A discussion of the linguistic and cultural issues and controversies of translation from the classical past to the global present, hosted by Dr. Mohammed Albakry (Prof. of English and linguistics, Middle Tennessee State University.)
In this episode, host Mohammed Albakry and guest Hans Gabriel discuss the best practices and the do’s and don’ts of reviewing literary translations.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
A panel of theater practitioners and academics discusses the challenges of updating and modernizing Shakespeare’s plays for a contemporary English-speaking audience, and whether this artistic practice is co-creation, adaptation, or translation.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
In this episode, host Mohammed Albakry discusses the notion of “translationese,” what we mean by it it, as well as its main distinguishing features.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
In this episode, host Mohammed Albakry talks to Jesse Peart about the translation history of Homer's Odyssey into English and the differences among some of the key translations.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
In this episode, host Mohammed Albakry talks to Payton Armstrong about the history a of Bible translation, the main biblical genre, and the different approaches to biblical translation.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
A discussion of the different metaphors used to represent the act of translation, and what they can tell us about the status of translation and translators.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
In this episode, host Mohammed Albakry interviews translator and editor Rachel S. Cordasco on translating science fiction and speculative fiction. Mohammed and Rachel discuss geopolitical shifts in speculative fiction beyond the west, and the specific challenges of translating neologisms.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
A discussion of the challenges in translating different types of humor, from linguistically embedded forms such as puns to more "prosaic" types that may have different cultural resonances.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
In this episode, host Mohammed Albakry interviews Lynn Palermo, a translator from French. They talk about her work translating Fabienne Kanor's novel, the collaborative process in translation, teaching translation, and much more.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
A discussion of the way translation and translators have been historically undervalued, and the changing status of translation in academia, especially for tenure and promotion.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
A discussion of the challenges and opportunities in translating idioms and proverbs across languages and cultures, with examples from across the globe.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
A discussion of the problems presented by dialects to the translator, with examples covering Flannery O'Connor, Aristophanes, and Mark Twain.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
Beginning from Montequieu's pseudotranslated Persian Letters (1721) and delving into the legends of the Septuagint translation, Mohammed and Joseph discuss the problems with the trope of the "spirit" that has animated the long history of translation and translation studies.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
An introduction to the podcast and your hosts, Mohammed and Joseph, including a brief overview of topics and issues to be covered in future episodes.
Thanks for listening! Follow us on X @Ontranslation1
Two Guys (Bowen Yang and Matt Rogers). Five Rings (you know, from the Olympics logo). One essential podcast for the 2026 Milan-Cortina Winter Olympics. Bowen Yang (SNL, Wicked) and Matt Rogers (Palm Royale, No Good Deed) of Las Culturistas are back for a second season of Two Guys, Five Rings, a collaboration with NBC Sports and iHeartRadio. In this 15-episode event, Bowen and Matt discuss the top storylines, obsess over Italian culture, and find out what really goes on in the Olympic Village.
Listen to the latest news from the 2026 Winter Olympics.
The 2026 Winter Olympics in Milan Cortina are here and have everyone talking. iHeartPodcasts is buzzing with content in honor of the XXV Winter Olympics We’re bringing you episodes from a variety of iHeartPodcast shows to help you keep up with the action. Follow Milan Cortina Winter Olympics so you don’t miss any coverage of the 2026 Winter Olympics, and if you like what you hear, be sure to follow each Podcast in the feed for more great content from iHeartPodcasts.
Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com
Saskia Inwood woke up one morning, knowing her life would never be the same. The night before, she learned the unimaginable – that the husband she knew in the light of day was a different person after dark. This season unpacks Saskia’s discovery of her husband’s secret life and her fight to bring him to justice. Along the way, we expose a crime that is just coming to light. This is also a story about the myth of the “perfect victim:” who gets believed, who gets doubted, and why. We follow Saskia as she works to reclaim her body, her voice, and her life. If you would like to reach out to the Betrayal Team, email us at betrayalpod@gmail.com. Follow us on Instagram @betrayalpod and @glasspodcasts. Please join our Substack for additional exclusive content, curated book recommendations, and community discussions. Sign up FREE by clicking this link Beyond Betrayal Substack. Join our community dedicated to truth, resilience, and healing. Your voice matters! Be a part of our Betrayal journey on Substack.