All Episodes

October 28, 2025 14 mins
Fluent Fiction - French: Suitcases of Serendipity: A Parisian Encounter Amidst Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-28-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Dans l'agitation du matin à l'aéroport Charles de Gaulle, le ciel d'automne s'étendait au-delà des grandes fenêtres vitrées.
En: In the bustle of the morning at l'aéroport Charles de Gaulle, the autumn sky stretched beyond the large glass windows.

Fr: Luc, un homme soigné en costume impeccablement repassé, se tenait dans la file d'enregistrement, serrant fermement la poignée de sa valise noire.
En: Luc, a well-groomed man in an impeccably pressed suit, stood in the check-in line, gripping the handle of his black suitcase tightly.

Fr: Cet homme d'affaires fixait l'écran des départs, sentant encore une fois la routine l'envahir.
En: This businessman stared at the departures screen, feeling the routine wash over him once more.

Fr: À quelques mètres de là, Élodie, une artiste pétillante, venait d'atterrir après un séjour mémorable à l'étranger.
En: A few meters away, Élodie, a vibrant artist, had just landed after a memorable stay abroad.

Fr: Sa valise, identique à celle de Luc, était pleine de ses dernières œuvres et d'un secret précieux qu'elle devait absolument protéger.
En: Her suitcase, identical to Luc's, was full of her latest works and a precious secret she absolutely had to protect.

Fr: Dans le hall bondé, entre les effluves de café et les voix pressées des voyageurs, le destin joua un tour.
En: In the crowded hall, amid the scents of coffee and the hurried voices of travelers, destiny played a trick.

Fr: Les deux protagonistes, distraits par leurs pensées respectives, échangèrent accidentellement leurs valises.
En: The two protagonists, distracted by their respective thoughts, accidentally exchanged their suitcases.

Fr: Luc, sans s'en rendre compte, quitta la file, la tête toujours plongée dans ses habitudes, manquant le changement de paysage qu'il désirait secrètement.
En: Luc, without realizing it, left the line, his head still immersed in his habits, missing the change of scenery he secretly desired.

Fr: Pendant ce temps, Élodie réalisait l'erreur une fois arrivée à la salle des bagages.
En: Meanwhile, Élodie realized the mistake once she arrived at the baggage area.

Fr: Paniquée, elle scrutait la foule à la recherche de Luc.
En: Panicked, she scanned the crowd searching for Luc.

Fr: Quand elle le repéra, elle s'élança vers lui, son cœur battant fort.
En: When she spotted him, she rushed toward him, her heart pounding.

Fr: "Monsieur, je crois que nous avons échangé nos valises."
En: "Monsieur, I believe we exchanged our suitcases."

Fr: Luc, d'abord surpris, laissa entrevoir un sourire.
En: Luc, initially surprised, let a smile appear.

Fr: Pour la première fois depuis longtemps, l'inconnu s'installait dans sa journée.
En: For the first time in a long while, the unknown entered his day.

Fr: Ensemble, ils trouvèrent un coin tranquille du terminal.
En: Together, they found a quiet corner of the terminal.

Fr: Luc ouvrit la valise à côté d'Élodie.
En: Luc opened the suitcase next to Élodie.

Fr: Un compartiment secret révéla des objets précieux : des dessins inestimables et un petit objet brillant et énigmatique.
En: A secret compartment revealed precious items: invaluable drawings and a small shiny and enigmatic object.

Fr: "Ce secret m'appartient," avoua Élodie, ses yeux pleins de mystère.
En: "This secret belongs to me," admitted Élodie, her eyes full of mystery.

Fr: Luc était fasciné.
En: Luc was fascinated.

Fr: Il accepta de l'aider, oubliant ses inquiétudes habituelles, embrassant l'aventure avec une excitation nouvelle.
En: He agreed to help her, forgetting his usual worries and embracing the adventure with new excitement.

Fr: Après avoir récupéré l'objet important, Élodie remercia chaleureusement Luc.
En: After retrieving the important object, Élodie warmly thanked Luc.

Fr: Ils se séparèrent, mais non sans la promesse discrète de se retrouver un jour à Paris, peut-être dans une galerie d'art ou un café caché.
En: They parted ways, but not without the discreet promise to meet again one day in Paris, perhaps in an art gallery or a hidden café.

Fr: Luc quitta l'aéroport, une nouvelle lumière dans le regard.
En: Luc left the airport, a new light in his eyes.

Fr: Sa vie, autrefois rigide et prévisible, présentait enfin la promesse de l'imprévu.
En: His li
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid RG.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and French
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
In this episode, we'll embark on a chance encounter at
Charles de Gaull, where two strangers swap suitcases and uncover

(00:32):
a secret that changes their lives forever right after this
commercial break.

Speaker 3 (00:40):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences one story at a time.
Sub Scription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:03):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:26):
power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:46):
Challe dugu vicier dutan cit de la di g vic
anam sueno Christina peeble morre pasi needo savalles, noir se
tom de fair fit cele coronde de bar Saintancur and

(02:06):
flar routine lanreier I take a metro della elodi in artist,
the pettiant venedaterier, rapriens duo memorable, tren savalles, dontqua seld
luc teplan the Sidonia reserved and socreprecio telover absolute protege
d'arnold bonde antolege field, the cafe levois, presided voyager, the

(02:30):
destangoi tour ledo, protagonist, distrepa lar ponce respective, changerratidontel mola,
valis luke, saints raconte quitla fille latter tou jou prongesen
ces abitude man called cheang mon de paisage kill desier
a scretmo paro, sultan elodi realize lere in fois arrivee

(02:54):
la salle de baggage panique escrete, la foula la roussiers
Luke contell repera a sellon savui sn caerbaton for monsieur,
the courteous Vanda genovalis luque da borsier prix lesser trevar
and sourier paula premier free de pilonton lancon Nissance style

(03:19):
and sajournie ensembles it ruvera and quantranquil de terminal licouvrilla
valis a cote de lodi and compartiment socre re vella
dees object prescieux de descent inestimable impettit of jebre enigmatic
so so crema partia avoi elodi sees you plan the

(03:41):
mist look at a fascine you accepted. The lady Williances
and Kitty debituel and brass and lavanteur are the quinetitas
novelle a preserve aricque perelloportin elodie romercia challismo, Luke is
susper ne non so la promise discret to the paris

(04:04):
pe tetronninguell rida jule cafeschi ut tita ropper in nouvellnier
no l reda savit trefai de pre visible presente la
promeise de la previe luton a vexicula janjent saintbolize parfet
more renuvouki sa preter vivre pact.

Speaker 4 (04:28):
Let's take another lesson. Listen closely to any part you
may have missed.

Speaker 1 (04:33):
Don lagata a la ropa chall de gaul lucille d'uton
citn dellu de la de grand ferenetre vitre.

Speaker 4 (04:44):
In the bastle of the morning at leo pauschao de goal,
the autumn sky stretched beyond the large glass windows.

Speaker 1 (04:50):
Ric a name sueno christima peccable monre perci so to
la filldgestrement sier renferme memo la de seveelis noir.

Speaker 5 (05:04):
Lick.

Speaker 4 (05:04):
A well groomed man in an impeccably pressed suit stood
in the check and line, gripping the handle of his
black suitcase tightly.

Speaker 1 (05:11):
Setom de feer fitelli conde di par saint cornfela rutilan reller.

Speaker 4 (05:20):
This businessman stared at the departure's screen, feeling the routine
wash over him once more.

Speaker 1 (05:25):
A tetre de la iludi innartist de petillent venedet tere
riera preen sijou memo bell.

Speaker 4 (05:36):
A few meters away. Elodie, a vibrant artist, had just
landed after a memorable stay abroad.

Speaker 1 (05:43):
Servalis dontque se di vite te plein du sucre preci
telmon protegi.

Speaker 4 (05:54):
Her suitcase, identical to Lucas, was full of her latest
works and a precious secret she absolutely had to protect.

Speaker 1 (06:01):
Darl Bondi ntolis fill de cafe, le vois pre de
voyer ludestan joi tour.

Speaker 4 (06:11):
In the crowded hall, amid the sense of coffee and
the hurried voices of travelers, Destiny played a trick.

Speaker 1 (06:17):
Les du protagoniste distre respective relis.

Speaker 4 (06:26):
The two protagonists, distracted by their respective thoughts, accidentally exchanged
their suitcases.

Speaker 1 (06:32):
Luque son sendre conte quite la fil lette tou jour
dude montcur mon de pisse quill lisiere.

Speaker 4 (06:46):
Lick without realizing it left the line, his head still
immersed in his habits, missing the change of scenery he
secretly desired.

Speaker 1 (06:53):
Parnon suten elude re re re foi a rivie la
selle di beger.

Speaker 4 (07:01):
Meanwhile, iloedy realized the mistake once she arrived at the
baggage area.

Speaker 1 (07:06):
Paniqui escrete la foula la roucherg de dic.

Speaker 4 (07:12):
Panicked, she scanned the crowd, searching for Luke.

Speaker 1 (07:15):
Conte le re perra Elon Saveri son gerberton Furt.

Speaker 4 (07:22):
When she spotted him, she rushed towards him, her heart pounding.

Speaker 1 (07:25):
Monsieur jeu crocunza vendion novalise.

Speaker 4 (07:31):
Monsieur I believe we exchanged our suitcases que.

Speaker 1 (07:35):
D bursieur prix les servosurier.

Speaker 4 (07:40):
Luc, initially surprised, let a smile appear.

Speaker 1 (07:43):
Paula premiere four de pillon, l'an conis san stelen surnie.

Speaker 4 (07:50):
For the first time in a long while. The unknown
entered his day.

Speaker 1 (07:54):
Encan yitrou veren contnill terminale.

Speaker 4 (08:00):
Together they found a quiet corner of the terminal.

Speaker 1 (08:03):
Licouvri la vallisa coute de lud.

Speaker 4 (08:07):
Lick opened the suitcase next to Ilodi.

Speaker 1 (08:10):
And compartiment segre Ville de precieux de de sa nie
timbre en petito enigmatique.

Speaker 4 (08:21):
A secret compartment revealed precious items, invaluable drawings and a
small shiny and enigmatic object su su.

Speaker 1 (08:29):
Grema pertien avoi lud seizeu plan demistere.

Speaker 4 (08:35):
This secret belongs to me, admitted Ilody, her eyes full
of mystery le.

Speaker 1 (08:40):
Que te fecini.

Speaker 4 (08:42):
Luke was fascinated lex cete de.

Speaker 1 (08:45):
L dibrians antichi delituel and moreson laventieur avec nouvelle.

Speaker 4 (08:55):
He agreed to help her, forgetting his usual worries and
embracing the adventure with new excites.

Speaker 1 (09:00):
A praser var ricqui perrillo gian port elude romercichle rouse molique.

Speaker 4 (09:08):
After retrieving the important object, Ilodi warmly thanked Luke is susiparre.

Speaker 1 (09:14):
Ne non so la promeise discrete des treville joura paris
pe tetre linguell rida juagefiqueschi.

Speaker 4 (09:24):
They parted ways, but not without the discreet promise to
meet again one day in Bahis, perhaps in an art
gallery or a hidden cafe.

Speaker 1 (09:32):
Vit tite le roupur in nouvellner no la reguerre.

Speaker 4 (09:39):
Luke left the airport a new light in his eyes.

Speaker 1 (09:42):
Seri u treu fairigi de pre visible presente enfa la
promise de la prey.

Speaker 4 (09:51):
His life once rigid and predictable, finally held the promise
of the unexpected.

Speaker 1 (09:56):
Luton a vet siculer chancent saint blie barfetmol renouvoucci se
preter vivre.

Speaker 4 (10:05):
Autumn, with its changing colors, perfectly symbolized the renewal he
was about to experience. Phac the end.

Speaker 2 (10:19):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

Speaker 1 (10:35):
Legitaciu, legiteciu, legitiu, the bustle, la poignie, la poignie, la poigni,
the handlele conde di bar, li conde, di barle conte
di bar, the departure screen, Siri, Siri, siri, to grip

(10:59):
la routine, l routine, la routine routine, latist, lattist, latist,
the artist, Memorabi, memorable, memorable.

Speaker 4 (11:15):
Memorable, Pressieu, pressieu, pressieu, precious left, full, left full, leaft, fool,
the crowd, blue, Dista, Ludistan Ludistan, destiny isangi ishangi is changie.

(11:35):
To exchange, lebitude, lebitude, lebitude, the habit preal Lizzy real
Ezy real Ezzy, to realize, Paniki Panique Danique panicked, Scrity, scrity, scritti,

(11:57):
the scan lere le le, the Mistake, Leaning, leaning leing
enigmaueau avou to admit Ombras bombs Oombras, to embrace lex

(12:20):
lex Less, The excitement, La Promise, La Promise, La promise,
the promise.

Speaker 1 (12:30):
Like Gellerie Le Gellerie, le deller, The.

Speaker 4 (12:35):
Gallery, Guess Guesci, Guess Hidden.

Speaker 1 (12:40):
Lavonteur, Lavonteur, Lavonteu, The.

Speaker 4 (12:45):
Adventure Sure sue Para to part ways, Le.

Speaker 5 (12:52):
Reneuvoule reneuvoule Reneuveo, The renewal Blue pe lupe Repi, see
the scenery.

Speaker 1 (13:03):
Feescini, Feescini, fescini.

Speaker 4 (13:08):
To fascinate Bob bou brieh bo By, to forget Le
chanchemin verchonemin chan the change.

Speaker 2 (13:25):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(13:47):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction, dot org,
Premium French. Thanks for listening, and now a final word
from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

On Purpose with Jay Shetty

On Purpose with Jay Shetty

I’m Jay Shetty host of On Purpose the worlds #1 Mental Health podcast and I’m so grateful you found us. I started this podcast 5 years ago to invite you into conversations and workshops that are designed to help make you happier, healthier and more healed. I believe that when you (yes you) feel seen, heard and understood you’re able to deal with relationship struggles, work challenges and life’s ups and downs with more ease and grace. I interview experts, celebrities, thought leaders and athletes so that we can grow our mindset, build better habits and uncover a side of them we’ve never seen before. New episodes every Monday and Friday. Your support means the world to me and I don’t take it for granted — click the follow button and leave a review to help us spread the love with On Purpose. I can’t wait for you to listen to your first or 500th episode!

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.