Episode Transcript
Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Chapter thirteen of Mozart The Man in the Artist, as
Revealed in his own words. This is a LibriVox recording.
All LibriVox recordings are in the public domain. For more
information or to volunteer, please visit LibriVox dot org. Mozart
The Man in the Artist, as Revealed in his own
(00:22):
words by Frederic Kirsk, translated by Henry Krabel, Chapter thirteen,
At Home and Abroad one hundred sixty three. I assure
you that without travel, we, at least men of the
arts and sciences, are miserable creatures. A man of mediocre
(00:44):
talent will remain mediocre whether he travel or not. But
a man of superior talent, which I cannot deny I
am without doing wrong, deteriorates if he remains continually in
one place. Paris, September eleventh, seventeen seventy eight, to his father,
(01:06):
who had secured an appointment for him at Salzburg, which
he was loath to accept. He asked that the archbishop
permit him to travel once in two years. He feared
that he would find no congenial society in Salzburg, where, moreover,
music did not stand in large appreciation. Mozart's subsequent experiences
(01:30):
were of the most pitiful character. One hundred sixty four.
Write me how is mister canary? Does he still sing?
Does he still pipe? Do you know why I am
thinking of the canary? Because there is one in our
ante room that makes the same little sounds as ours.
(01:52):
Naples May nineteenth, seventeen seventy to his sister. Mozart was
very fond of animals. From Vienna to his sister, and
August twenty one, seventeen seventy three, he writes, how is
miss Bimby's, Please present all manner of compliments to her?
(02:12):
Miss Bimby's was a dog, And another time he wrote
a pathetic little poem on the death of a starling.
While in the midst of the composition and rehearsal of
Da de Mayo, he wrote to his father give Pimperl
a dog, a pinch of Spanish snuff, a good wine, biscuit,
(02:33):
and three buses one hundred sixty five. Because of my disposition,
which leans towards a quiet domestic life rather than to boisterousness,
and the fact that since my youth I have never
given a thought to my linen clothing of such things
I can think of nothing more necessary than a wife.
(02:55):
I assure you that I frequently spend money unnecessarily because
I am negligent of these things. I am convinced that
I could get along better than I do now on
the same income if I had a wife. How many
unnecessary expenditures would be saved. Others are added, It is true,
(03:15):
but you know and advance what they are, and can
adjust them. In a word, you lead a regulated life.
In my opinion, an unmarried man lives only half a life.
That is my conviction, and I cannot help it. I
have resolved the matter over and over in my mind,
and of the same opinion still Vienna, December fifteenth, seventeen
(03:40):
eighty one to his father one hundred sixty six. At
present I have only one pupil. I could have several
if I were to lower my fee. But as soon
as one does that, one loses credit. My price is
twelve lessons for six decades, and I make it understood
(04:00):
besides that I give the lessons as a favor. I
would rather have three pupils who pay well than six
who pay ill. I am writing this to you to
prevent you from thinking that it is selfishness which prevents
me from sending you more than thirty decades Vienna, June sixteenth,
(04:23):
seventeen eighty one, to his father. In American money, Mozart's
fee is represented by one dollar twenty cents per lesson
h e k. One hundred sixty seven. I could not
go about Venice looking like a tramp, particularly just at
this time my linen was pitiable. No servant here has
(04:46):
shirts of such course stuff as mine, and that certainly
is a frightful thing for a man. Consequently, there were
again expenditures. I had only one pupil. She suspended her
lessons for three weeks, and I was again the loser.
One must not throw oneself away here, that is the
(05:07):
first principle, or one is ruined forever. The most audacious
man wins the day. Vienna, September fiveh seventeen eighty one,
to his father, excusing himself for not having made remittances
one hundred sixty eight. Resent anything, and at once you
(05:29):
receive smaller pay. Besides all this, the Emperor is a skinflint.
If the Emperor wants me, he ought to pay for me.
The mere honor of being in his employee is not enough.
If the Emperor were to offer me one thousand florins
and account two thousand, I should present my compliments to
(05:51):
the Emperor and go to the count, assuming to guarantee
of course Vienna April tenth, seventeen eighty two. To his father,
Mozart was not too industrious in the pursuit of a
court appointment, yet had reason to be hopeful. Near the
end of his short life. The appointment came from Joseph two,
(06:14):
to whom Mozart had been too faithful one hundred sixty nine.
I described my manner of life to my father only recently,
and I will repeat it to you. At six o'clock
in the morning, I am already done with my freezuur,
and at seven I am fully dressed. Thereupon I compose
(06:35):
until nine o'clock. From nine to one I give lessons.
Then I eat. Unless I am a guest at places
where they dine at two or even three o'clock, as
for instance today and tomorrow with Count as Zichy and
Countess Doune. I cannot work before five or six o'clock
(06:56):
in the evening, and I am often prevented even then by
a concert. If not, I write till nine, then I
go to my dear Constance, where the delight of our
meeting is generally embittered by the words of her mother,
hence my desire to free and save her as soon
as possible. At half after ten or eleven, I am
(07:19):
again at home, since, owing to the occasional concerts and
the uncertainty as to whether or not I may be
called out, I cannot depend on having time for composition
in the evening. I am in the habit, particularly when
I come home early, of writing something before I go
to bed. Frequently I forget myself and write till one o'clock,
(07:45):
then up again at six. Vienna, February thirteenth, seventeen eighty two,
to his sister Marianne Nannerl, as he called her one
hundred seventy. We do not go to bed before twelve
o'clock and get up half after five or five, because
(08:05):
nearly every day we take an early walk in the
au Harden. Vienna, May twenty sixth, seventeen eighty four, to
his father, to whom he complains of his maid servant,
who came from Salzburg and who had written to the
father that she was not permitted to sleep except between
eleven and six o'clock one hundred seventy one. Now as
(08:31):
to my mode of life. As soon as you were gone,
I played two games of billiards with erevon Mozart, who
wrote the opera for Schnickenadder's theater. Then I sold my
nag for fourteen ducats that I had Joseph call my
primus and bring a black coffee, to which I smoked
(08:53):
a glorious pipe of tobacco. At five point thirty I
went out of the door and took my favorite pro
carmornade through the glasses to the theater. What do I see?
What do I smell? It is the Primus with the ketlass.
Gusto I eat to your health. It has just struck
eleven o'clock. Perhaps you are already asleep. Sh sh sh,
(09:18):
I do not want to wake you. Saturday the eighth,
you ought to have seen meat yesterday at supper. I
could not find the old dishes, and therefore produced to
set as white as snow flowers, and had the wax
candelabra in front of me. Vienna, October seventh, seventeen ninety one,
(09:40):
to his wife who was taking the waters at Baden.
Mozart was fond of billiards and often played alone as
on this occasion. He was careful of his health and
had been advised by his physician to ride, but he
could not acquire a taste for the exercise, hence the
sale of his horse. The Primus was his valet, a
(10:03):
servant found in every Viennese household at the time, out
of the door through which he stepped on beginning his
walk to the theater. His funeral procession passed two months
later one hundred seventy two. I have done more work
during the ten days that I have lived here than
(10:23):
in two months in any other lodgings. And if it
were not that I am too often harassed by gloomy thoughts,
which I can dispel only by force, I could do
still more. For I live pleasantly, comfortably and cheaply. Vienna
June twenty seventh, seventeen eighty eight to his friend Puckburgh
(10:48):
one hundred seventy three. I have no conveniences for writing there.
I e at Baden, and I want to avoid embarrassments
as much as possible. Nothing thing is more enjoyable than
a quiet life, and to obtain that one must be industrious.
I am glad to be that. Vienna October eighth, seventeen
(11:11):
ninety one, to his wife at Baden Mozart, probably refers
to work on his requiem. He says, further, if I
had had nothing to do, I would have gone with
you to spend the week one hundred seventy four. Now
the babe, against my will, yet with my consent, has
been provided with a wet nurse. It was always my
(11:33):
determination that, whether she was able to do so or not,
my wife was to not suckle her child. But neither
was the child to guzzle the milk of another woman.
I want it brought up on water, as I and
my sister were. But Vienna June eighteenth, seventeen eighty three,
(11:55):
to his father, the day after his first child was born,
A deer, thick, fat little fellow died soon after one
hundred seventy five. Young as I am, I never go
to bed without thinking that possibly I might not be
alive on tomorrow. Yet not one of the many persons
(12:16):
who know me can say that I am a rose
or melancholy. For this happy disposition, I thank my creator
daily and wish with all my heart that it were
shared by all my fellows. Vienna, April fourth, seventeen eighty seven,
to his father, shortly before the latter's death. Mozart himself
(12:38):
died when he was not quite thirty six years old.
One hundred seventy six. If a chance is to be convenient,
I shall call on the Fish news for a moment
longer than that I could not endure their warm room
and the wine at table. I know very well that
people of their class think they are bestowing the highest
(13:00):
honors when they offer these things. That I am not
fond of such things, still less of such people. Vienna,
December twenty two, seventeen eighty one to his sister. Mozart
was acquainted with the Fisher family from the time of
his first journeys as a child. The contrast which he
(13:22):
draws between the artist and the comfort loving commonplace citizen
is diverting. One hundred seventy seven. The Viennes are a
people who soon grow weary and listless, but only of
the theater. My forte is too popular to be neglected.
This surely is clavier Land spoken to Count Arco, who
(13:46):
had warned him against removing to Vienna because of the
fickleness of the Vietnamese public. He wanted him to return
to Salzburg one hundred seventy eight. I am writing a
place called Roisenberg, which is an hour's distance from Vienna.
I once stayed here over night. Now I shall remain
(14:08):
a few days. The house is insignificant, but the surroundings,
the woods in which a grotto has been built, as
natural as can be, are splendid and very pleasant. Vienna,
July thirteenth, seventeen eighty one to his father. Like Beethoven,
Mozart loved nature and wanted a garden about his home.
(14:32):
One hundred seventy nine. I wish that my sister were
here in Rome. I am sure she would be pleased
with the city, for Saint Peter's church is regular, and
many other things in Rome are regular. Rome, April fourteenth,
seventeen seventy A droll criticism from the traveling virtuoso aged fourteen,
(14:58):
in a letter to his mother and sister one hundred eighty.
Carefully thinking it over, I conclude that in no country
have I received so many honors or been so highly
appreciated as in Italy. You get credit in Italy if
you have written an opera, especially in Naples. Munich, October eleventh,
(15:22):
seventeen seventy seven, to his father. An influential friend had
offered to get him an appointment in Italy. One hundred
eighty one. Strasburg can't get along without me. You have
no idea how I am honored and loved here. The
people say that everything I do is refined, that I
(15:44):
am so sedate and courteous and have so good a bearing.
Everyone knows me. Strausburg, October twenty sixth, seventeen seventy eight,
to his father. On his return journey from Paris on
October or three, he had written, I beg your pardon
if I cannot write much. It is because unless I
(16:07):
am in a city in which I am well known,
I am never in a good humor. If I were
acquainted here, I would gladly stay, for the city is
truly charming, beautiful houses, handsome broad streets and superb squares
one hundred eighty two. Oh, what a difference between the
(16:28):
people of the Palatinite and of Bavaria. What a language,
how coarse to say nothing of the mode of life.
Mannheim November twelfth, seventeen seventy eight, to his father Mozart,
while returning from Paris, had stopped at his dear Mannheim,
where at the moment a regiment of Bavarian soldiers were quartered,
(16:53):
and had just got news of the rudeness with which
the people of Munich had treated their elector one hundred
eighty three. In Regensburg, we dined magnificently at noon, listened
to divine table music at angelic service and glorious moselle wine.
(17:14):
We breakfasted in Nuremberg, a hideous city. At Wurzburg we
strengthened our stomachs with coffee, a beautiful, a splendid city.
The charges were moderate everywhere, only two relay posts from here,
at Ashoffenburg, the landlords swindled us shamefully. Frankfort On the main,
(17:39):
September twenty ninth to his wife. The remark is notable
because of the judgments pronounced on the Renaissance city Nuremberg
and the Rococo city Wurfsburg one hundred eighty four. All
to talk about the imperial cities is mere boasting amos
(18:00):
admired and loved here, it is true, but the people
are worse than the Vietnamese. In their parsimony, Mozart went
to frankfort in seventeen ninety on the occasion of the
coronation of the Emperor, hoping to make enough money with
concerts to help him out of financial difficulties, but failed.
(18:24):
End of Chapter thirteen