All Episodes

February 25, 2025 40 mins

What happens when a widow finds herself in the middle of a community's suspicions after a mysterious fire, and what secrets lie beneath her seemingly calm demeanor? In our exploration of Nanny Doss's life, we unravel the tangled threads of her relationships and the events that have cast a shadow over her existence. From the moment her husband Arlene's house is reduced to ashes, we journey through the web of intrigue and suspicion that clings to her like a second skin, leaving us wondering about the true nature of her circumstances and her role in the perplexing sequence of events.

The complexities of family obligations and societal expectations are further highlighted as we dive into the strained relationship between Nanny and her mother, Lou. As Nanny reluctantly takes Lou into her home, we're confronted with the emotional turmoil that arises from their troubled history. The narrative exposes the raw and painful exchanges between mother and daughter, revealing how past hardships have shaped their present-day relationship, all while they try to navigate the ever-looming societal judgments that threaten to consume them.

Amidst the darkness, Nanny's search for romance in the Midwest offers a glimpse of hope and longing. Through the Circle of Diamonds club, Nanny finds herself drawn to Richard Morton, sparking a journey filled with anticipation and the promise of new beginnings. As she carefully balances her secrets and newfound connections, we are invited to explore the lighter side of her life, where love and financial gain intertwine in a dance as delicate as it is dangerous. Join us as we untangle the extraordinary life of Nanny Doss, where every choice carries the weight of hidden truths and unspoken desires.

Send us a text

Support the show

Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:01):
Welcome to the Murder Book.
In Spanish, I'm your host,kiara, and this is the sixth
part of the story of Nanny Doss,known as the Black Widow or as
the Little Grandma.
Let's get started.
Arlene's will had not been.

(00:24):
Desde la boda con Nanny, yaunque la mayor parte de su
limitado patrimonio pasabadirectamente a ella, ciertos
objetos señalados en su antiguotestamento tenían otros destinos
prefijados.
Estaba la casa donde Nannyhabía vivido durante los últimos
cinco años, cuando la hermanade Arlie se había mudado a

(00:47):
Lexington por primera vez.
Se encontraba en una situaciónfinanciera desesperada,
mantenida casi exclusivamentepor su hermano, y aunque su
situación era considerablementemás estable ahora, los arreglos
que él había hecho para que ellarecibiera su casa si algo le

(01:08):
sucedía a él, seguían en pie.
Nanny se iba a quedar sin nadaque reclamar por su matrimonio,
al no haber conseguido un segurode vida para este marido entre
sus muchas expediciones fuera dela ciudad y aunque actualmente
vivía sin pagar alquiler con susuegra.
Era una situación incómoda queseguía exacerbando sus ansias de

(01:30):
viajar, que la había llevado amatar a Arlene.
En primer lugar, se sentíaatrapada de nuevo inmovilizada y
sin una ganancia sustancial quecubriera su nuevo y más
extravagante estilo de vida.
No estaba segura de cómo iba alograr liberarse.
A pesar de esta tensión, nannyno fue desvergonzada como para

(01:52):
sugerir que la casa de Arliedebería ser para ella en lugar
de para su hermana, aunque sídisfrutaba de la compasión.
She did enjoy the extracompassion that the same
suggestion expressed by othersproduced Poor Nanny.
First she lost her husband andnow she would lose her home,

(02:20):
aunque la hermana de Arlieparecía extrañamente resistente
a cualquier tipo de insistenciade amigos y familiares en ese
sentido.
Había pasado por momentosdifíciles y era una
superviviente.
Sabía que si dejaba pasar unaoportunidad como esta, acabaría

(02:48):
teniendo problemas más adelantey, sin el apoyo de Arlie, temía
que cualquier inconveniente enel futuro pudiera arruinarla
definitivamente.
No prestar atención a lassugerencias no significaba que
no tuviera justificación paraignorarlas.
Sabía que Nani tenía una casaen Alabama y unos ingresos
procedentes de la agriculturaque se realizaba en sus campos,
y no tenía reparo en mencionarlosi alguien se quejaba de su

(03:09):
egoísmo.
Como salió a ocurrir?
Nani se mostraba amable porfuera e internamente echaba humo
por la situación, al menos, oal menos lo hacía hasta que se
encontró con los documentos delseguro de la casa y se dio at
least.
Or at least he did so until hefound the house insurance

(03:32):
documents and realized that inthe event of a catastrophe, the
payment would be hers and notthat of any new owner.
In his mind, and while hissister-in-law packed all her
belongings and canceled herlease contract, nanny carried
out some quick adjustments onher own.
It was a long month of waitingfor Nanny, trapped in the small

(03:55):
and poor house with hermother-in-law while the local
firefighters and the insurancecompany investigated the fire
that had destroyed Arlie's house, but finally they gave up.
No one could prove that thefire that had started in Nani's
beloved kitchen had been aprovocation, even though

(04:16):
everyone suspected it andArlie's sister wouldn't stop
crying for it.
Of course, none of Nani'sbelongings were affected by the
fire, because she had alreadybeen sent to the east when she
left, kindly so that hersister-in-law would stay with

(04:39):
the house.
The suspicions began to stiraround Nani as a result of the
fire, and soon she realized thather mother-in-law had gone from
being her companion during adifficult time to being her
jailer.
Watching all her movements andevaluating her guilt, Nani had

(05:00):
everything she needed to moveaway, except the way to de
desplegarse de la familiaLanning y de las expectativas
que tenían sobre ella Si hubieraestado dispuesta a escabullirse
en la noche sin mirar atrás niconsiderar la impresión que
dejaría entonces.
Tendría todo lo que necesitabapara hacerlo, para hacerlo, pero

(05:27):
la mera idea de que alguienpudiera pensar mal de ella, de
que pudieran sospechar de lasfechorías que cometía con suma
frecuencia, significaba unauténtico anatema para ella y
probablemente una razónimportante por la que sus
crímenes tardaron tanto en serdescubiertos.
Nanny se había convertido enuna experta en el very soon that
Lexington's good opiniondepended on the report that her

(05:49):
mother-in-law gave to the localcommunity.
Luckily, she already had thesolution in her hands After a
few days as a guest at hermother-in-law's house.
Nanny insisted on helping withthe homework at home.
Nanny insisted on helping withthe household chores and
although the old woman wasinitially reluctant to break her

(06:10):
usual routine, she had to admitthat Nanny was a much better
cook, so she gave her kitchen toher.
Mrs Lanning suffered a longperiod of illness in the first
months of 1952, tras la muertede su único hijo.

(06:31):
Algunos pensaron que se tratabadel mismo virus de la gripe que
había azotado a la poblacióncausando tantos estragos.
Otros, como su hija, estabanconvencidos de que se trataba de
algún tipo de cáncer deestómago.
No obstante, el médico examinóa la anciana con detenement and
made his own conclusions abouther state of health.
After staying in bed for monthswithout the strength to chew

(07:01):
any food more dense than Nanidesde el incendio se desvaneció
en su dolor y Nani y su cuñadavolvieron a estar unidas como
verdaderas hermanas.
En poco tiempo, todo el pueblohabía visto su bondad cuidando a
la anciana enferma, incluso ensu propio periodo de duelo, y el

(07:21):
hecho de que la casa de laanciana fuera a parar a su hija,
dejando a Nanny sin hogar denuevo, fue más que suficiente
para que el Tribunal de laOpinión Pública se inclinara a
su favor.
Se quedó en Lexington sólo eltiempo necesario para participar
del entierro de su suegra.
Luego, en medio dedeclaraciones de eterna
hermandad y afecto, tomó un trende regreso a declarations of

(07:44):
eternal brotherhood andaffection.
He took a train back to Alabamaand his old life, with several
thousand dollars more than whenhe started.
Nanny's return to his oldcountry house was a sour and
sweet sensation.
She was again surrounded by allthe comforts of her home and
accompanied by all the newluxuries she had acquired in her
travels, but she was once againterribly alone in the world.
She began to resume her detodos los nuevos lujos que había

(08:04):
adquirido en sus viajes, peroestaba una vez más terriblemente
sola en el mundo.
Comenzó a retomar sucorrespondencia habitual,
recuperando el hábito deescribir cada día antes de
volver a sumergirse en el caosde las columnas de corazones
solitarios.
Pero a las pocas semanasrecibió correspondencia de
prácticamente toda su familiarogándole que Nani, sin embargo,

(08:25):
se encontraba de manera ausente, lo cual no era usual.
Nanny apenas había desempercadosus cosas antes de cargarlas de

(08:54):
nuevo en una maleta y partirhacia el sur de Alabama para
visitar a su hermana postrada encama.
Dobby se había visto afectadakind of degenerative disease
that, by the time Nanny arrived,had made her a pretty woman of
thirty-something years insomething like a skeleton
covered in flaccid skin.
She had been lying in bed fortwo weeks, with only occasional

(09:17):
visits from her family to breakthe monotony, and was exhausted
only by the effort of her shakywalks to the bathroom de sus
familiares para romper lamonotonía, y estaba agotado solo
por el esfuerzo de sustemblorosas caminatas al baño.
Nani tomó inmediatamente elcontrol de la situación,
limpiando la casa y a su hermana, como había hecho cuando la
niña era un bebé, antes deacomodarla de nuevo en una cama

(09:39):
limpia y prometerle que estaríacon ella en todo momento para
cuidarla hasta que se recuperara, por mucho tiempo que pasara.
Al parecer las promesas de Naniiban mucho más allá de su
paciencia.
Solo hizo de niñera durante unasemana, alimentando a su
hermana y atendiendo todas susnecesidades, antes de llegar a

(10:00):
la conclusión de que Dobby noiba a mejorar.
En los siete días que Nannyhabía estado cuidando de ella,
no se había producido ningunamejora notablemente en su estado
, no había vuelto a crecer sumusculatura ni había cambiado su
terrible palidez.
Nanny concluyó que su hermana seestaba muriendo y luego, poco

(10:20):
después, decidió facilitar eseviaje lo más rápido posible para
que, and soon after, shedecided to make that trip as
quick as possible so that herdeath wouldn't be an
inconvenience.
She controlled everythingrelated to Dovey's life in those
last days, from the time theyhelped her to put the urinal to
the food and water they providedher.
It was no wonder that thestewed fish cakes were on the

(10:45):
menu, ya que era un alimentobásico para los bebés y un dulce
comparable a la compota demanzanas para los que
necesitaban consuelo o para losque tenían problemas
intestinales, como los quesufría Dobby.
Tampoco fue de extrañar queDobby falleciera tras solo una
semana de cuidados por parte desu hermana.
Su enfermedad había sido untema de gran discusión en el

(11:09):
grupo de la iglesia al queasistía regularmente y desde
allí se había extendido por lacomunidad rural local.
El funeral fue pequeño y conpoca asistencia, pero los que
estaban allí notaron la graciade la dulce nanny.
Bajo presión, a pesar de queacababa de perder a su hermana y
a su marido, estaba allíatendiendo a todos los demás

(11:33):
Alas, despite having just losthis sister and husband, he was
there serving everyone else,serving an impressive meal,
doing everything possible tomake life easier for Dobby's
friends, hermanos que sí lohicieron.

(11:54):
Y sólo después de que la Nannyacorralara a sus hermanos y les
echara la culpa, se derrumbarony le dijeron por qué sus padres
no estaban allí.
James Hassell había muerto.
Nanny había cultivadodeliberadamente la distancia
frente a sus padres durante susegundo y tercer matrimonio,
consciente de la rapidez con quela ficción de su vida, tan fina
como el papel, podía serdestrozada por alguien que la

(12:16):
conociera demasiado bien Y, loque es más importante, la
relación con sus padres.
Nunca se recuperó del trato querecibió de ellos cuando era
niña.
Con la desaparición de James,toda la rabia que Nanny sentía
hacia él ya no tenía salida nidirección.
Esa rabia se había convertidoen la base de la furia que

(12:36):
sentía hacia todos los hombresen cada una de sus relaciones.
Pero ahora que el objeto de suodio había desaparecido, se
encontraba luchando por navegar.
Sin ese punto de referenciafundamental en su geografía
mental, todos sus planes para elfuturo parecían desmoronarse

(12:59):
ante este cambio repentino.
Mientras fuera la protagonistade los grandes cambios de su
vida, a Nani no le costabanavegar por ellos.
Pero al enfrentarse a algo así,algo completamente fuera de su
control, que sin embargo teníaun tremendo impacto sobre ella,

(13:25):
estaba perdida.
Después del funeral de Dobby,huyó a su casa de campo en un
estado de angustia un estado quetodo el mundo le atribuyo a ser
testigo de la temprana muertede su hermana.
Nada mas lejos de la realidad.
Siempre habia albergado lafantasia de vengarse de su padre
por el modo en que la habiatratado, de niña junto con sus

(13:47):
sueños de amor, habia sido unade las unicas cosas que le
hacían superar la desoladasoledad de sus años en la granja
.
Along with his dreams of lovehad been one of the only things
that made him overcome thedesolate loneliness of his years
in the farm.
Now it seemed that another ofhis desired fantasies had been
torn apart by cruel reality,nada encontrando todas sus

(14:08):
antiguas distracciones insípidasy desagradables.
Finalmente, cuando se dio cuentade que sólo la acción iba a
servir de algo, preparó unamaleta de viaje y se dirigió a
su casa, a la granja Hassel, porprimera vez desde que había
huido del estado para escapar deél.
Lou se había transformadocompletamente desde la muerte de

(14:31):
su marido, al igual que su hija.
Por fin había empezado aflorecer una vez alejada de su
sombra.
Pero mientras Nanny habíaescapado décadas antes, lou
había sufrido la vida, toda unavida de sufría, indiferente
crueldad antes de encontrar lalibertad, y no tenía ni idea de
qué hacer con ella.
Sin la rígida estructura que élhabía impuesto en su vida, ya

(14:55):
era demasiado vieja paraocuparse de la granja, que nunca
había conseguido dar ningúntipo de beneficio a lo largo de
su vida.
Como muchos, se las arreglabapara subsistir, año tras año,
para hacer mejoras y mantenerlas cosas a flote.
James estaba endeudadoconstantemente y, con su muerte,
ninguna de sus deudas habíansido perdonadas.

(15:16):
La granja pasaría a manos delbanco dentro de un mes más o
menos.
Cualquier esperanza de herenciaque Nanny o los otros hijos
Hassell pudieran esperar sedesvaneciría con ella Y Lou se
enfrentaba a la falta de hogarpor segunda vez en su vida, sin
posibilidad de mantenerse.
Esta vez, pronto, deberíarecurrir a la caridad de sus

(15:39):
hijos, quienes tenían pocavoluntad para la caridad.
Toda una vida en laescalofriante compañía de su
padre había dejado a los doschicos emocionalmente atrofiados
e interesados solo en lamecánica de su propia
supervivencia.
No tenían ningún interés enapoyar a una anciana, por lo que
no sentían ningún apegoparticular, especialmente cuando

(16:02):
era bien sabido que Nani, suhija favorita, tenía mucho
dinero y espacio de sobra.
Aunque habían perdido elcontacto, lu no sintió ningún
resentimiento hacia Nani cuandose presentó en su puerta.
En todo caso, su hermosa yglamorosa hija la llenaba de
orgullo.
Después de todo, no sólo habíaescapado de la vida de pesadilla

(16:24):
a la que Lu le había consignadosin darse cuenta, sino que
había hecho algo de sí misma,incluso si lo que había hecho de
sí misma hubiera sidoconvertirse en una viuda rica.
Y así fue como los dos viudasse fueron a vivir bajo el mismo
techo, al menos por un tiempo,para que Lou pudiera poner en

(16:46):
orden los últimos asuntos de ladesahuciada granja y preparar la
mudanza a la casa de campo deNanny.
Una vez más, nanny sintió quesu vida se le escapaba de las
manos, como le había ocurridosiempre que sus padres habían
estado involucradas.
Lo que ella quería y necesitabano significaba nada frente a las
reglas dictadas por James desdelo alto, y parecía that Lou,

(17:09):
who had been her messenger somany times, had now assumed the
mantle of dictator waiting forthem to obey at all times,
without hesitating.
There was no threat behind herdemands.
Instead, there was somethingmuch more insidious the pressure
of expectations.
And¿ Qué pensaría la gente deNani si abandonara a su propia

(17:33):
madre?
¿qué pensarían de ella siacogiera a Lou y luego la
tratara mal?
Las expectativas de la sociedadestaban a sus pies, como una
trampa para osos abierta,esperando a cerrarse sobre ella
si no cedía a lo que su padrequería, su madre quería sobre

(17:53):
ella, si no cedía a lo que supadre quería, su madre quería.
El hecho de que Lou parecieradisculparse por toda la
situación no hacía más queenfurecer a Nanny.
Era una mujer que tenía todo elpoder del mundo sobre ella,
alguien que podría habercambiado por completo el curso
de la vida de Nanny si hubieratenido el valor de defenderse a
sí misma y a su hija, y ahorahad had the courage to defend

(18:15):
herself and her daughter.
And now, even now, after themonster of her husband was dead
and buried, she was stillcowardly and weak.
For Nani, this was an evengreater affront than any of the
indignities that she hadsuffered in the silence of a
girl to facilitate the life ofthis woman.
This put in doubt everythingthat Nani knew about de niña
para facilitar la vida de estamujer.
Esto puso en duda todo lo queNanny sabía sobre su madre.
Le hizo preguntarse si, enlugar de ser otra víctima de la

(18:38):
colatría de James, su madrehabía sido en realidad una
colaboradora e inclusoinstigadora.
En su infernal infancia, elmundo de Nanny ya se había
sumido en el caos con la muertede su padre, desequilibrada por
la pérdida del pilar en torno alcual había construido su odio
hacia las figuras de autoridadmasculinas.

(18:58):
Pero con esa lenta constataciónde que la protectora heroica de
su mitología personal podría nohaber sido de ninguna ayuda,
otro de los pilares de su visióndel mundo se estaba
desmoronando Y, lo que es peor,todos sus planes de volver a
montar en el caballo y perseguirsus sueños iban a arruinarse,

(19:19):
con una madre anciana a la quecuidar Toda su vida se le
escapaba de las manos, así quehizo lo único que podía para
reafirmar el dominio sobre supropio destino, exactamente de
la misma manera que siemprehabía hecho.
La bondad de Nani volvió a serla comidilla de Blue Mountain,

(19:40):
apareciendo de la nada en elmomento de necesidad de su madre
y acogiéndola.
Fue muy generosa con su tiempo,cuidando a la anciana mientras
se ponía cada vez más enferma.
Generosa con su tiempo cuidandoa la anciana mientras se ponía
cada vez más enferma, preparandotodas las comidas para su madre
.
Incluso cuando la anciana acabópostrada en la cama, todo el

(20:02):
pueblo acudió al funeral.
Cuando la anciana finalmentefalleció, e incluso entonces,
cuando estaba inundada demuestras de simpatía por todas
partes, nani fue la cúspida dela buena voluntad, asegurándose
de que todos sus invitadosfueran atendidos y apenas
dedicando un momento en supropio dolor.
Era tan triste.
Había perdido un marido, unahermana y una madre, todo en

(20:22):
pocos años.
Una verdadera tragedia.
Con la muerte de su madre, naniquedó completamente
desvinculada de su historiapersonal.
Los hermanos que le quedaban notenían ningún interés en
mantener una relación con ella,sus hijas habían huido para
escapar de las sospechas quetenían sobre ella y sus parejas

(20:42):
sentimentales habían fallecidotodas con excepción de Charlie,
que había provocado tantoescándalo al traicionar a su
mujer en su momento de necesidad, que de todos modos nadie

(21:04):
habría escuchado nunca unapalabra de lo que dijera sobre
Nanny, sentía que era libre deinventar su propia historia una
vez más, y así comenzó afantasear sobre su futuro.
Volveremos en unos minutos.
Por mucho que a Nani le gustaranegar la realidad a cada
momento, existían ciertos hechosde que ninguna clase de cuento

(21:28):
podría borrar.
Sus risos oscuros se estabanvolviendo innegablemente grises
en las sienes, su cintura, antesesbelta, se había engrosado y
su elegante escote habíamanifestado una papada.
Cuando intentaba leer susamadas columnas de corazones
solitarios, ahora necesitaba unpar de gafas para lograr ver más
que manchas.

(21:48):
La edad y el exceso de buenacomida empezaba a tener un
efecto en su atractivo para loshombres.
Los jóvenes llenos de pasión quesiempre la habían perseguido
eran ahora escasos, así que pusosus ojos en un tipo de
caballero más maduro, pasando desu antiguo terreno de caza en
las columnas de corazonessolitarios a una organización

(22:10):
nacional más refinada conocidacomo el club del círculo de
diamantes.
Por una cuota nada despreciablede 15 dólares, los miembros de
este club se incorporaban a unalista de posibles pretendientes
y cada mes se distribuía unalista de todos los miembros
disponibles y algunos detallessobre ellos para ver si podía

(22:32):
estimular algún romance.
En 1953, nanny se convirtió enmiembro y pronto le llovieron
ofertas de todos los estados.
Siempre había sabido cómovenderse.
La mayoría de los hombres que laperseguían no estaban
interesados en un revolcónrápido, como estaba la mayoría
de los pretendientes decorazones solitarios.

(22:53):
De hecho, el sexo parecía estarbastante abajo en su lista de
prioridades en esta etapa tanavanzada de la vida.
La mayoría buscaba algo másparecido a una criada o ama de
casa, una mujer que asumiera elpapel de las esposas que habían
perdido o de las madres quehabían superado hacía tiempo.

(23:15):
Había pocos pretendientesauténticos entre ellos.
La mayoría de esos hombreshabían renunciado al amor a esa
edad al no haber tenido éxitoantes.
Pero una de las cartas querecibió Nani parecía ser de un
auténtico caballero que buscabaun romance de verdad.
Creía en el amor, aunquefloreciera tal de la vida, y

(23:37):
buscaba una compañera genuinacon la que pasar el tiempo que
le quedaba en la tierra.
No tenía la habilidad poéticacon la que muchos de los
anteriores amantes de Nani lahabían seducido, pero sin esa
capa de arte que cubría suscartas.
La habían seducido, pero sinesa capa de arte que cubría sus
cartas.
Éstas resultaban casidolorosamente genuinas, al igual
que sus cumplidos.

(23:57):
Nani ni siquiera sospechaba quehubiera algún tipo de engaño o
adulación cuando él la describíacomo la cosa más hermosa que
había visto jamás, porque él noparecía capaz de hacer ese tipo
de cosas y porque, inclusodespués de todo este tiempo y de
un buen puñado de golpes, suego seguía siendo una fuerza a

(24:21):
tener en cuenta.
Encantada por sus dulces caltesy aceptando que no todos sus
pretendientes deberían ser loshombres más guapos, nanny se
dispuso a conocer a RichardMorton poco después de que la
primavera entrara en plenoapogeo, tomando un tren hacia el
noroeste, en dirección a Kansas.
Los campos llanos y onduladosdel estado la cautivaron.

(24:46):
Nanny había vivido toda su vidaentre los bosques montañosos de
Alabama y Georgia sin llegar aver el horizonte, pero ahora,
por primera vez, podía mirar porla ventan.
He had lived all his lifebetween the mountainous forests
of Alabama and Georgia withoutseeing the horizon, but now, for
the first time, he could lookout the window and see the whole
world unfolded in front of himlike a great open book.
In all his travels, and even inhis fantasies, he had never
seen the center of America, butnow the green extension of

(25:08):
Kansas had captivated him andhis dreams had been endowed with
a new background America.
Pero ahora la verde extensiónde Kansas la había cautivado y
sus sueños se habían dotado deun nuevo telón de fondo.
Morton se reunió con ella en laestación y esta vez fue Nani
quien se llevó una agradablesorpresa.
Sabía que tenía más de 60 años,que era un vendedor jubilado
que buscaba establecerseadecuadamente en su ciudad natal

(25:31):
, ahora que la vida en lacarretera había quedado atrás.
Pero no tenía ni idea de quesería, alto, moreno y guapo.
De padre nativo americano,había heredado unos buenos
rasgos de halcón, unos ojospenetrantes, una piel bronceida,
y Nanny empezó a temer, amedida que avanzaba el día, que

(26:07):
la chispa que había estadoesperando simplemente no
existiera.
Pero cuando llegó la hora deretirarse a su hotel para pasar
la noche, richard la abrazó y labesó, dejándolo ir a la cama
con una excitación todavíaadherida a su piel y un pequeño
paquete envuelto en papel marrónque contenía un hermoso collar

(26:28):
hecho por un artista local.
Los regalos y los besos depelícula siguieron prodigándose
a Nanny durante toda su estanciay, antes de que pudiera
escribir a casa para pedir quele enviaran sus cosas, richard
le había propuesto matrimonio.
Al cabo de un mes se casaron yella se mudó a su casita en la

(26:48):
pradera.
Richard envió una carta al clubdel Círculo de Diamantes en la
que solicitaba amablemente quetanto él como Nanny fueran
eliminados de su lista demiembros disponibles,
agradeciendo profusamente porhaber propiciado la presentación
que los había llevado por esecamino y llamando a Nani la
mujer más dulce y maravillosaque he conocido.

(27:10):
El nuevo hogar de Nani estabaaislado de la ciudad, pero era
idílico y se dispuso a vivirexactamente el tipo de vida de
casada que siempre había soñadotener.
Todas las mañanas podía mirarpor la ventana y no ver más que
un cielo azul y claro y la línearecta del horizonte más allá de
los campos de maíz.

(27:31):
Podía pasar el día en la cocinao en el jardín a su antojo, sin
hijos que atender y con unmarido que casi siempre estaba
cerca para hacerle compañía.
Atrás quedaban los tías, en losque tenía que preguntarse a
dónde había ido a parar sumarido.
Todos sus temores de traiciónparecían haberse disipado.

(27:54):
Sus tías eran muy relajados,llenos sólo de las cosas que
ella quería hacer, y cada nochese acomodaba al lado de su
encantador marido para relajarsey ver la televisión, la imagen
del sueño americano hechorealidad.
Los únicos momentos en los queNanny se quedaba sola con sus
pensamientos.

(28:14):
Eran los pocos días en los queRichards tenía que ir a la
ciudad por provisiones, y esosbreves periodos de silencio
total suponían un alivio paraNanny después de que el periodo
de luna de miel de unas pocassemanas de felicidad conyugal
llegaran a su fin.
No es que no disfrutara de lacompañía de Richard, sino que se

(28:36):
había acostumbrado a pasartiempo a solas en el transcurso
de sus últimos matrimonios.
Pero con el tiempo de esperapara que él volviera a casa
empezó a hacerse cada vez máslarga.
Él se subía a su camioneta, sedirigía a la ciudad por la
mañana y algunos días noregresaba hasta el final de la
tarde.
Cuando ella le preguntaba porqué había tardado tanto, él se

(28:58):
limitaba a decir que se habíaentretenido En los primeros días
de su demora.
Cualquier irritación sedesvanecía en la marea de
regalos que le llevaba Nanidespués de cada viaje a la
ciudad.
Ella sabía por sus cartas queél tenía una buena posición
económica, pero no tenía ni ideade que la trataría como una
princesa cada momento de cadadía, prodigándole pieles y joyas

(29:20):
de formas tan constantes queapenas tenía tiempo de
emocionarse con un regalo antesde que él llegara al siguiente,
al cabo de un mes dejó desentirse un trato real y empezó
a parecer un bombardeo, como siRichard no supiera expresar su
afecto de otra forma que nofuera comprando cosas.
Esto indicaba un enfoque muytransaccional del romance de su

(29:42):
historia y una vez que laemoción de los regalos se había
desvanecido, se instaló lapregunta de por qué tardaba
tanto en la ciudad.
La red habitual de contactos deNani nunca había tenido la
oportunidad de desarrollarse enKansas, principalmente porque
Richard la mantenía bastanteaislada, por lo que no tenía

(30:04):
forma de enterarse realmente delo que ocurría cuando ella no
estaba.
Sus propias oportunidades de ira la ciudad eran escasas y
siempre llevaba a Richard delbrazo cuando hacían el viaje
juntos, así que había muy pocasoportunidades de saber más sobre
sus actividades, sobre elespacio sagrado y la breve
intimidad de la peluquería.

(30:25):
Pudo por fin Sonsacar a lasmujeres del lugar algunos
detalles de la vida de Richardantes de su llegada.
Como sospechaba, le habíanprecedido una serie de mujeres
más jóvenes, interesadasúnicamente en las cosas que
Richard podía comprarles acambio de su compañía.
Habría sido suficiente parainducir la simpatía por el

(30:46):
solitario viejo soltero si nohubiese sido porque alguna de
esas mismas mujeres más jóvenesseguían recibiendo regalos con
regularidad.
Una chica en particular, queera lo suficientemente joven
como para ser la nieta deRichard, había sido visitada por
éste cada vez que estaba en laciudad, en una de sus
entretenidas carreras de compras, y había recibido regalos

(31:09):
idénticos en cada detalle a losque Nanny recibiría más tarde
todo en el día.
Las mujeres del salón sesorprendieron de lo bien que
Nanny se tomó la noticia, unavez que les infundió suficiente
simpatía con sus historias sobresu vida de mujer aislada por su
marido controlador, a mediomundo, de distancia de su

(31:31):
familia.
Esperaban un colapso emocional.
Esperaban que la mujer mayormontara una escena, pero en
cambio fue como si hubierazampado la noticia de un solo
trago.
Cuando Richard fue a recogerladespués del sacado, ella le
recibió con la misma sonrisasocarrona con la que se había
despedido de él, incluso cuandoel resto del salón le frunció el

(31:54):
seño desde detrás de susrevistas por atumentar a aquella
pobre y dulce mujer con susinfidelidades.
Richard había cometido unterrible error al casarse con
Nanny sin intención de serlefiel.
Su bondad, combinada con lafidelidad, probablemente le
habría proporcionado un largo yfeliz retiro con Nanny que a

(32:15):
estas alturas estaba tandefraudada por los demás hombres
de su vida que estabandispuestas a aceptar una
infinidad de defectos exceptoeste.
Puede que él mintiera diciendoque solo la era fiel a ella,
pero Nani ocultaba algoconsiderablemente más peligroso
en su propia historia, nanicomenzó a contactarse con una

(32:36):
nueva serie de caballeros porcorrespondencia, asegurándose de
hacer notar que había enviudadorecientemente en Kansas y que
estaba abierta a viajar yemocionarse en otro lugar
después de un matrimonio sinbrillo.
Siempre se despertaba antes deque su nuevo marido, por lo que
asegurarse de que éste nuncainterceptara su correspondencia

(33:00):
le fue bastante sencillo.
Las cartas que iban dirigidas aella las metía dentro de su
blusa hasta que encontraba elmomento de encerrarse en el baño
para leerlas.
La chispa del romance habíavuelto a su vida, aunque solo
fuera una fantasía encendida apartir de sus cartas arrugadas,
pero las llamas del mismo notardarían en consumir la vida

(33:21):
que había creado en Kansas.
Entre las mismas cartas queocultaba debajo de su blusa
había formularios de solicitudde varios seguros de vida de su
marido.
Ya la habían pillado una vezcuando Arlie murió y se lo dejó
todo a su hermana y no pensabavolver a batallar para conseguir
dinero en su futuro próximo.
Para conseguir dinero en sufuturo próximo, a pesar de que

(33:43):
temía que Richard leyera sucorreo, no le daba reparo abrir
el suyo mientras él aúndormitaba.
Por la mañana, los extractosbancarios, los documentos de las
pensiones y las cartas de lospréstamos se amontonaban junto a
sus propias cartas, yrápidamente se hizo una idea más
completa de las finanzas deRichard, una imagen mejor de la
que él incluso habría sido capazde articular.

(34:06):
Su casa había sido rehipotecada, sus pensiones apenas
alcanzaban para pagar losintereses de sus deudas y cada
día que pasaba empeoraban lascosas con sus gastos
extravagantes.
Ni siquiera su seguro de vidaiba a ser suficiente para cubrir
sus dedos.
Cuando falleciera, nani iba atener que echar mano de las

(34:28):
pólizas que había contratadopara cubrirlo todo.
El viejo idiota tenía laintención de arruinarle la vida
con su muerte tan egoísta que nole importaba que le estuviera
condenando a una vida deindigencia.
Después de que él se fuera, almás Richard was sentenced to
life in exile.
After he went to the other side, nanny was clear that he would

(34:48):
have to act quickly to preventhim from indebting even more
with his scandalous purchases.
At the age of three, Nannybecame a widow once more.
She used the same recipe as shedid with the stews and rat
poison, this time baked in anapple pie that, according to her
was her mother's recipe, yveneno para ratas, esta vez

(35:09):
horneada en una tarta de manzanaque, según ella, era receta de
su madre.
Richard se fue a dormir unanoche y a la mañana siguiente no
despertó.
Era un hombre mayor, por lo queno había nada que sospechar en
lo que respectaba al médico, yaunque las mujeres del pueblo
conocían un muy buen motivo parael crimen, ninguna de ellas se
sentía sinquiera inclinada acompartir esa opinión con la
policía o con sus maridos.
Si Nanny había matado a sumarido, como algunas de ellas

(35:41):
sospechaban, él se la habíabuscado y ella era una heroína
local.
No permaneció mucho tiempo enKansas después de la muerte de
Richard, solo lo suficiente paraque el banco ejecutara la
hipoteca de su casa y para quese pagaran las diversas pólizas
de seguro de vida que ella habíacontratado.
Cuando todo estuvo dicho yhecho, el matrimonio le reportó
casi $2,000 de ganancia, pagadosen forma de media docena de

(36:02):
pólizas de seguro que habíacontratado para Richard
inmediatamente después delmatrimonio, en 1953, esa
cantidad de dinero equivalía aunos $20,000 actuales.
No era la fortuna que ellaesperaba obtener del acuerdo,
pero seguía siendo una cantidadconsiderable de dinero.

(36:23):
Lo único que se tomó el tiempoy el cuidado yatal antes de
dejar Kansas para siempre.
Fue su correspondencia,enviando una carta a todos los
hombres que la habían escrito enlos meses anteriores para
informarles de su nuevadirección.
No quería que quedara ningunapista de su propia infidelidad.

(36:43):
No podía soportar la idea deque nadie, en ningún lugar,
supiera ni siquiera una fracciónde los secretos que guardaba.
Gracias por escuchar a theModern Book en Español.
Que tengan una gran semanaHasta luego.
Advertise With Us

Popular Podcasts

On Purpose with Jay Shetty

On Purpose with Jay Shetty

I’m Jay Shetty host of On Purpose the worlds #1 Mental Health podcast and I’m so grateful you found us. I started this podcast 5 years ago to invite you into conversations and workshops that are designed to help make you happier, healthier and more healed. I believe that when you (yes you) feel seen, heard and understood you’re able to deal with relationship struggles, work challenges and life’s ups and downs with more ease and grace. I interview experts, celebrities, thought leaders and athletes so that we can grow our mindset, build better habits and uncover a side of them we’ve never seen before. New episodes every Monday and Friday. Your support means the world to me and I don’t take it for granted — click the follow button and leave a review to help us spread the love with On Purpose. I can’t wait for you to listen to your first or 500th episode!

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.