All Episodes

August 11, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Japanese: Haruka's Quest: Unveiling Kyoto's Ancient Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-11-22-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 京都の古い寺院に夏の香りが漂っていました。
En: The scent of summer lingered around the old temple in Kyoto.

Ja: 木々が高く茂り、寺院の静けさを守っています。
En: The trees grew tall and lush, preserving the temple's serenity.

Ja: ここで、大学生の春香(はるか)は古代の秘密を探求していました。
En: Here, a university student named Haruka was delving into ancient secrets.

Ja: 彼女は人類学を専攻し、古代の文化と神話に夢中でした。
En: She majored in anthropology and was fascinated by ancient cultures and myths.

Ja: ある日、寺院で謎の巻物が発見されました。
En: One day, a mysterious scroll was discovered at the temple.

Ja: その巻物には、ずっと失われていた儀式の秘密が書かれていたのです。
En: It held the long-lost secrets of a ritual.

Ja: 春の盛りの日、春香はその巻物を手に取り、夢中になりました。
En: On a fine spring day, Haruka picked up the scroll and was captivated.

Ja: しかし、巻物は難解な漢字で書かれており、寺の僧侶たちは外部の者に対して警戒しています。
En: However, the scroll was written in difficult characters, and the monks at the temple were wary of outsiders.

Ja: さらに、大学の友人たちからも「そんなことできるの?」と疑われ、困ってしまいました。
En: Furthermore, her university friends doubted her, asking, "Can you really do that?" which troubled her.

Ja: でも、春香の心は強い。
En: But Haruka's resolve was strong.

Ja: 彼女は寺に泊まる決意をしました。
En: She decided to stay at the temple.

Ja: 夜、灯篭の明かりの中で僧侶たちの信頼を得るため、熱心に働きました。
En: At night, under the light of lanterns, she worked diligently to gain the monks' trust.

Ja: また、友人の蓮(れん)と秋子(あきこ)の助けを借りることにしました。二人は古い言語に詳しいのです。
En: She also sought help from her friends, Ren and Akiko, who were knowledgeable about ancient languages.

Ja: 皆で協力し、巻物の謎を解きほぐそうとしました。
En: Together, they all worked to unravel the mysteries of the scroll.

Ja: 時が経ち、夜が明けるたびに少しずつヒントが見つかります。
En: As time passed, with each dawn, they found small hints.

Ja: そして、迎えたお盆の日。
En: Then came Obon day.

Ja: 祭りの鐘が鳴り響く中、春香は巻物の隠された部分を偶然発見しました。
En: Amidst the resounding festival bells, Haruka accidentally discovered a hidden part of the scroll.

Ja: それは儀式の鍵となるものでした。
En: It was the key to the ritual.

Ja: しかし、その時寺の長老たちに見つかり、巻物を公にすることに反対されました。
En: However, at that moment, the temple elders found her, and opposed making the scroll's contents public.

Ja: 「儀式の秘密は、霊的なバランスを崩すかもしれない」と言います。
En: They said, "The secret of the ritual might disturb the spiritual balance."

Ja: 春香は静かに考えました。
En: Haruka thought quietly.

Ja: 彼女は過去を尊重しつつ、現代にその知識を残すことが大切だと感じました。
En: She felt it was important to preserve this knowledge for the modern age while respecting the past.

Ja: 春香は長老たちに心から話し、理解を得ることができました。
En: Haruka spoke sincerely to the elders and gained their understanding.

Ja: 「この古代の知識を守ることで、文化が未来にも伝わります」と説得しました。
En: She persuaded them, saying, "By preserving this ancient knowledge, the culture will be passed on to the future."

Ja: そして、巻物の内容を発表し、学界で注目を浴びました。
En: She then presented the scroll's contents, gaining attention in the academic world.

Ja: けれども、彼女は有名になることよりも、歴史を大切にすることを選びました。
En: However, she chose to value history over fame.

Ja: こうして、春香は知識への欲望と文化への尊敬のバランスを学び、古い伝統に対する深い感謝を持つようになりました。
En: In this way, Haruka learned to balance her desire for knowledge with her respect for culture, developing a profound appreciation for old traditions.

Ja: 夏の夜、寺院の灯は静かに揺れ、春香の心にも新しい光がともりました。
En: On a summer night, the lamps of the temple flickered silently, and a new light kindled in Haruka's heart.

Ja: 彼女の旅は終わりましたが、歴史への愛は続いていきます。
En: Her journey had ended, but her love for history continued on.


Vocabulary Words:
  • scent: 香り
  • linger: 漂う
  • serenity: 静けさ
  • majored: 専攻
  • anthropology: 人類学
  • fascinated: 夢中
  • mysterious: 謎の
  • scroll: 巻物
  • captivated: 夢中になった
  • characters: 漢字
  • wary: 警戒
  • outsiders: 外部の者
  • resolve: 心
  • diligently: 熱心に
  • unravel: 解きほぐす
  • resounding: 鳴り響く
  • accidentally: 偶然
  • elders: 長老たち
  • oppose: 反対
  • disturb: 崩す
  • sincerely: 心から
  • persuaded: 説得されました
  • appreciation: 感謝
  • profound: 深い
  • flickered: 揺れた
  • kindled: ともる
  • preserve: 守る
  • ritual: 儀式
  • balance: バランス
  • academic: 学界
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Japanese, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Japanese
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll embark on a captivating journey with
Haruka as she unravels ancient secrets that connect the past
with the present, changing her view of history and culture forever.

Speaker 4 (00:35):
Right after this commercial break.

Speaker 5 (00:41):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:04):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at Plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:27):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:44):
Kyoto no, that's no kaori gotta dayote masta kigi gata
ka kshigeri gen nom demas, koko dee daegaksee no haruka,
haruka wa kodai no jim It's so thank you ste
masta ju igakoki, kuda muchu de sta ruhijin dena, makimo

(02:12):
n noga hake sea, masta so no, makimon nova the
to sinawa retai miss run no sakarinohi harukawa so no
makimon no mutun in arimastakshi makimon nova nanka nakani terrans

(02:34):
gaib mona ke kai stemas sarai daigaku no yu jin
tach karamo sonnaka komat my masta demo, harukano kokoro watyo
caterani tomaru ketu yoshi, masta your toro no akaro nakadzyo,

(02:58):
tacho shinday rita meaki, masta matta yugen no ha then
to achiko achiko not cariko masta tariva huruigen kuahi no
this mina de kurkhi makimon no no naso tok hush

(03:20):
masta tokigatachi uruga ke tabi scos hintoga meets kimas so
ste mkata no hi matsurinoga narihi kunaka harkawa, makimon no
no hagen shi masta so REVAi no kago de stakashi

(03:45):
sono mis carr makimon no o yake hanta samashtaki no
himitsua the takina baranzo kni toyimas haru kawa. She's a
can kanga master can jova CaCO soncho gen daini so

(04:07):
not chiski no cos kotoga tai or kanji masta harukava
choi cokor caragnasi dikai yo erikotaki masta kuno ko da
nochiski o mamorukoto de bunkaga mira nimota armas to toshi
masta so ste, makimon no no na yo hapyoshi kai

(04:30):
chumokuabi masta kemo cano jova yu mani narukotomo. The xio
taisns rikoto rabi masta coste harukawa chiski and no yokuboto
bunka and osong ke no baranzo manabi hurui then tony
tai kai shao mosi on narrimasta, na's no yoru gin

(04:55):
no hiva, She's a can hrucano como atara carigato mori
masta ki mastaga.

Speaker 3 (05:08):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:12):
Kyoto no huru nats no kta dayote masta.

Speaker 3 (05:19):
The scent of summer lingered around the old temple in Kyoto.

Speaker 1 (05:22):
Kigi gatak shigeti gen no mam de mas.

Speaker 3 (05:29):
The trees grew tall and lush, preserving the temple's serenity.

Speaker 1 (05:33):
Koko de daigaksee no haruka haruka kodai no himo, thank
you ste masta.

Speaker 3 (05:43):
Here a university student named Harka was delving into ancient secrets.

Speaker 1 (05:48):
Kano jo jink senko shi kodai no deshta.

Speaker 3 (05:57):
She majored in anthropology and was fascinated by ancient cultures
and myths.

Speaker 1 (06:02):
Aruhi jin dinas makimon noa hakeen sare mashta.

Speaker 3 (06:08):
One day a mysterious scroll was discovered at the temple so.

Speaker 1 (06:12):
No makim noa z hims.

Speaker 3 (06:21):
It held the long lost secrets of a ritual.

Speaker 1 (06:24):
Haru no sakhi Harukawa so no makim no muchun nari Mashta.

Speaker 3 (06:33):
On a fine spring day, Haruka picked up the scroll
and was captivated.

Speaker 1 (06:37):
Skashi makimo noa nankai nak.

Speaker 5 (06:43):
Ter no.

Speaker 1 (06:45):
Gai ke kai Stemas.

Speaker 3 (06:50):
However, the scroll was written in difficult characters, and the
monks at the temple were wary of outsiders.

Speaker 1 (06:57):
Sara ni daigaku no yu jin son kom Masta.

Speaker 3 (07:08):
Furthermore, her university friends doubted her, asking can you really
do that, which troubled her gemots, but harka As resolve
was strong Camsta, she decided to stay at the temple.

Speaker 1 (07:29):
Yuru to shinda Masta.

Speaker 3 (07:39):
At night under the light of lanterns, she worked diligently
to gain the monks trust.

Speaker 1 (07:45):
Mata yu jin no has aiko achi no taia huru
shi no.

Speaker 3 (07:58):
This she also sought help from her friends Reo and Akiko,
who were knowledgeable about ancient languages.

Speaker 1 (08:06):
Mina de kyuruk Shi makimon no no Naso tokihoguzo to Shimasta.

Speaker 3 (08:14):
Together, they all worked to unravel the mysteries of the scroll.

Speaker 1 (08:18):
Tokiga tachi yuruga keru tabini, skoshizitze hinto ga mitz Karimas.

Speaker 3 (08:26):
As time passed, with each dawn, they found small hints.

Speaker 1 (08:30):
Soste mukayeta obon Nohi.

Speaker 3 (08:34):
Then came obandei matsur no.

Speaker 1 (08:37):
No kaanega narihibi Kunaka, Harukawa makimon no kaksareta bubu oguze
hakeen Shimasta.

Speaker 3 (08:47):
Amidst the resounding festival bells, Haruka accidentally discovered a hidden
part of the scroll.

Speaker 1 (08:53):
Sore va gishki no kagito narumono deesta.

Speaker 3 (08:58):
It was the key to the ritual Skashi.

Speaker 1 (09:01):
Sochorro mitskai makimo no yak hantai sere Maashta.

Speaker 3 (09:11):
However, at that moment the temple elders found her and
opposed making the scrolls contents public.

Speaker 1 (09:17):
Yishkin no himsua re baranso kuzuzka moshnai toyi mas.

Speaker 3 (09:26):
They said the secret of the ritual might disturb the
spiritual balance.

Speaker 1 (09:30):
Harukawa shizukai kanga mashta, Harka thought quietly cano joakku soncho
gen da ni sonki no kosko kanji masta.

Speaker 3 (09:48):
She felt it was important to preserve this knowledge for
the modern age while respecting the past.

Speaker 1 (09:53):
Harukawa choroi kokoroka hanashirika yo koki musta.

Speaker 3 (10:02):
Haruka spoke sincerely to the elders and gained their understanding.

Speaker 1 (10:06):
Kuno ko da noisk mamuruko buka mira nimmas to masta.

Speaker 3 (10:16):
She persuaded them, saying, by preserving this ancient knowledge, the
culture will be passed on to the future.

Speaker 1 (10:23):
So ste makim no no na yo hapyo shikai dechumku
ai masta.

Speaker 3 (10:32):
She then presented the scrolls contents, gaining attention in the
academic world.

Speaker 1 (10:38):
Kno jova yu menar dikxhio taira masta.

Speaker 3 (10:47):
However, she chose to value history over fame.

Speaker 1 (10:51):
Koste harukawaiski no yo kubo no sonke no baransu ma
nabi huru desuru kaikn shamsi nai masta.

Speaker 3 (11:06):
In this way, Haruka learned to balance her desire for
knowledge with her respect for culture, developing a profound appreciation
for old traditions.

Speaker 1 (11:15):
Natsu no yoru jin no hiwa shizuka ha atarasi kariga
to mori masta.

Speaker 3 (11:26):
On a summer night, the lamps of the temple flickered silently,
and a new light kindled in Haruka as heart.

Speaker 1 (11:33):
Kano ardimastagarikshi no aivazite Kimas.

Speaker 3 (11:41):
Her journey had ended, but her love for history continued on.

Speaker 4 (11:50):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Japanese, then in English.

Speaker 1 (12:06):
Kawoudi, kaudi, kaoudi, sent, tadayo, tadayoa, dayo, linger, sizukisa, zukisa,
jesus gisa, serenity, zenko, zenko, zenko, majored jing Do you

(12:27):
got kut jing? Do you got kut jing? Do you
got gout? Anthropology mutchu, mutchu muchu, fascinated, Naso no naso no,
naso no mysterious, makimo no makimo no, makimo no scroll,

(12:48):
mutuney nata, mujuney nata, mucune nata, captivated. Kanji kanji kanji
characters k kite, k kite, ca kite, worry guy, guy Guy,

(13:10):
Outsiders shin shin Shu, resolve n Shi ni Shi ni
Shi diligently to kihogs It to kyhogs It, to ky
hoo gous it unravel Nadi he be cood, Nadi he
be cood, Nadi he.

Speaker 6 (13:30):
Be good resounding goos in, goos in goods in accidentally
Yoo Tachi, Yoo Tachi, Yoo Tashi, elders, Hunh Tai, Hunh Tai,
Hunh Tai appose, Kudzus, kudzu, kudzus.

Speaker 1 (13:53):
Disturb cookora ka cokoraka coka kara, Since set Sa, Masta Sea, Masta,
set Sa, Masta, persuaded, con Shat con shat coan shat, appreciation,
U kai u kai Kai profound, Uretta, Uretta, Uretta, flickered

(14:22):
Tomotu Tomu tomtive kindled Mamodi, Mamodi, mamotive, Preserve, Yeshki Yeski yeshki.

Speaker 3 (14:36):
Ritual, bar su bar balance, got kaite, got kaite, got
kai academic.

Speaker 2 (14:53):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Japanese.
Our team works tirelessly to bring you high quality in
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(15:15):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot
org Premium Japanese. Thanks for listening, and now a final
word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder is a true crime comedy podcast hosted by Karen Kilgariff and Georgia Hardstark. Each week, Karen and Georgia share compelling true crimes and hometown stories from friends and listeners. Since MFM launched in January of 2016, Karen and Georgia have shared their lifelong interest in true crime and have covered stories of infamous serial killers like the Night Stalker, mysterious cold cases, captivating cults, incredible survivor stories and important events from history like the Tulsa race massacre of 1921. My Favorite Murder is part of the Exactly Right podcast network that provides a platform for bold, creative voices to bring to life provocative, entertaining and relatable stories for audiences everywhere. The Exactly Right roster of podcasts covers a variety of topics including historic true crime, comedic interviews and news, science, pop culture and more. Podcasts on the network include Buried Bones with Kate Winkler Dawson and Paul Holes, That's Messed Up: An SVU Podcast, This Podcast Will Kill You, Bananas and more.

The Joe Rogan Experience

The Joe Rogan Experience

The official podcast of comedian Joe Rogan.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.