Fluent Fiction - Dutch:
From Thrills to Tranquility: A Halloween at Efteling Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-14-07-38-20-nl Story Transcript:
Nl: De herfstzon scheen zwakjes door de wolken en verlichtte de kleurrijke bladeren rond het Efteling-park.
En: The autumn sun shone weakly through the clouds, illuminating the colorful leaves around Efteling park.
Nl: Het park was gezellig druk.
En: The park was pleasantly crowded.
Nl: Overal waren pompoenen en spinnenwebben te zien voor Halloween.
En: Everywhere, pumpkins and spider webs could be seen for Halloween.
Nl: Liesbeth keek om zich heen met een brede glimlach.
En: Liesbeth looked around with a broad smile.
Nl: Ze hield van de Efteling, vooral tijdens Halloween.
En: She loved Efteling, especially during Halloween.
Nl: Naast haar liep Tijs, ietwat nerveus, met zijn ogen gericht op de grond.
En: Beside her walked Tijs, somewhat nervous, with his eyes fixed on the ground.
Nl: “Kom op, Tijs! Laten we naar de Python gaan!” riep Liesbeth enthousiast.
En: "Come on, Tijs! Let's go to the Python!" Liesbeth called enthusiastically.
Nl: Tijs slikte.
En: Tijs gulped.
Nl: De Python, een snelle en draaiende achtbaan, was niet zijn favoriete attractie.
En: The Python, a fast and twisting roller coaster, was not his favorite ride.
Nl: Maar hij besloot mee te gaan; voor Liesbeth deed hij dat graag.
En: But he decided to join; he gladly did that for Liesbeth.
Nl: Ze sloten aan in de rij en voelden de spanning van het moment.
En: They joined the queue and felt the thrill of the moment.
Nl: De rit was wild en proefde naar adrenaline.
En: The ride was wild and tasted of adrenaline.
Nl: Bij het uitstappen voelde Tijs zich echter vreemd.
En: However, when stepping out, Tijs felt strange.
Nl: Hij was duizelig en zijn adem ging snel.
En: He was dizzy and his breathing was rapid.
Nl: “Liesbeth,” bracht hij zwakjes uit, “ik voel me niet zo goed.”
En: "Liesbeth," he weakly uttered, "I don't feel so well."
Nl: Zijn gezicht was bleek.
En: His face was pale.
Nl: Liesbeth keek om zich heen, haar vrolijkheid maakte plaats voor bezorgdheid.
En: Liesbeth looked around; her cheerfulness was replaced by concern.
Nl: Ze hielp Tijs naar een bankje en besloot dat ze hulp moest halen.
En: She helped Tijs to a bench and decided she needed to get help.
Nl: “Blijf hier, ik kom snel terug!”
En: "Stay here, I'll be back soon!"
Nl: Ze haastte zich door de menigte, op zoek naar een medische post.
En: She hurried through the crowd, searching for a medical post.
Nl: Gelukkig was die vlakbij, verborgen tussen de sprookjesachtige gebouwen.
En: Luckily, it was nearby, hidden among the fairytale-like buildings.
Nl: Het personeel bij de medische post was vriendelijk en efficiënt.
En: The staff at the medical post was friendly and efficient.
Nl: Tijs werd op een bed gelegd.
En: Tijs was laid on a bed.
Nl: Liesbeth hield zijn hand vast terwijl een dokter hem controleerde.
En: Liesbeth held his hand while a doctor examined him.
Nl: De diagnose was eenvoudig: uitdroging en angst.
En: The diagnosis was simple: dehydration and anxiety.
Nl: “Je hebt slechts rust en water nodig,” verzekerde de dokter hen.
En: "You just need rest and water," the doctor assured them.
Nl: Met een flesje water in de hand en een opgeluchter gezicht vroeg Tijs: “Sorry, Liesbeth. Ik wilde je dag niet verpesten.”
En: With a bottle of water in hand and a more relieved face, Tijs said, "Sorry, Liesbeth. I didn’t want to ruin your day."
Nl: Liesbeth schudde haar hoofd.
En: Liesbeth shook her head.
Nl: “Oh, Tijs, je gezondheid is veel belangrijker.
En: "Oh, Tijs, your health is much more important.
Nl: De Halloween-attracties lopen niet weg.”
En: The Halloween attractions aren't going anywhere."
Nl: Ze besloten de rest van de dag rustiger aan te doen.
En: They decided to take it easier for the rest of the day.
Nl: Ze vonden een plek in de Droomvlucht, een kalme attractie waar ze door een sprookjesbos zweefden.
En: They found a place in the Droomvlucht, a calm attraction where they floated through a fairytale forest.
Nl: De zachte muziek en de vredige sfeer werkten kalmerend op Tijs.
En: The soft music and peaceful atmosphere had a calming effect on Tijs.
Nl: Liesbeth genoot eveneens, nu met een