or
Altan

Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
Is a mhuirnín óg ná healaí é
Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé
Is a mhuirnín óg ná healaí é

Beidh aonach amárach in gContae an Chláir
Beidh aonach amárach in gContae an Chláir
Beidh aonach amárach in gContae an Chláir
Cén mhaith domh é ní bheidh mé ann

Tá 'níon bheag agam is tá sí óg
Tá 'níon bheag agam is tá sí óg
Tá 'níon bheag agam is tá sí óg
Is tá sí i ngrá leis an ghreasaí bróg

Níl tú ach deich nó aon deag fós
Níl tú ach deich nó aon deag fós
Níl tú ach deich nó aon deag fós
Nuair a bheas tú trí deag beidh tú mór

B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg
B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg
B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg
N fir na n'arm faoina lascú óir

'S iomaí bean a phós go h-óg
'S iomaí bean a phós go h-óg
'S iomaí bean a phós go h-óg
Is a mhair go socair lena greasaí bróg

TRANSLATION
Oh mammy, won't you let me go to the fair
Oh dearest love, don't plead with me
Oh mammy, won't you let me go to the fair
Oh dearest love, don't plead with me

There's a fair tomorrow in County Clare
There's a fair tomorrow in County Clare
There's a fair tomorrow in County Clare
Why should I care, I won't be there

I've a little daughter and she's very young
I've a little daughter and she's very young
I've a little daughter and she's very young
And she's in love with a cobbling man

You're not ten or eleven years old
You're not ten or eleven years old
You're not ten or eleven years old
When you reach thirteen you'll be more mature

I'd rather have my cobbling man
I'd rather have my cobbling man
I'd rather have my cobbling man
Than an army officer with his gold bands

There is many a maid who married young
There is many a maid who married young
There is many a maid who married young
And lived in peace with her cobbling man

Written by NI MHAONAIG, MAIREAD/TOURISH, CIARAN/BYRNE, DERMOT
Published by EMI Music Publishing

Lyrics Provided By LyricFind Inc.