Fluent Fiction - Dutch:
Haunting Amsterdam: A Halloween Treasure Hunt on the Canals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-31-22-34-02-nl Story Transcript:
Nl: De maan verlichtte zachtjes de mistige grachten van Amsterdam.
En: The moon softly illuminated the misty canals of Amsterdam.
Nl: De koude herfstnacht omhulde de stad in een mysterieuze sfeer.
En: The cold autumn night enveloped the city in a mysterious atmosphere.
Nl: Halloween bracht kostuumdragers en feestvierders op de kasseien.
En: Halloween brought costumed figures and revelers to the cobblestones.
Nl: Tussen hen door liepen Bram en Femke, hun adem zichtbaar in de frissere lucht.
En: Among them were Bram and Femke, their breath visible in the crisp air.
Nl: Ze stapten aan boord van een verlichte rondvaartboot, klaar voor een nachtelijke tocht over de grachten.
En: They boarded a brightly lit canal boat, ready for a nocturnal journey on the canals.
Nl: Bram zat vol energie.
En: Bram was full of energy.
Nl: Hij hield van mysteries.
En: He loved mysteries.
Nl: Vanavond wilde hij indruk maken op zijn lieve vriendin Femke.
En: Tonight, he wanted to impress his dear girlfriend Femke.
Nl: Femke, met haar scherpe geest en liefde voor spookverhalen, was opgewonden om iets bijzonders te vinden.
En: Femke, with her sharp mind and love for ghost stories, was excited to find something special.
Nl: Terwijl de boot kalm over de donkere wateren gleed, merkte Bram iets glinsterends op in het water.
En: As the boat glided calmly over the dark waters, Bram noticed something shimmering in the water.
Nl: "Kijk daar, Femke," riep hij uit.
En: "Look there, Femke," he exclaimed.
Nl: Hij wees naar een fles die naast hun boot dreef.
En: He pointed to a bottle floating beside their boat.
Nl: Femke vertrouwend op haar intuïtie, reikte naar de fles en ving die.
En: Trusting her intuition, Femke reached for the bottle and caught it.
Nl: Binnenin zat een verkreukelde brief.
En: Inside was a crumpled letter.
Nl: Ze openden de fles en rolden de brief open.
En: They opened the bottle and unrolled the letter.
Nl: De woorden waren oud, maar leesbaar.
En: The words were old but readable.
Nl: "Een schat," fluisterde Femke met twinkelende ogen.
En: "A treasure," Femke whispered with twinkling eyes.
Nl: Maar Bram wees naar de waarschuwingen en puzzels op de brief.
En: But Bram pointed out the warnings and riddles on the letter.
Nl: "Dit is geen gewoon avontuur," zei hij zachtjes.
En: "This is no ordinary adventure," he said quietly.
Nl: Femke keek even bezorgd, maar Bram’s enthousiasme was aanstekelijk.
En: Femke looked a bit worried, but Bram's enthusiasm was contagious.
Nl: "We moeten verder gaan," besloot Bram vastberaden.
En: "We must go on," Bram decided determinedly.
Nl: De volgende dagen brachten ze uren door in het stadsarchief.
En: In the following days, they spent hours in the city's archives.
Nl: Ze praatten met eigenaardige, plaatselijke bewoners.
En: They talked with quirky local residents.
Nl: Elke aanwijzing bracht hen dichter bij het geheim.
En: Each clue brought them closer to the secret.
Nl: De puzzels waren complex en de waarschuwingen maakten sommige momenten erg spannend.
En: The riddles were complex, and the warnings made some moments very thrilling.
Nl: Op de nacht van Halloween, net toen de kerkklokken middernacht sloegen, vonden ze de laatste aanwijzing.
En: On the night of Halloween, just when the church bells struck midnight, they found the last clue.
Nl: Een verborgen compartiment op een brug over de gracht.
En: A hidden compartment on a bridge over the canal.
Nl: Hun hart bonsde in hun keel toen ze het vak openden.
En: Their hearts pounded in their chests as they opened the compartment.
Nl: Tot hun verbazing vonden ze geen goud of juwelen, maar een oud dagboek.
En: To their surprise, they found no gold or jewels, but an old diary.
Nl: Het was gevuld met verhalen van de grachten en de geschiedenis die bijna verloren was gegaan.
En: It was filled with stories of the canals and the history that had nearly been lost.
Nl: Het was een schat van kennis en verhalen.
En: It was a treasure of knowledge and tales.
Nl: Bram glimlachte naar Femke.
En: Bram smiled at Femke.
Nl: "Dit is de echte schat," zei hij en realiseerde zich dat niet alle