Fluent Fiction - French:
Mystery in the Office: A Halloween Hunt for Lost Documents Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-30-22-34-02-fr Story Transcript:
Fr: Des toiles d'araignées en fausse soie pendaient du plafond du bureau, et des citrouilles orange égayaient chaque coin.
En: Fake silk spider webs hung from the office ceiling, and orange pumpkins brightened every corner.
Fr: C'était Halloween dans le vieux bâtiment corporatif.
En: It was Halloween in the old corporate building.
Fr: Étienne, habituellement rassuré par l'ordre et la propreté, se frayait un chemin à travers le flot de collègues déguisés.
En: Étienne, usually reassured by order and cleanliness, made his way through the flow of costumed colleagues.
Fr: Il était bien décidé à trouver le document indispensable pour la réunion de l'après-midi.
En: He was determined to find the essential document for the afternoon meeting.
Fr: Camille, vêtu en sorcière moderne avec un chapeau pointu et une robe noire, distribuait des bonbons.
En: Camille, dressed as a modern witch with a pointed hat and a black dress, was handing out candy.
Fr: Elle avait organisé la fête.
En: She had organized the party.
Fr: Les bureaux, décorés de manière extravagante, avaient pris vie grâce à ses idées créatives.
En: The extravagantly decorated offices had come to life thanks to her creative ideas.
Fr: Elle espérait que la fête serait bien accueillie.
En: She hoped the party would be well received.
Fr: Mais en jetant un coup d'œil sur Étienne, elle remarqua son air préoccupé.
En: But glancing at Étienne, she noticed his worried expression.
Fr: Adeline faisait des allers-retours entre les bureaux des employés.
En: Adeline was making rounds between employees' desks.
Fr: Elle portait un masque de chat noir, subtile mais élégant.
En: She wore a black cat mask, subtle but elegant.
Fr: En dessous, son carnet de notes débordait de nouvelles idées pour ses romans.
En: Underneath, her notebook was overflowing with new ideas for her novels.
Fr: Le bureau était un théâtre vivant, et elle ne pouvait pas s'empêcher de sourire à la pensée de nouvelles intrigues.
En: The office was a living theater, and she couldn't help but smile at the thought of new plots.
Fr: Étienne aurait voulu que la journée soit comme d'habitude.
En: Étienne wished the day were like any other.
Fr: Mais la disparition du document crucial menaçait son monde méticuleux.
En: But the disappearance of the crucial document threatened his meticulous world.
Fr: Il hésitait.
En: He hesitated.
Fr: Fallait-il interrompre la fête ou tenter discrètement de trouver le papier?
En: Should he interrupt the party or discreetly try to find the paper?
Fr: La panique montait.
En: Panic was mounting.
Fr: Camille, sentant sa détresse, s'approcha.
En: Camille, sensing his distress, approached.
Fr: "Étienne, ça va?
En: "Étienne, are you okay?
Fr: Tu cherches quelque chose?
En: Are you looking for something?"
Fr: " demanda-t-elle, ses yeux pétillants.
En: she asked, her eyes sparkling.
Fr: Étienne acquiesça, "Un document important.
En: Étienne nodded, "An important document.
Fr: Il a disparu.
En: It’s missing."
Fr: "Camille se sentit responsable.
En: Camille felt responsible.
Fr: Elle devait aider.
En: She had to help.
Fr: "On va trouver ça!
En: "We'll find it!
Fr: Je t'aide!
En: I'll help you!"
Fr: " Elle était prête à compenser le chaos qu'elle avait causé, bien que ce fût involontaire.
En: She was ready to make up for the chaos she had caused, even if it was unintended.
Fr: Adeline, les oreilles pointues du masque attentives, entendit leur échange.
En: Adeline, the pointed ears of her mask attentive, heard their exchange.
Fr: Intriguée, elle rejoignit le duo.
En: Intrigued, she joined the duo.
Fr: "Je peux aider aussi.
En: "I can help too.
Fr: Une chasse au trésor mystère, c’est toujours excitant," dit-elle avec un clin d'œil.
En: A mystery treasure hunt is always exciting," she said with a wink.
Fr: Tous trois commencèrent leur quête.
En: The three of them began their quest.
Fr: Le bureau, habillé de décors de fête, semblait nouveau.
En: The office, dressed up with party decorations, seemed new.
Fr: L'horloge avançait, mais ils fouillaient chaque coin et recoin.