All Episodes

October 29, 2025 16 mins
Fluent Fiction - French: Spectacular Chaos: The Accidental Triumph of Étienne's Halloween
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-29-07-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: Dans la belle communauté sécurisée, à l'approche d'Halloween, Étienne était déterminé.
En: In the beautiful gated community, as Halloween approached, Étienne was determined.

Fr: Il voulait que sa maison soit la plus belle, la plus effrayante de toutes.
En: He wanted his house to be the most beautiful, the scariest of all.

Fr: Il espérait remporter le prix de la "Meilleure Maison Décorée".
En: He hoped to win the "Best Decorated House" prize.

Fr: Mais tout ne se passait pas comme prévu.
En: But not everything went as planned.

Fr: Étienne avait beaucoup de décorations.
En: Étienne had many decorations.

Fr: Des citrouilles lumineuses, des fantômes suspendus, des toiles d'araignées géantes.
En: Lighted pumpkins, hanging ghosts, giant spider webs.

Fr: Mais ses voisins aussi étaient ambitieux.
En: But his neighbors were ambitious too.

Fr: Leurs maisons brillaient déjà de mille feux et regorgeaient de sorcières et de squelettes animés.
En: Their houses were already glowing brightly, filled with witches and animated skeletons.

Fr: Étienne souriait, plein de confiance, mais une étincelle de doute brillait dans ses yeux.
En: Étienne smiled, full of confidence, but a spark of doubt shone in his eyes.

Fr: Un matin ensoleillé d'automne, Étienne commença à mettre ses décorations en place.
En: On a sunny autumn morning, Étienne began to set up his decorations.

Fr: Mais un problème inattendu apparut.
En: But an unexpected problem appeared.

Fr: Un écureuil curieux, attiré par les décorations, surgit de l'arbre.
En: A curious squirrel, attracted by the decorations, sprang from the tree.

Fr: Il sauta sur une toile d'araignée, la faisant tomber.
En: It jumped onto a spider web, causing it to fall.

Fr: Étienne soupira.
En: Étienne sighed.

Fr: "Pas encore!
En: "Not again!"

Fr: ", murmura-t-il.
En: he murmured.

Fr: Plus tard dans la journée, ses amis Sophie et Luc vinrent l'aider.
En: Later in the day, his friends Sophie and Luc came to help him.

Fr: Sophie était enthousiaste, mais avait tendance à trébucher sur les fils.
En: Sophie was enthusiastic but had a tendency to trip over the wires.

Fr: Luc, quant à lui, était distrait par chaque bruit dans la rue.
En: Luc, on the other hand, was distracted by every noise on the street.

Fr: Ensemble, ils formèrent une équipe chaotique mais joyeuse.
En: Together, they formed a chaotic but joyful team.

Fr: "Regarde cette citrouille!
En: "Look at this pumpkin!"

Fr: ", s'exclama Luc en pointant du doigt une citrouille que l'écureuil avait roulée sur la pelouse.
En: exclaimed Luc, pointing at a pumpkin the squirrel had rolled onto the lawn.

Fr: Étienne riait, même si à l'intérieur de lui, une petite voix disait qu'ils perdaient le contrôle.
En: Étienne laughed, even though inside him, a small voice said they were losing control.

Fr: La veille d'Halloween, les décorations prenaient forme.
En: The night before Halloween, the decorations were taking shape.

Fr: Cependant, l'écureuil ne s'arrêtait pas.
En: However, the squirrel did not stop.

Fr: Il dénouait des lumières, renversait des fantômes.
En: It untied lights and knocked over ghosts.

Fr: Étienne essayait de rester calme, mais il était inquiet.
En: Étienne tried to stay calm, but he was worried.

Fr: Puis, le grand soir arriva.
En: Then, the big night arrived.

Fr: Les enfants du quartier, vêtus de costumes colorés, parcouraient les rues à la recherche de bonbons.
En: The neighborhood children, dressed in colorful costumes, roamed the streets in search of candy.

Fr: Étienne, Sophie et Luc allumèrent toutes les décorations.
En: Étienne, Sophie, and Luc turned on all the decorations.

Fr: C'était magique.
En: It was magical.

Fr: La maison brillait, malgré quelques détails déplacés par l'écureuil.
En: The house shone brightly, despite a few details displaced by the squirrel.

Fr: Mais soudain, un cri retentit.
En: But suddenly, a scream rang out.

Fr: L'écureuil avait allumé par accident un feu d'artifice dans le jardin!
En: The squirrel had accidentally set off a firework in the garden!

Fr: Les fusées illuminèrent le ciel.
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid Fluent Fluent RG.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and French
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll unravel a tale of delightful missteps
as Atan's Halloween takes a turn for the unexpectedly magnificent,
proving that true magic lies in community and chaos.

Speaker 2 (00:36):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:41):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:04):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:27):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:45):
Da la be comino ti si curisi a la proche
de luin it's te de termini, ivuleques ameison so la pribelle,
la priusy freente de tute jesperent portell prid, la meme
core netun super spar camprevi, the tiena vebuku do decoracion,

(02:07):
the citru uminus, the fontem suspondiu, the twelve arene Gents
tmbisieux larmeson, brie deja donil fei, rodge de surcier de
sclet anime Etien Saurier planned the conference Genetan cell Dedu
brill answers you Amata and Soli dutton Etienne commensal metros,

(02:32):
decoracion o pass problem in atni a paris an itur
curiu a tiripai decoracion, surgi de larbre is sotasio and
twelve a regnier la fasbe eten superra passen care mermi
ratil trieter sesamei sofi a ute valide sophie the enthusiast

(03:01):
may the tonounce a tributis solifice u contali the tedist
reperchette bride lary ensemble ifor mariny keep chaotic measure use
fregardo set citrui, seeks clamericam puantin di dua in citrui
liquiae a verrulee solapluse etenrie memsi alanterio deli imputted word

(03:26):
is equi per deelo control leave de lawin laid decoracie
form so pondan licurae saretepa.

Speaker 5 (03:37):
Il denue delunier.

Speaker 1 (03:39):
Versee de fonteue eteni sayed do restic calm mediate tantie
p le grand soira river leison font de guerte vetue,
the costume colore tarcorele rue la russia do bomble et
en sophie e lucalimer to tridico assume sete magic lemison

(04:04):
brie madrec cu the taid place paliciae messuda andrero conti
le curia battaline paraccident a fred artifis do gardin lefusi
illininei le ciel Levois, Sortier, povalo, spectacle previ etene Saurier,

(04:25):
memsi soonete balouplan leve en vailari leison fan a prodice
setele caux mean cau manifique, alfando la soiree lessor denis
at vanches.

Speaker 5 (04:40):
Etienne bilsavean prix.

Speaker 1 (04:44):
Papoula mayor maison de corre, maple la maison, la pus
ameison etien real ezaculev res pri da Luini, the tsi bellerier,
partage Louis, sophie e lucredar deer ralun satisfa etienna veta prique,
couchu da port le secre de la ree citricit paro

(05:05):
de la perfection de la joi partagie veg dizenni cete
la remagi de luines.

Speaker 3 (05:12):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 5 (05:17):
De la bas co minu ti sicicurisi a la proche
de luines itiennite di termini.

Speaker 3 (05:25):
In the beautiful gated community. As Halloween approached, Etienne was
determined I.

Speaker 1 (05:30):
Vu lequ sa meisun sou la prie belle la prisi
frellen de tute.

Speaker 3 (05:37):
He wanted his house to be the most beautiful, the
scariest of all.

Speaker 5 (05:41):
Yesperre n portellu pri de la maya meisun de corre.

Speaker 3 (05:47):
He hoped to win the best decorated house prize.

Speaker 5 (05:50):
Neetun supassee pa combre.

Speaker 3 (05:53):
But not everything went as planned.

Speaker 5 (05:55):
Etienna ve bucu de di corracion.

Speaker 4 (06:00):
E.

Speaker 3 (06:00):
Chien had many decorations.

Speaker 5 (06:02):
De sitrulluminus, de fontsuson de tid.

Speaker 3 (06:07):
Re, lighted pumpkins, hanging ghosts, giant spider webs, ness.

Speaker 5 (06:15):
Vicieux.

Speaker 3 (06:17):
But his neighbors were ambitious too.

Speaker 1 (06:19):
Le remeisson brier deja du nil fi de surcier re duescuillet.

Speaker 3 (06:27):
Their houses were already glowing, brightly, filled with witches and
animated skeletons.

Speaker 1 (06:33):
Etien surier clan de conference sell derisieux.

Speaker 3 (06:41):
Etienne smiled full of confidence, but a spark of doubt
shone in his eyes.

Speaker 1 (06:45):
Ameta soli d'utn eienn comosa metre di cose.

Speaker 3 (06:53):
On a sunny autumn morning, Echien began to set up
his decorations meme pari, but an unexpected problem appeared.

Speaker 1 (07:04):
Anituri curieu atiripali di cooracion surgi de.

Speaker 3 (07:09):
La A curious squirrel, attracted by the decorations, sprang from the.

Speaker 5 (07:15):
Tree yutasiur intoi d' regnier le fus.

Speaker 3 (07:21):
It jumped onto a spider web, causing it to fall.

Speaker 5 (07:24):
Etien supirat etienne side tassen cur not again me miurra
till he murmured trita la raj sizemi soufi rugvari di.

Speaker 3 (07:42):
Later in the day, his friends Sofie and Luke came
to help him.

Speaker 5 (07:46):
Soufi te tntuzieste ne vets a tribuci so le fics.

Speaker 3 (07:53):
Sofie was enthusiastic, but had a tendency to trip over
the wires.

Speaker 1 (07:57):
Uc contelistre pachete bris de larie.

Speaker 3 (08:03):
Looc, on the other hand, was distracted by every noise
on the street.

Speaker 1 (08:08):
Ensmere ifon mari nquit chio tique megeoillouse.

Speaker 3 (08:14):
Together they formed a chaotic but joyful team.

Speaker 5 (08:17):
Freguard de se citruix. Look at this pumpkin six gremill
con putdo in citruix quiriquiae verruli.

Speaker 3 (08:27):
So laplouse, exclaimed lic, pointing at a pumpkin. The squirrel
had rolled onto the lawn.

Speaker 1 (08:34):
Etien rille meme sieur lanterie de l in pettitoui di
sequi per de lu control.

Speaker 3 (08:43):
Etienne laughed, even though inside him a small voice said
they were losing control.

Speaker 5 (08:48):
Leave de luin le diicuraci fme.

Speaker 3 (08:53):
The night before Halloween, the decorations were taking.

Speaker 5 (08:56):
Shape soupondan licurainus a retepa.

Speaker 3 (09:02):
However, the squirrel did not stop.

Speaker 5 (09:04):
Illinue de lunier ren versee de fonteune.

Speaker 3 (09:09):
It untied lights and knocked over ghosts.

Speaker 5 (09:12):
Etienni selle do restquelme misi te tier.

Speaker 3 (09:18):
Etienne tried to stay calm, but he was worried pi
le corn soira riva. Then the big night arrived lisson fon.

Speaker 5 (09:28):
Di querti vitidu Christian coloree parcour rele rue la roussiers
du bombe.

Speaker 3 (09:36):
The neighborhood children, dressed in colorful costumes, roamed the streets
in search of candy.

Speaker 5 (09:42):
Etienne soufi eluce li neer tu ti di cooracion.

Speaker 3 (09:48):
Etienne, Sofie and Luke turned on all the decorations.

Speaker 5 (09:51):
Cite magique.

Speaker 3 (09:54):
It was magical.

Speaker 1 (09:55):
Le messuon briller malgriquerque ditai di a liquiae.

Speaker 3 (10:02):
The house shone brightly, despite a few details displaced by the.

Speaker 5 (10:05):
Squirrel Messuda and creiro ton Ti.

Speaker 3 (10:11):
But suddenly a scream rang.

Speaker 5 (10:12):
Out licuriaee vettelnepa fudr tiis.

Speaker 3 (10:19):
The squirrel had accidentally set off a firework in the garden.

Speaker 5 (10:23):
Le fusilline lucielle.

Speaker 3 (10:27):
The rockets lit up the sky.

Speaker 5 (10:29):
Livois en sortierpou va lu specte care.

Speaker 3 (10:34):
The neighbors came out to see the unexpected show.

Speaker 5 (10:37):
Etien sourier, memin.

Speaker 3 (10:42):
Etienne smiled even if it wasn't the plan.

Speaker 5 (10:45):
Le Vin vai Lari.

Speaker 3 (10:48):
Laughter filled the street.

Speaker 5 (10:50):
Lissonfor a pudice.

Speaker 3 (10:53):
The children applauded.

Speaker 5 (10:55):
Setyl tau me'en geux mani chique.

Speaker 3 (11:00):
It was chaos, but a magnificent chaos.

Speaker 5 (11:03):
A la fend de la soiree Lisa Genizetta Vauchisitiene.

Speaker 3 (11:09):
At the end of the evening, the organizers came to
a Ciennes.

Speaker 5 (11:12):
House biseveen prix.

Speaker 3 (11:16):
They had a prize parpo.

Speaker 1 (11:18):
La maya maison de courree ne pour la maison la
puiser maison.

Speaker 3 (11:25):
Not for the best decorated house. But for the most
fun house.

Speaker 1 (11:29):
Etienne real lizac cle rees prit de Luini t tici
vallier Bartegi.

Speaker 3 (11:36):
Etienne realized that the true spirit of Halloween was here
in the shared laughter.

Speaker 5 (11:41):
Ui sofi elucreder de la lune satis fe.

Speaker 3 (11:48):
He Sofie and Luke looked at the moon, satisfied.

Speaker 1 (11:51):
Etienna veta prique couchus la port lisu gre de larie,
citrisite parfois de lam perfection de le jour par vigdismi.

Speaker 3 (12:03):
Echien had learned something important. The secret to success sometimes
lies in imperfection and the joy shared with friends.

Speaker 5 (12:10):
Cite laremaggi delluin.

Speaker 3 (12:14):
That was the real magic of Halloween.

Speaker 2 (12:22):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in French, then in English.

Speaker 1 (12:38):
Lecominute, lecominute, lecumnuti the community de termini, de termini di
termini determined le prix, le prix, le prix, the prize decito, luninus,
dicit ninus de situ lunin news, whited pumpkins.

Speaker 5 (13:02):
The phoneonge, the phone, the phontosius, pongee hanging ghosts, the twelve,
The twelve, the twelve, giant spider webs O monsieur obissieux
bisu ambitious Brie, Brie Brie, to glow. The skillet sennime,

(13:31):
the skillet sendime, the skillet nimi animated skeletons du dut
due the doubt, the problem, the problem, the problem.

Speaker 3 (13:46):
The problem.

Speaker 5 (13:47):
Cure you, cur YOUU, cure you.

Speaker 3 (13:51):
Curious merm to murmur, enthusiasts, enthusias, enthusiasts, enthusiastic.

Speaker 5 (14:04):
Tribution, tribuch tribute, the.

Speaker 3 (14:08):
Trip, this tree, this trae, this tree, distracted.

Speaker 5 (14:14):
Keeotic ceotic, karoti, chaotic, jueyu jueyu, juey yu, joyful prier
prier prier to laugh, the plus, the plus c the
pls c to this place. De nue denue, de nue

(14:38):
turn tie ban versi, bon versi, baron versi.

Speaker 3 (14:44):
To knock over bli me ali ma al may to
set off.

Speaker 5 (14:50):
Luffed artifis luffed, artifis lu fedartifis the firework.

Speaker 1 (14:57):
Lefusi, leffusi fu see the rockets dilimini imini to light up,
ampriv you, ampriv you, appriv.

Speaker 5 (15:10):
You unexpected apoudi apoudi apud to applaud loiter the organizer, Amiso, Amiso,
amiso fun.

Speaker 2 (15:35):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(15:57):
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction
dot org Premium French. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies!

The Breakfast Club

The Breakfast Club

The World's Most Dangerous Morning Show, The Breakfast Club, With DJ Envy, Jess Hilarious, And Charlamagne Tha God!

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.