All Episodes

August 4, 2025 13 mins
Fluent Fiction - Danish: Secrets of Kronborg Slot: A Tale of Courage and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-08-04-22-34-02-da

Story Transcript:

Da: Det var en solrig sommerdag, og Kronborg Slot strålede i al sin pragt.
En: It was a sunny summer day, and Kronborg Slot shone in all its splendor.

Da: Solens stråler ramte de gamle mure, og havets brusen kunne høres i det fjerne.
En: The sun's rays hit the old walls, and the sound of the sea's roar could be heard in the distance.

Da: Søren stod ved slottet, spændt og lidt nervøs.
En: Søren stood by the castle, excited and a little nervous.

Da: Han havde længe drømt om at besøge dette historiske sted, fyldt med fortællinger om Hamlet og renæssancens storhed.
En: He had long dreamed of visiting this historic place, filled with tales of Hamlet and the grandeur of the Renaissance.

Da: Astrid, guiden, begyndte rundvisningen og ledte gruppen gennem de store haller.
En: Astrid, the guide, began the tour and led the group through the grand halls.

Da: Søren lænede sig ind for at høre historierne om danske konger og legender.
En: Søren leaned in to hear the stories of Danish kings and legends.

Da: Men midt i fortællingen bemærkede han noget mærkeligt.
En: But in the middle of the narration, he noticed something strange.

Da: Kasper, en medturist, var forsvundet fra gruppen.
En: Kasper, a fellow tourist, had disappeared from the group.

Da: Ingen så, da han forsvandt, og der blev hurtigt snakket om, at han blot var blevet væk mellem de mange besøgende.
En: No one saw when he vanished, and there was quick chatter about him just getting lost among the many visitors.

Da: Mens de andre gik videre, blev Søren ved med at tænke på Kasper.
En: While the others moved on, Søren kept thinking about Kasper.

Da: Hvor kunne han være?
En: Where could he be?

Da: Hans nysgerrighed overmandede ham.
En: His curiosity got the better of him.

Da: Han besluttede at finde ham.
En: He decided to find him.

Da: Mens Astrid og gruppen gik mod næste rum, sneg Søren sig væk og begyndte at undersøge de mindre benyttede gange.
En: As Astrid and the group headed to the next room, Søren slipped away and began to explore the less-used corridors.

Da: Sikkerheden i slottet var tæt, men Søren bevægede sig forsigtigt.
En: Security in the castle was tight, but Søren moved cautiously.

Da: Han lod sig ikke afskrække.
En: He was not deterred.

Da: Til sidst fandt han en skjult dør, delvist dækket af væggen.
En: Eventually, he found a hidden door, partially covered by the wall.

Da: Nysgerrighed bragte ham til at skubbe døren op.
En: Curiosity drove him to push the door open.

Da: Foran ham lå en smal passage, der førte dybere ind i slottets hemmeligheder.
En: Before him lay a narrow passage, leading deeper into the castle's secrets.

Da: Søren trådte ind i mørket, hans hjerte hamrede i brystet.
En: Søren stepped into the darkness, his heart pounding in his chest.

Da: Efter lidt tid åbnede passagen sig til et hemmeligt kammer.
En: After a short while, the passage opened into a secret chamber.

Da: Der, siddende og en smule forvirret, var Kasper.
En: There, sitting and slightly confused, was Kasper.

Da: "Jeg fulgte bare en lyd," sagde Kasper, da han så Søren.
En: "I was just following a sound," said Kasper when he saw Søren.

Da: "Det førte mig herhen."
En: "It led me here."

Da: Med Søren's hjælp vendte de tilbage til gruppen.
En: With Søren's help, they returned to the group.

Da: Astrid og myndighederne takkede Søren for hans indsats.
En: Astrid and the authorities thanked Søren for his efforts.

Da: Passagen blev straks lukket af for at sikre, at ingen andre forsvandt igen.
En: The passage was immediately sealed off to ensure no one else disappeared again.

Da: Da Søren gik ud fra Kronborg Slot den dag, følte han sig forandret.
En: As Søren walked out of Kronborg Slot that day, he felt changed.

Da: Han havde lært at stole på sine instinkter og havde opdaget en hel ny side af sig selv.
En: He had learned to trust his instincts and had discovered a whole new side of himself.

Da: Hans fascination af historie og mysterier var blevet belønnet.
En: His fascination with history and mysteries had been rewarded.

Da: Det var ikke kun slottet, der havde hemmeligheder den dag.
En: It wasn't just the castle that held secrets th
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid Fluentfiction dot rg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Danish
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 1 (00:25):
Join Soren on a thrilling journey through Kronborg Slot's mysteries,
where courage and curiosity unveil hidden tales of the past.

Speaker 2 (00:32):
Right after this commercial break.

Speaker 3 (00:38):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you in una interrupted narrative,

(01:01):
it also sustains our mission to bring stories in diverse
languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot
org and become a Plus subscriber today. When you do,
you become a champion for global language learning and enjoy
an ad free experience. So please join us at plus
dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

(01:24):
the power of stories. Your journey awaits at plus dot
fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 4 (01:41):
Divansuride a prat sutan a hateless porson sanst the s
spent Alitna vus henli still food me for sailing, amhamml

(02:02):
Renassansen's store, hill Estra guiden begun the run, visning a
leader Krobin getting the store a Hella sern Lenasa int
for her his store and adans kikonga aligenda men made
if for tailing, Pemgna maglid casper in militarist are fosd

(02:23):
for groben ins then for swd a w hoodd snaggler
and blurd mal de man besuitane mens de andra Giguila, procern, Wilmer, Singer,
pokespar vok khu and vea hen smooth ska or man
and ham and p sluded a Finham mence estra grobstro

(02:48):
snake sns are vic A begun their owner sudimintra Bernuda
gang sigur and Islaughdov said when sern Bevedasa facited and
lusa ig auskra to assist fan hand inscued the daily
v stagger a waken new scalter prac, the hunter scope
turned up fuhen hamloten smell passage, the further duba in

(03:13):
islatter similar sern trod intimergl hen siada humrariposte. If the
little OpenAL passessions are to himni kama the silner and
smooler for veal, but kesper you're fool to buying Luke
say Kasper dance a sern, the further my hair hint

(03:36):
miscern as yet vended it to bay to gropin estral
a mundi and the targer cern finds insects passasion, blow
strikes logo as for sikra at in anerva sweat again
the sern gigo for combosler that day fill the handser
for anther and a letter stole posin instinct. I'll obted

(03:57):
and hit new seal as I say. Hence Festina showed
that histo mustair de vaikun slodo him san bu knew
for tailing isidiada a mule updates slatter blue baham memina
obluson villa elham.

Speaker 1 (04:20):
Let's take another listen listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 4 (04:24):
Divan Suri summer day a kronborsa yels in prat.

Speaker 1 (04:32):
It was a sunny summer day and kunok' slud shone
in all its splendor.

Speaker 4 (04:36):
Sultan'stro la ram de di gamlmu a hatless posen coersi
di fiano.

Speaker 1 (04:44):
The sun's rays hit the old walls, and the sound
of the sea's roar could be heard in the distance.

Speaker 4 (04:49):
San stuveslodo spent alit na.

Speaker 1 (04:53):
Vus Siren stood by the castle, excited and a little nervous.

Speaker 4 (04:58):
Henley pursuit dedistas castille futma foratelinga amhamlil ren sangsen stohil.

Speaker 1 (05:08):
He had long dreamed of visiting this historic place, filled
with tales of Hamlet and the grandeur of the Renaissance.

Speaker 4 (05:15):
Estre geiden begun de arnvis ning alidi grubin candy storehela Estril.

Speaker 1 (05:23):
The guide began the tour and led the group through
the grand halls.

Speaker 4 (05:27):
Sir and Lenasa ain't for her he store earner amdanskkonga
a likinda.

Speaker 1 (05:33):
Siron leaned in to hear the stories of Danish kings
and legends.

Speaker 4 (05:37):
Men Mikhi pimerg hanul Merglit, but.

Speaker 1 (05:43):
In the middle of the narration he noticed something strange.

Speaker 4 (05:46):
Casper In militarist Bafoskuben.

Speaker 1 (05:52):
Casper, a fellow tourist, had disappeared from the group.

Speaker 4 (05:56):
Ing s Dan for spent A Wor Snagger and pc
matn Di mang Bissun.

Speaker 1 (06:05):
No one saw when he vanished, and there was quick
chatter about him just getting lost among the many visitors.

Speaker 4 (06:12):
Mince di Andra Glo plucerne villemet sing Pukespo.

Speaker 1 (06:18):
While the others moved on, Suran kept thinking about Caspavo
khuhen Vera.

Speaker 4 (06:25):
Where could he be hence Nusque or Menham. His curiosity
got the better of him and bislud Fenham He decided
to find him. Mince estre A Sneak, Sir savik A
Pegunda ownA, s Mintra gang.

Speaker 1 (06:47):
As Estlil and the group headed to the next room.
Siren slipped away and began to explore the less used corridors.

Speaker 4 (06:54):
Sign Slodovazit minsern Bevela Fasti.

Speaker 1 (07:01):
Security in the castle was tight, but Surn moved cautiously.

Speaker 4 (07:05):
Henlu sayige Auskreig.

Speaker 1 (07:08):
He was not deterred to.

Speaker 4 (07:10):
Ceast fenn inscut del Vi stegla waitin.

Speaker 1 (07:16):
Eventually he found a hidden door partially covered by the wall.

Speaker 4 (07:20):
Musque prakdam tescuba dern up.

Speaker 1 (07:25):
Curiosity drove him to push the door open.

Speaker 4 (07:28):
Feen Hamluten smelt Perseichi the ferd duba itni sla de semil.

Speaker 1 (07:35):
Before him lay a narrow passage leading deeper into the
castle's secrets.

Speaker 4 (07:40):
Sir trode itnimerghe hen Sierra hamroi poste.

Speaker 1 (07:46):
Fern stepped into the darkness, his heart pounding in his chest.

Speaker 4 (07:50):
If the litz OpenAL Persasin sat to himli kama.

Speaker 1 (07:55):
After a short while, the passage opened into a secret chamber.

Speaker 4 (07:59):
Dah sne on smool for vil for Kesper.

Speaker 1 (08:05):
There, sitting and slightly confused was Kaspar.

Speaker 4 (08:08):
Ye fool dubaye lu say Kesper dancer.

Speaker 1 (08:12):
Sern I was just following a sound, said Kaspar. When
he saw Seren.

Speaker 4 (08:18):
Deferd maher hit.

Speaker 1 (08:21):
It led me here.

Speaker 4 (08:23):
Messernes je vended to bay to Krugen.

Speaker 1 (08:27):
With Sirin as help. They returned to the group Estril.

Speaker 4 (08:31):
A Mundil and Natagus. Sern finds insets.

Speaker 1 (08:36):
Estril and the authorities thanked Siren for his efforts.

Speaker 4 (08:39):
Persasion bluestraks Logel for scra adding Antho for Swentikin.

Speaker 1 (08:46):
The passage was immediately sealed off to ensure no one
else disappeared again.

Speaker 4 (08:51):
The sern Kirgulfa Kromba sent the full danser for aunto.

Speaker 1 (08:58):
As sir and walked out of kounbog Slood. That day
he felt changed.

Speaker 4 (09:01):
Hena lera stoul Pussini instinct al a the he nusu assase.

Speaker 1 (09:09):
He had learned to trust his instincts and had discovered
a whole new side of himself.

Speaker 4 (09:13):
Hence fesciness shown astir.

Speaker 1 (09:19):
His fascination with history and mysteries had been rewarded.

Speaker 4 (09:23):
De vaikun slo del jim.

Speaker 1 (09:28):
It wasn't just the castle that held secrets.

Speaker 4 (09:30):
That day, san Baru Knu fatling isidiad amul a.

Speaker 1 (09:35):
Des Seran now carried a new story in his heart
about courage and discovery.

Speaker 4 (09:42):
Slater Blue behem Minana or Blue son Ville Elham.

Speaker 1 (09:50):
The castle was behind him, but the memories and experiences
would always be a part of him.

Speaker 2 (10:00):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

Speaker 4 (10:16):
Pract pract pract splendor, furtiling, futiling, fortsailing, narration for swin
for swent for swent vanished, snaggle, snaggle, snaggle chatter, Nuskie NuScale,

(10:40):
Nuskie Hill, Curiosity for si fu sik it for sekde
cautiously skewled, skewled, skewled, hidden, pass pass pissa passage, him
Lei Hill, Humanly Hill, Humani Hill, Secrets, Hamral Hamral Ham pounding, Comma,

(11:12):
coma coma chamber for via, for vital for v confused,
moon Moon, moond Hill Authorities logal a, logal a, logal
a sealed updates, updates, update discovery fasciness shown, fastiness shown,

(11:42):
fasciness shown, fascination, instinct instinct instinct the instincts billoona billoona
bill rewarded gang gang Gang corridors store store store grand

(12:06):
lead lead lead led, his store iskey, his store iske,
his store iskey. Historic prosing brosen prosing Raw, Moondy Hill,
moon Moon Hill Authorities for antle, for antle, for antrel changed,

(12:33):
mool moo moole, courage for sailing, foot sailing, for sailing,
tail will smoogie wullsmoogie wool Smoogie, decorate Store Hill, Store, Hill,
Store Hill, Grandiosity for Sweena, for Sweena, for Sweena, Disappear.

Speaker 2 (13:06):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(13:28):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot
org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder is a true crime comedy podcast hosted by Karen Kilgariff and Georgia Hardstark. Each week, Karen and Georgia share compelling true crimes and hometown stories from friends and listeners. Since MFM launched in January of 2016, Karen and Georgia have shared their lifelong interest in true crime and have covered stories of infamous serial killers like the Night Stalker, mysterious cold cases, captivating cults, incredible survivor stories and important events from history like the Tulsa race massacre of 1921. My Favorite Murder is part of the Exactly Right podcast network that provides a platform for bold, creative voices to bring to life provocative, entertaining and relatable stories for audiences everywhere. The Exactly Right roster of podcasts covers a variety of topics including historic true crime, comedic interviews and news, science, pop culture and more. Podcasts on the network include Buried Bones with Kate Winkler Dawson and Paul Holes, That's Messed Up: An SVU Podcast, This Podcast Will Kill You, Bananas and more.

The Joe Rogan Experience

The Joe Rogan Experience

The official podcast of comedian Joe Rogan.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.