All Episodes

August 29, 2024 • 19 mins
🎉 Last call to join our online membership, the CC Club with a 70% discount!

🇧🇷 Join the CC Club this week for only $99/year → cariocaconnection.com

In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster take you on an adventure through their recent zip-lining experience in North Carolina. Join them as they conquer their fears, navigate challenging obstacles, and share laughs along the way.

Key takeaways:

• Learn essential vocabulary in Portuguese
• The differences between Brazilian and American adventure sports culture
• Gain insights into overcoming fears and stepping out of your comfort zone

This episode is packed with real-life Brazilian Portuguese expressions and vocabulary related to outdoor activities and emotions. Listen as Alexia and Foster use natural, conversational language to describe their thrilling experience, providing you with authentic language learning opportunities you won't find in textbooks!

E agora em portuguĂŞs...

Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e Foster levam você a uma aventura de tirar o fôlego através de sua recente experiência de tirolesa na Carolina do Norte. Junte-se a eles enquanto enfrentam seus medos, navegam por obstáculos desafiadores e compartilham risadas ao longo do caminho.

Principais destaques:

• Aprenda vocabulário essencial de tirolesa em português
• Descubra as diferenças entre a cultura de esportes de aventura brasileira e americana
• Ganhe insights sobre como superar medos e sair da sua zona de conforto

Este episódio está repleto de expressões e vocabulário do português brasileiro da vida real relacionados a atividades ao ar livre e emoções. Ouça enquanto Alexia e Foster usam uma linguagem natural e coloquial para descrever sua experiência emocionante, proporcionando oportunidades autênticas de aprendizado de idiomas que você não encontrará em livros didáticos!

Clique para reproduzir e junte-se Ă  aventura, melhorando suas habilidades em portuguĂŞs enquanto se diverte com esta histĂłria envolvente e relatable!


Last chance to join the CC Club and get full access to everything we've ever created to help you speak real, natural Brazilian Portuguese with confidence and consistency.

Join the CC Club for $99/year → cariocaconnection.com

Just a few members-only benefits:

– All Carioca Connection worksheets ($297 value)
– Weekly live conversation classes with Alexia & Foster ($199)
– The Fundamentals of Brazilian Portuguese course ($199)
– New member onboarding call ($50)
– Office hours + Q&A sessions ($149)
– The Adventures with Alexia series ($99)
– A vibrant community of passionate Brazilian Portuguese learners (priceless?)
– Support your favorite indie podcasters (eternal gratitude
🙏)

💥 That’s over $1,000 in resources—yours for $99 this week only → cariocaconnection.com

Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Foster (01:19):
Está pronto? Estamos gravando. Que que eu abro? Que
que eu abra?

Alexia (01:26):
Pode ser.

Foster (01:28):
Olá pessoal, bemvindos a mais episódio do Carioca Aqui
Connection. O meu nome Ă© Foster,eu sou americano aprendendo
portuguĂŞs, e como sempre euestou aqui com

Alexia (01:42):
A Alexia. Oi pessoal, bemvindos a mais episĂłdio.

Foster (01:48):
Só uma notinha antes de começar. Meu amor, você não pode
falar seu nome.

Alexia (01:55):
NĂŁo, eu nĂŁo vou falar meu nome.

Foster (01:56):
VocĂŞ acabou de falar?

Alexia (01:58):
Ah eu acabei de falar mas Ă© verdade. Por causa da da
querida aqui, que tem opraticamente o meu nome sem o I,
que a gente ainda está na casados pais do Foster, gravando
esse episĂłdio e aĂ­ tem a queridada Amazon aqui.

Foster (02:12):
EntĂŁo provavelmente vai ser o Ăşltimo episĂłdio que vamos
gravar aqui nos Estados Unidos,na casa dos meus pais, que meu
pai colocou todas as coisas doAmazon que tem nome bem parecido
com o nome de vocĂŞ.

Alexia (02:30):
Com o seu nome.

Foster (02:32):
EntĂŁo, se a gente falar seu nome, Ă© muito complicado.

Alexia (02:37):
Bom, entĂŁo vamos pular direto pro assunto e direto ao
assunto do dia

Foster (02:44):
Boa.

Alexia (02:44):
Que Ă©, nada mais e nada menos do que tirolesa.

Foster (02:49):
Tirolesa. Bom, primeiramente amo, vocĂŞ precisa
explicar o que que Ă© tirolesa,antes disso eu posso falar. Eu
fiquei tĂŁo, impressionado e tĂŁosurpreso que vocĂŞ topou pra
fazer isso.

Alexia (03:08):
Eu também. Não não acho que eu também não tenha ficado
surpresa eu fiquei supersurpresa. E acabou comigo eu
fiquei uma semana sem conseguirrespirar direito, cheia de roxo
na minha perna. Mas assim, euacho que, sei lá, eu acho que

(03:29):
quando vocĂŞ falou sobre fazertirolesa eu meio que assim quer
saber? Vamos lá, vamos encararessa e fizemos

Foster (03:39):
Vamos encarar essa.

Alexia (03:40):
E agora eu só eu eu posso ficar uma década sem fazer
nada de adrenalina, que eu estoubem. Já foi, acabou.

Foster (03:50):
Então só pra explicar, tirolesa, né? Então a gente
estava assistindo alguma série e

Alexia (04:00):
A gente estava assistindo uma série.

Foster (04:02):
Uma série, e, eu vi alguém fazendo tirolesa, e eu
falei tipo ah amor, eu adorariaeu.

Alexia (04:13):
Adoraria está certo.

Foster (04:15):
Eu adoraria fazer isso com vocĂŞ tipo, sabendo que vocĂŞ
não ia falar tipo, eu também. Evocê falou, eu faria, E eu falei
tipo Ă© mesmo? E uma semanadepois, a gente fez. Com o seu
pai. Com o pai também.

Alexia (04:37):
Bom, tirolesa zipeline, entĂŁo nĂłs fomos num lugar
chamado, The Gored.

Foster (04:43):
The Gored

Alexia (04:45):
NĂ© que fica em Saluda, North Carly.

Foster (04:48):
Perto do Ashel North Carly, mas dos sĂ­tios de
tirolesa. Ok portuguĂŞs. Doslugares

Alexia (04:59):
Boa.

Foster (05:01):
De tirolesa, nos Estados Unidos sempre fica nas listas
tipo ah, os top dez tirolesas,lugares pra fazer tirolesa nos
Estados Unidos, famoso pelomenos aqui no Sul dos Estados
Unidos.

Alexia (05:18):
Sim. E, eu já tinha feito tirolesa sei lá, há muito
tempo atrás, não lembrava daexperiência de jeito nenhum. Eu
lembro que, foi legal quando eufiz, mas assim de novo eu devia
ter o quĂŞ? Onze anos de idade?Algo do gĂŞnero?

Foster (05:37):
Pois Ă©.

Alexia (05:38):
E aĂ­, sĂł existe tipo de passeio de tirolesa que sĂŁo,
onze tiroleira tirolesasdiferentes, com trĂŞs rapels e
uma uma uma ponte bamba.

Foster (05:56):
Ponte bamba? É. Em inglês é Skybridge É. Mas

Alexia (06:03):
Uma ponte elevada e bamba?

Foster (06:05):
É uma ponte nas árvores.

Alexia (06:07):
É então ponte elevada Uhum. E bamba.

Foster (06:11):
Bamba quer dizer

Alexia (06:13):
Shakeing.

Foster (06:14):
É. É mais ou menos assim? É. Só pra, não sei se
todo mundo vai entender. EntĂŁo,Ă© lugar onde vocĂŞ pode fazer
tirolesa, mas só tem uma opçãoque é uma experiência de quatro
horas, quase cinco na verdade,que tem onze tirolesas, trĂŞs

(06:41):
rapéus, em rapel, onde vocêrealmente você pula, E é a ponte
bomba.

Alexia (06:50):
A ponte que Ă©?

Foster (06:52):
Ponte Bamba.

Alexia (06:53):
Bamba?

Foster (06:54):
Isso. Ponte Bamba.

Alexia (06:58):
Sim, então nós chegamos de lá é lugar lindo,
literalmente no meio da dasárvores e a gente, e a gente
estava num grupo de oito pessoasentão éramos nós três e o resto
uma famĂ­lia Gualtemateca, ouseja da Guatemala.

Foster (07:17):
Que foi ótimo pra mim, porque eu já vivi na Guatemala
e, tipo, elas ficaram super,tipo, tranquilos, tipo

Alexia (07:29):
Eles eram calmos demais.

Foster (07:30):
Calmos. E, também eu acho que eu preciso falar, por
alguma razĂŁo, nĂŁo sei muito bem,eu sou uma pessoa que eu tenho
muita ansiedade, mas essascoisas de tirolesa, de altura,
por alguma razão eu não tenhoansiedade nessas situações. Mas

(07:55):
falar isso sim.

Alexia (07:56):
Sim.

Foster (07:57):
Mas eu já, como é que fala? Eu pulei de avião.

Alexia (08:02):
Eu fiz Skydriving.

Foster (08:04):
Skydriving? Isso. E tipo eu nĂŁo tenho muito medo com
essas coisas, mas você e tambémmeu pai, tem muito medo.

Alexia (08:14):
Então vamos vamos aos poucos a gente chegou lá, temos
dois guias acompanhando a genteporque fica com a gente né, do
nosso ponto de partida, e ooutro fica no nosso ponto de
chegada, obviamente. Antes dissotudo você tem uma preparação,
vocĂŞ coloca o seu capacete, vocĂŞcoloca a luva, vocĂŞ coloca o
arnês, você tem os cabos deproteção, os cabos de segurança,

(08:41):
junto com o mosquetão, como éque é o mosquetão em inglês?
Aquele.

Foster (08:45):
MosquetĂŁo. Eu acho que a gente fala querbinary.

Alexia (08:51):
É isso, é exatamente isso.

Foster (08:52):
É negócio que, que conecta o cabo com a NAGE.

Alexia (08:58):
É. Eles falam pra gente ir ao banheiro logo antes porque
durante essas quatro horas vocĂŞnĂŁo vai ter chance de fazer
xixi, em nenhum lugar,obviamente. VocĂŞ nĂŁo pode levar
celular, chave, você não podelevar nada que caia, né e se
cair, adeus, eles nĂŁo vĂŁo pegarpra vocĂŞ, Ăłbvio, e passam assim

(09:25):
algumas instruções de segurançaetcétera etcétera e aí, logo
antes da gente ter o nosso anossa primeira tirolesa eles
mostram pra gente como é que agente tem que, ficar na posição
e etcétera etcétera. Até aí pramim, estava tudo muito
tranquilo. Na no nosso primeiropulo assim na nossa primeira

(09:47):
tirolesa, todos os Guatematecosforam, o Foster, eu e Jaime, o
pai do Foster.
E eu e o Jaime eu percebi que agente Ă© muito parecido nisso,
ele se agarrava na árvore e eutambém, mas assim de forma
automática a gente não largavada árvore ou do cabo ou coisa
parecida a gente sempre tinhaque estar segurando em algo,

(10:09):
então era muito engraçado.

Foster (10:11):
Você falou tudo isso muito rápido, então você falou
que, você e meu pai, eu acho quevocê falou se agarrava na árvore

Alexia (10:21):
Não se agarrávamos é.

Foster (10:23):
Pode explicar o que que isso quer dizer.

Alexia (10:25):
A gente ficava segurando a árvore. É. Meio que assim com
medo da altura.

Foster (10:30):
Então eu estava lá tipo, ah é a minha vez? Tipo esperando
os quatro malntecos acabarem. Euolhei, eu olhei pra vocĂŞ e meu
pai, literalmente tipo dandoabraço pra árvore pra não cair.
É isso

Alexia (10:50):
Ă© que ele falava assim pra mim eu gosto de ficar
segurando em água, eu faleiassim, eu sei Jaime, eu também.
Bom, aĂ­ vocĂŞ foi e logo depoiseu fui. E no meu primeiro pulo
assim nĂŁo me deu tanto medoporque ainda era no comecinho
sabe tipo nĂŁo era tĂŁo alto nemnada.

Foster (11:13):
É o primeiro elas começam mais lighting, o
primeiro é o mais fácil, é omais curto, segundo é pouco mais
difĂ­cil e daĂ­ vai.

Alexia (11:24):
O grande problema Ă© que eu sou muito leve. EntĂŁo

Foster (11:30):
VocĂŞ Ă© uma pessoa pequena.

Alexia (11:32):
Eu sou uma pessoa pequena, eu sou muito leve.
Então eles me pediam pra que aoinvés de eu ficar com as minhas
pernas estendidas, eu meio quedobrasse as minhas pernas, pra
ir mais rápido, pra eu não ficarpresa no meio. E a primeira vez
eu fui tudo certo, e quando vocêbate assim né na trava de

(11:55):
segurança, aqui aquele aquele,essa batida digamos assim

Foster (12:03):
É o é o freio.

Alexia (12:04):
É o freio, foi tão forte pra mim.

Foster (12:09):
É quase a sensação de acidente de carro.

Alexia (12:13):
Pois é, foi tão forte que o meu pescoço estalou,
porque ele foi todo pra trásassim, E e eu estava segurando
de forma errada, né no nonegócio, eu estava botando muita
muita força nas minhas mãos.

Foster (12:27):
Eu também.

Alexia (12:28):
E aĂ­ quando eu bati a minha mĂŁo direita doĂ­a tanto que
eu cheguei lá né, depois de terparado tudo tremendo, você viu
como Ă© que eu estava?

Foster (12:38):
Eu eu pensei que que vocĂŞ quebrou a mĂŁo

Alexia (12:42):
Eu também

Foster (12:42):
na primeira

Alexia (12:44):
Eu também.

Foster (12:46):
Agora a gente pode rir sobre.

Alexia (12:48):
Sim porque eu não faço isso mas a não ser que o nosso
sobrinho peça pelo amor de Deusquarenta vezes, eu só vou com
quarenta vezes de pedido,tirando isso eu nĂŁo vou.

Foster (12:57):
Sim, mas depois disso.

Alexia (13:00):
Depois disso eu fiquei presa. Se vocĂŞ quiser contar
porque a minha experiĂŞncia foicompletamente diferente da sua.

Foster (13:08):
Tá na segunda tirolesa

Alexia (13:11):
Era mais longa.

Foster (13:13):
Complicado de explicar, mas quando vocĂŞ bate na na ponte
de chegada

Alexia (13:19):
Quando vocĂŞ bate no freio.

Foster (13:21):
É. Você conecta ao freio.

Alexia (13:26):
Isso.

Foster (13:27):
Mas, Ă s vezes vocĂŞ bate muito forte, vocĂŞ nĂŁo conecta e
você vai voltando no zipeline,no cabo. E daí, e elas já
explicaram isso, vocĂŞ precisapegar o cabo, elas vĂŁo falar, e
você pega cabo, e daí elas televam pra árvore, simples. Só

(13:51):
que

Alexia (13:51):
Super simples, a nĂŁo sei quantos mil metros de altura
enfim.

Foster (13:55):
SĂł que na segunda tirolesa, isso aconteceu com a
Alexia. O guia falou, tipo, e aAlexia ficou parada, tipo.

Alexia (14:09):
NĂŁo, espera. I grabv the cable, eu peguei o cabo. Quando
eu peguei o cabo, ele o 0 guia,muito simpático, Vitão, virou
pra pra mim e falou, vocĂŞconsegue ir mais pra frente pra
ver se a gente consegue teconectar? Gente, isso eu nĂŁo sei
a quantos mil metros de alturaeu estava porque eu nĂŁo olhei

(14:29):
pra baixo em momento algum, queeu falava assim se eu olhar pra
baixo, eu vou desmaiar, eu vourealmente desmaiar.

Foster (14:35):
É tipo duzentos metros. Só? É muito alto.

Alexia (14:41):
Dois mil metros amor.

Foster (14:43):
NĂŁo duzentos. Duvido. Pelo menos na segunda.

Alexia (14:48):
Enfim, e aí eu fazendo força assim mas eu eu morrendo
de medo também, eu não conseguiame tirar do lugar porque, a
minha mão estava segurando né omeu cabo, e aquilo doía muito na
minha mĂŁo, ele queria que euvirasse de costas e fazer
fizesse tipo homem aranha, pravoltar. E aĂ­ eu virava assim pro

(15:11):
poste fala, fala em portuguĂŞscomigo porque eu nĂŁo consegui
colocar na minha cabeça o queque aquele menino estava me
falando inglĂŞs, nĂŁo dava, nĂŁodava.

Foster (15:21):
Então o guia estava na árvore comigo falando tipo, ah
se ela pudesse chegar sĂł poucomais perto pra mim eu nĂŁo
preciso ir lá que vai ser muitodifícil pra mim tipo difícil
fisicamente pra Ellen. Tipo vaiser cansativo pra Ellen. EntĂŁo
eu ia falar tipo, amor. Ela querque vocĂŞ pegue o cabo, vocĂŞ

(15:46):
falou tipo eu estou tentandopegar o cabo.

Alexia (15:50):
Eu não conseguia, enfim até que eu consegui dar jeito
lá, fui indo pra frente e eleconseguiu me me pegar de volta.
Nessa hora eu pensei ainda dátempo de eu desistir e ainda
estou no segundo, eu desçoporque em todos eles tinham uma
esticadinha, ou alguma coisa pravocĂŞ descer. E eu falei eu nĂŁo
vou ficar, eu nĂŁo vou passar porisso mas na minha vida.

(16:13):
Aconteceu mais duas ou trĂŞsvezes que eu tive que pegar o
cabo, mas foi tudo certo. E aíno final eu já estava pegando o
jeito também da da parte dechegar no freio, tudo

Foster (16:23):
certo. Sim.

Alexia (16:24):
Só teve uma outra situação com o Rafael, que eu
acho que isso fica pro prĂłximoepisĂłdio.

Foster (16:30):
Sim. O começo foi difícil pra Alexi, pro meu pai
também, mas

Alexia (16:35):
Ah e o Apple Watch? Temos que recontar isso.

Foster (16:39):
É, eu não imaginava que a gente precisava de dois
episĂłdios pra contar aexperiĂŞncia, mas agora, uma
semana depois, pensando bem,realmente foi ai como Ă© que
fala, uma montanha russa deemoções pra você, tipo começou

(17:00):
muito muito mal, muitaansiedade, mas depois vocĂŞ
gostou?

Alexia (17:05):
Sim. Eu gostei da experiĂŞncia em si. NĂŁo consegui
andar por uma semana depoisdisso, mas eu consegui dar
experiĂŞncia.

Foster (17:14):
EntĂŁo a gente pode contar o resto da histĂłria,
vitĂłria da Alexia, conquistandoos medos dela, no prĂłximo
episĂłdio.

Alexia (17:23):
Sim senhor.

Foster (17:24):
Mais alguma coisa por hoje? NĂŁo. EntĂŁo muito obrigada
gente e até o próximo episódio.

Alexia (17:32):
Tchau.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Cold Case Files: Miami

Cold Case Files: Miami

Joyce Sapp, 76; Bryan Herrera, 16; and Laurance Webb, 32—three Miami residents whose lives were stolen in brutal, unsolved homicides.  Cold Case Files: Miami follows award‑winning radio host and City of Miami Police reserve officer  Enrique Santos as he partners with the department’s Cold Case Homicide Unit, determined family members, and the advocates who spend their lives fighting for justice for the victims who can no longer fight for themselves.

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

Stuff You Should Know

Stuff You Should Know

If you've ever wanted to know about champagne, satanism, the Stonewall Uprising, chaos theory, LSD, El Nino, true crime and Rosa Parks, then look no further. Josh and Chuck have you covered.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.