All Episodes

October 30, 2025 18 mins
Fluent Fiction - French: Mystery in the Office: A Halloween Hunt for Lost Documents
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-30-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Des toiles d'araignées en fausse soie pendaient du plafond du bureau, et des citrouilles orange égayaient chaque coin.
En: Fake silk spider webs hung from the office ceiling, and orange pumpkins brightened every corner.

Fr: C'était Halloween dans le vieux bâtiment corporatif.
En: It was Halloween in the old corporate building.

Fr: Étienne, habituellement rassuré par l'ordre et la propreté, se frayait un chemin à travers le flot de collègues déguisés.
En: Étienne, usually reassured by order and cleanliness, made his way through the flow of costumed colleagues.

Fr: Il était bien décidé à trouver le document indispensable pour la réunion de l'après-midi.
En: He was determined to find the essential document for the afternoon meeting.

Fr: Camille, vêtu en sorcière moderne avec un chapeau pointu et une robe noire, distribuait des bonbons.
En: Camille, dressed as a modern witch with a pointed hat and a black dress, was handing out candy.

Fr: Elle avait organisé la fête.
En: She had organized the party.

Fr: Les bureaux, décorés de manière extravagante, avaient pris vie grâce à ses idées créatives.
En: The extravagantly decorated offices had come to life thanks to her creative ideas.

Fr: Elle espérait que la fête serait bien accueillie.
En: She hoped the party would be well received.

Fr: Mais en jetant un coup d'œil sur Étienne, elle remarqua son air préoccupé.
En: But glancing at Étienne, she noticed his worried expression.

Fr: Adeline faisait des allers-retours entre les bureaux des employés.
En: Adeline was making rounds between employees' desks.

Fr: Elle portait un masque de chat noir, subtile mais élégant.
En: She wore a black cat mask, subtle but elegant.

Fr: En dessous, son carnet de notes débordait de nouvelles idées pour ses romans.
En: Underneath, her notebook was overflowing with new ideas for her novels.

Fr: Le bureau était un théâtre vivant, et elle ne pouvait pas s'empêcher de sourire à la pensée de nouvelles intrigues.
En: The office was a living theater, and she couldn't help but smile at the thought of new plots.

Fr: Étienne aurait voulu que la journée soit comme d'habitude.
En: Étienne wished the day were like any other.

Fr: Mais la disparition du document crucial menaçait son monde méticuleux.
En: But the disappearance of the crucial document threatened his meticulous world.

Fr: Il hésitait.
En: He hesitated.

Fr: Fallait-il interrompre la fête ou tenter discrètement de trouver le papier?
En: Should he interrupt the party or discreetly try to find the paper?

Fr: La panique montait.
En: Panic was mounting.

Fr: Camille, sentant sa détresse, s'approcha.
En: Camille, sensing his distress, approached.

Fr: "Étienne, ça va?
En: "Étienne, are you okay?

Fr: Tu cherches quelque chose?
En: Are you looking for something?"

Fr: " demanda-t-elle, ses yeux pétillants.
En: she asked, her eyes sparkling.

Fr: Étienne acquiesça, "Un document important.
En: Étienne nodded, "An important document.

Fr: Il a disparu.
En: It’s missing."

Fr: "Camille se sentit responsable.
En: Camille felt responsible.

Fr: Elle devait aider.
En: She had to help.

Fr: "On va trouver ça!
En: "We'll find it!

Fr: Je t'aide!
En: I'll help you!"

Fr: " Elle était prête à compenser le chaos qu'elle avait causé, bien que ce fût involontaire.
En: She was ready to make up for the chaos she had caused, even if it was unintended.

Fr: Adeline, les oreilles pointues du masque attentives, entendit leur échange.
En: Adeline, the pointed ears of her mask attentive, heard their exchange.

Fr: Intriguée, elle rejoignit le duo.
En: Intrigued, she joined the duo.

Fr: "Je peux aider aussi.
En: "I can help too.

Fr: Une chasse au trésor mystère, c’est toujours excitant," dit-elle avec un clin d'œil.
En: A mystery treasure hunt is always exciting," she said with a wink.

Fr: Tous trois commencèrent leur quête.
En: The three of them began their quest.

Fr: Le bureau, habillé de décors de fête, semblait nouveau.
En: The office, dressed up with party decorations, seemed new.

Fr: L'horloge avançait, mais ils fouillaient chaque coin et recoin.
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluidl dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and French
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
In this episode, we'll unravel a magical office mystery where
a missing document during a Halloween party leads to unexpected

(00:32):
team bonding and creative revelations right after this commercial break.

Speaker 3 (00:40):
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

(01:03):
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become
a Plus subscriber today. When you do, you become a
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.
So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

(01:24):
Let's transform the way we experience the power of stories.
Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together
we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:44):
Ditoi d'a rennen fus soon deekqua cite alouin do luv berttimon,
corporatif etien, abitien mo sour freyer chema at travel re,
flu de college de guizi, elet biandeside at trouvelo document

(02:06):
and dispensable Polareni and the la prenidi, cami vetio and
saucier modern a vecan chapeleus pontiu in robe noir distributed,
de bombe eleaveator de nisi, la fette, les bureau de
corrido manier extravadant, have a privy grass a czi, decreative, lespercular,

(02:28):
fete serbianacuill meisont jutain and cudais etienne remarquers on er
preocupe adeline, fos de salle routotoleburo, desent poiller, el pert
ramasque de cha noir, SUPs till mesiligan and the sous
san carne do not de border, the nouvesi de po

(02:49):
ser romo le bureau at te antea trevivo enuve pas
petto surier re la ponce de nouvelle raprige etieno revolucla
genese were debutude meladisparisioni document cristiale mena says monte, miticuelelesite

(03:09):
vallettell anton cola fet to tonte discrets mondo, truvelle papier
la pannique monte Cami santanca degres saproussia etien sava to
share cashoes de monde tel sees you pettia etienne qui

(03:30):
sa and docuiment important ladispari camis santier responsible eldovetede v
treuvesa said elpreta comp couz Bianco, Sophia volunteire Adeline lesore,

(03:51):
ponti damascatntive tontila rechang andreguer el rojua neil du ge
paid see in chasseu treso, mister setu jose citan detail
a vecan cambay tout com monser larquette. The bureau Abbier

(04:11):
de decordo fete son lesneuvou lo'll javonse missi frie jacques
CoA roquois lesis really pleasant, tre de collegge, DIDs illustress,
soudan leregard detien saretacio in citriy decorative cuerca chos on,
the soubrie feblement en saprochon il rotira pre da mandleaguing

(04:36):
create rival, the doquiement rocherche colle sulin de citrui is superrade, sulajemo,
guliet sexclamatil and sourer tri and froler camille cleata d'urrier
bienoui to tettunzie adeline de jan trend fermontalmine nouves and

(05:00):
person livre terravi palissiu Larenian commonsileer, the douquie mona etienne
guidlla dispriction a conference temis presentases, the novatris avec energy contagious,
Larenian fitasi s etien realizaque parfois apud, the dissolved renete

(05:24):
passimove gemi ravea pressI so santiero farcee aadeline and spirri
pa llajne savedja common commences and proscian chapitre luendo la
masque costume Le luson de la journees te ravenal esprit
la maggie de lawine a veto peridia puesco previden so

(05:47):
biuper dinaire phac.

Speaker 4 (05:51):
Let's take another lesson. Listen closely to any part you
may have messed.

Speaker 1 (05:55):
The twelve Darennian fourth sua pond di pierfund sit cheq co.

Speaker 4 (06:05):
Fake silk, spider webs hung from the office ceiling, and
orange pumpkins brightened every corner.

Speaker 1 (06:10):
Cite elouin de lulle bettimn corpoa tif.

Speaker 4 (06:16):
It was Halloween in the old corporate building.

Speaker 1 (06:18):
Etienne a vitien montra suripa lordre la soufriye chum at
trevelle lu fu de colleg di gisi.

Speaker 4 (06:29):
Etienne, usually reassured by order and cleanliness, made his way
through the flow of costumed colleagues.

Speaker 1 (06:35):
Ie a trouvellud quement dion prenidi.

Speaker 4 (06:43):
He was determined to find the essential document for the
afternoon meeting.

Speaker 1 (06:47):
Cami vitio sourer moderna vecha poni rob noir distribute de bombe.

Speaker 4 (06:58):
Camille, dressed as a modern which with a pointed hat
and a black dress, was handing out candy.

Speaker 1 (07:03):
E le vetog nisi lea fete.

Speaker 4 (07:07):
She had organized the party.

Speaker 1 (07:09):
Lis burou di corri de manier extra vagant a vepri
vi gras a cisi de creetive.

Speaker 4 (07:18):
The extravagantly decorated offices had come to life thanks to
her creative ideas.

Speaker 1 (07:23):
El'espercu la fete a quill.

Speaker 4 (07:27):
She hoped the party would be well received.

Speaker 1 (07:30):
Meisson gertin coude sieur Etienne el remarquer soon er PreO cupe.

Speaker 4 (07:36):
But glancing at e Tienne, she noticed his worried expression.

Speaker 1 (07:40):
Adeline fusee de selli routurnli biuro dissent poiller.

Speaker 4 (07:46):
Adeline was making rounds between employees' desks.

Speaker 1 (07:49):
El port ra masque de chenoi sutil mesiligon.

Speaker 4 (07:55):
She wore a black cat mask, subtle but elegant and.

Speaker 1 (07:58):
Deou sousne de noe di borde de nouvesi di po serromn.

Speaker 4 (08:05):
Underneath, her notebook was overflowing with new ideas for her
novels Le.

Speaker 1 (08:10):
Buu te tier trevo yen neuve pason peci de suri
lac de nouvelle righe.

Speaker 4 (08:19):
The office was a living theater, and she couldn't help
but smile at the thought of new plots.

Speaker 1 (08:24):
Etieno re vul nice joa come de vitude.

Speaker 4 (08:29):
Etienne wished to day were like any other.

Speaker 1 (08:32):
Ne la DISPARISIONI do quement criciel neni son miticuille.

Speaker 4 (08:39):
But the disappearance of the crucial document threatened his meticulous world.

Speaker 1 (08:43):
I recite he hesitated Felletti lantern pole fetu tonte discrete
mon de truvelle pepier.

Speaker 4 (08:53):
Should he interrupt the party or discreetly try to find
the paper?

Speaker 1 (08:57):
La peniquemente.

Speaker 4 (09:00):
Panic was mounting.

Speaker 1 (09:01):
Camille santan se de tres saproucha.

Speaker 4 (09:07):
Camille, sensing his distress, approached Etienne serve ecien, are you okay,
tu cher queer couchus, Are you looking for something?

Speaker 1 (09:19):
De mont d'etel siseu petilla.

Speaker 4 (09:24):
She asked, her eyes sparkling.

Speaker 1 (09:26):
Etienne e chie sa atopiumret portin.

Speaker 4 (09:31):
Echien nodded an important document.

Speaker 1 (09:34):
Lea dispari.

Speaker 4 (09:36):
It's missing, camis sou santires. Camille felt responsible.

Speaker 1 (09:43):
El du vete di she had to help un vetruve sa.

Speaker 4 (09:50):
We'll find it, she did, I'll help you, Eli.

Speaker 1 (09:55):
Te preta con que la ve couzi bience soufia volentire.

Speaker 4 (10:02):
She was ready to make up for the chaos she
had caused, even if it was unintended.

Speaker 1 (10:07):
Adeline lissaure ponti dumasquetentiven di la re chane.

Speaker 4 (10:14):
Adeline, the pointed ears of her mask, attentive, heard their
exchange entriguer el rogo nill de dieu. Intrigued, she joined
the duo chepe deu.

Speaker 1 (10:26):
Si I can help too in chasseu trisson mister situ
jose cit dite la ve can cambell.

Speaker 3 (10:37):
A.

Speaker 4 (10:37):
Mystery treasure hunt is always exciting, she said, with a.

Speaker 1 (10:40):
Wink, toutois monsieur le quete.

Speaker 4 (10:45):
The three of them began their quest.

Speaker 1 (10:47):
Les burou abiller de di coll de fete son les nouveaux.

Speaker 4 (10:53):
The office, dressed up with party decorations, seemed new, l'.

Speaker 1 (10:57):
Lo chevoncil missier friche co ero cour.

Speaker 4 (11:03):
The clock was ticking, but they searched every nook and cranny.

Speaker 1 (11:06):
Le riill re l pis eNTRI de cour de did zelustress.

Speaker 4 (11:12):
The laughter and jokes of colleagues masked the stress.

Speaker 1 (11:16):
Sous ben le reguerd tien saretascio in sitri de coratire.

Speaker 4 (11:23):
Suddenly Etiennesqueze landed on a decorative pumpkin.

Speaker 1 (11:27):
Quex coucheouzn de su brie febrement.

Speaker 4 (11:31):
Something underneath glimmered faintly.

Speaker 1 (11:33):
En saint prouchon ill rotira pri d'a mordli giencre tru
valu du quiemoto rocherchi colis sulin de sitrii.

Speaker 4 (11:44):
As he approached, he cautiously removed the hollow vegetable and
found the much sought after documents stuck under one of
the pumpkins.

Speaker 1 (11:52):
Is supira de su legement.

Speaker 4 (11:55):
He sighed with relief, Juillie, I've got it.

Speaker 1 (12:00):
Six cumatille and sourre trien frol.

Speaker 4 (12:05):
He exclaimed, a triumphant smile on his face.

Speaker 1 (12:08):
Cemille Cieta de rier.

Speaker 4 (12:12):
Camille burst into laughter.

Speaker 1 (12:14):
BILLENOUI well done, dute te sou nousieu.

Speaker 4 (12:20):
It was right under our noses.

Speaker 1 (12:22):
Adeline de gent trend fiermontain moy nouve sen person livere
terra vitalicieu.

Speaker 4 (12:31):
Adeline, already mentally writing a new scene for her book,
was delighted by the outcome.

Speaker 1 (12:36):
La regnien co monsei le.

Speaker 4 (12:40):
The meeting started on time the.

Speaker 1 (12:42):
Du quiemon main Etienne Gui de la dies quicion a
ve conference.

Speaker 4 (12:49):
Document in hand. Etienne led the discussion with confidence.

Speaker 1 (12:53):
Cemis prison ASII de nouve tries a vegin j contagious.

Speaker 4 (13:00):
Presented her innovative ideas with contagious energy.

Speaker 1 (13:03):
Lar renon fitacixe.

Speaker 4 (13:07):
The meeting was a success.

Speaker 1 (13:09):
Etienne real liza que par fois ape de dissoldrenete passimove.

Speaker 4 (13:16):
Etienne realized that sometimes a little mess wasn't so bad.

Speaker 1 (13:20):
Camille voillen so travee preci so soon tierroforese.

Speaker 4 (13:26):
Camille, seeing her work appreciated, felt empowered.

Speaker 1 (13:30):
Ye de line and spirri pa rajoni seve dija com
comn sison pen cher.

Speaker 4 (13:36):
Pitre and Adeline, inspired by the day, already knew how
to start her next chapter.

Speaker 1 (13:44):
Luen de la masque costiue le lu son de la
je ne reestegravillosespri.

Speaker 4 (13:51):
Far from their masks and costumes, the day's lessons remained
etched in their minds.

Speaker 1 (13:57):
Le maggi de lauin a vetu peri bien uscupred bu.

Speaker 4 (14:04):
The magic of Halloween had worked more wonders than expected
in this unusual officeham.

Speaker 1 (14:11):
The end.

Speaker 2 (14:17):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

Speaker 1 (14:33):
Litois d' regnier, litois d'ar regnier, letois d'ar regnier, spiderwebs,
lu prefen, lu plafond, le plafn, ceiling, lisitrui, lsitrui, lisitrui, pumpkins, corpora, tif, corpora, tif,

(14:54):
corporatif corporate, the DZ, the DZ, the dizy costumed, blue flux,
blue flu, the flu wow, blue quimo, Lu du quimo,
Lu du quimo, document, Lareniu, larenium, larenium, meeting, Lassurier, Lassurier, lassaurier,

(15:23):
Which blue, chapoo, the chapoo, the chapoo Ha Le boom boom,
le boom boom, le boom boom, Candy, La fette, la fette,
la fette, party, decore, decore, decore, decorated, lizzy, decreative, lazy, decreative, lazy, decreative,

(15:51):
creative ideas Le prequepe le pro cuepe le pre cepe.

Speaker 4 (15:58):
Worried expression, mask, le masque, the mask, masks.

Speaker 1 (16:05):
Lisadrigue, lisadrigu Lasandrigue, Intrigues, Ladysparisium, Ladysparisium, Ladysparisium, Disappearance, Lapanique, Lapannique, Lapannique, Panic,
Lady Tres, Lady Tress, Lady Tres, Distress, Luke, the Kell,

(16:31):
the Carow Chaos, La Chaso Trizon, Misterre La Chaso trizz
Misterre la Chaso tris or miss.

Speaker 4 (16:39):
There Mystery, Treasure Hunt.

Speaker 1 (16:42):
Lologe Lologe, Lollage, Quark, the qui Rouqua, The qui Rouqua,
the CoA Iroqua, Nook and Cranny, Thestress, The Stress, Litress Stress,
Li su Pierre, Li sou Pierre, Li sou Pierre, Sigelu

(17:06):
su Legemolu Sulegemon, Lu Suelegemon, Relief, Lu Surier, Triflu Surier Trifon,
l Surier.

Speaker 4 (17:16):
Tri Triumphant Smile.

Speaker 1 (17:19):
Blenergi Lenergi Lenergi energy, bisder le dissoldre thedissold disorder.

Speaker 2 (17:36):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,

(17:58):
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction
dot org Premium French. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

On Purpose with Jay Shetty

On Purpose with Jay Shetty

I’m Jay Shetty host of On Purpose the worlds #1 Mental Health podcast and I’m so grateful you found us. I started this podcast 5 years ago to invite you into conversations and workshops that are designed to help make you happier, healthier and more healed. I believe that when you (yes you) feel seen, heard and understood you’re able to deal with relationship struggles, work challenges and life’s ups and downs with more ease and grace. I interview experts, celebrities, thought leaders and athletes so that we can grow our mindset, build better habits and uncover a side of them we’ve never seen before. New episodes every Monday and Friday. Your support means the world to me and I don’t take it for granted — click the follow button and leave a review to help us spread the love with On Purpose. I can’t wait for you to listen to your first or 500th episode!

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.