All Episodes

December 2, 2024 15 mins
Fluent Fiction - Japanese: Unveiling Secrets: Nori's Winter Journey to Find Her Sister
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-12-02-23-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 冬のある日、小さな町の茶屋「春風亭」では、ノリという若い女性が働いていました。
En: One winter day in a small town, a young woman named Nori was working at the tea house called "Shunputei."

Ja: 茶屋は暖かく、紙のランタンがやわらかい光を放ち、緑茶の良い香りが漂っています。
En: The tea house was warm, with paper lanterns casting a soft glow and the pleasant aroma of green tea drifting through the air.

Ja: 外には雪がしんしんと降り、町を静かな冬の景色に変えていました。
En: Outside, snow was steadily falling, turning the town into a quiet winter scene.

Ja: その日、ノリはカウンターの下から古い箱を見つけました。
En: That day, Nori found an old box beneath the counter.

Ja: 中には、ホコリをかぶった手紙が一枚。
En: Inside was a dust-covered letter.

Ja: 宛名には「花」と書かれていました。花はノリの姉。
En: The letter was addressed to "Hana." Hana was Nori's older sister.

Ja: しかし、花は10年前に突然町から姿を消しました。
En: However, Hana had suddenly disappeared from the town ten years ago.

Ja: 「カイト、この手紙を見て」と、ノリは幼なじみのカイトに声をかけました。カイトは最近町に戻ってきたばかりでした。
En: "Kaito, look at this letter," Nori called to her childhood friend Kaito, who had recently returned to town.

Ja: 「姉さん宛ての手紙なんだけど、よくわからないの。手伝ってくれない?」
En: "It's a letter addressed to my sister, but I can't really understand it. Can you help me?"

Ja: カイトは手紙をじっと見て、「確かに不思議だね。何か手掛かりがあるかも」と答えました。「姉さんの古い荷物を見てみたらどう?」
En: Kaito stared at the letter and said, "It certainly is mysterious. There might be some clues." He suggested, "Why don't you look through your sister's old belongings?"

Ja: ノリは決意しました。姉の昔の持ち物を探して、何か手掛かりを見つけようと。
En: Nori made up her mind. She would search through Hana's old possessions to find some clues.

Ja: そしてカイトと一緒に、町の人々にも聞いて回りました。しかし、誰も花のことを覚えていないようでした。
En: Together with Kaito, they asked around the town's people, but no one seemed to remember Hana.

Ja: 何日か後、ノリは花の日記を見つけました。
En: A few days later, Nori found Hana's diary.

Ja: 日記の中に隠された小さなメモが見つかりました。
En: Inside the diary, a small hidden note was discovered.

Ja: 「森の中、木々が交わる場所で」と書かれていました。それは秘密の会う場所を示しているようでした。
En: It read, "In the forest, where the trees intersect." It seemed to indicate a secret meeting place.

Ja: ノリとカイトは森に向かいました。
En: Nori and Kaito headed to the forest.

Ja: 雪が深く、道は険しかったですが、二人は諦めませんでした。
En: The snow was deep, and the path was treacherous, but the two didn't give up.

Ja: そして、そこには姉が埋めたと思われる古い箱がありました。
En: There, they found an old box that was likely buried by her sister.

Ja: 箱の中には、花が町を出た理由が綴られた手紙がありました。
En: Inside the box was a letter outlining the reason Hana left the town.

Ja: 花は家族の秘密を守るために、町を去ったのです。
En: She left to protect the family's secret.

Ja: そして、今は平和で幸せに暮らしていると書いてありました。
En: The letter also said that she was now living peacefully and happily.

Ja: ノリは、その手紙を読んで泣きました。でも、それは悲しみの涙ではなく、安堵の涙でした。
En: Nori cried as she read the letter. But they were not tears of sadness, they were tears of relief.

Ja: 「姉さんが幸せなら、それでいい」と、ノリはつぶやきました。
En: "As long as my sister is happy, that's enough," Nori murmured.

Ja: ふたりは森を出て、茶屋に戻りました。
En: The two left the forest and returned to the tea house.

Ja: ノリは心の中で姉の決断を受け入れ、静かな幸福を感じました。
En: Nori accepted her sister's decision in her heart and felt a quiet happiness.

Ja: 雪はまだ降り続き、町を真っ白にしていましたが、ノリの心には明るい光が灯っていました。
En: The snow continued to fall, blanketing the town in white, but a bright light had kindled in Nori's heart.


Vocabulary Words:
  • lantern: ランタン
  • drifting: 漂う
  • steadily: しんしんと
  • addressed: 宛名
  • disappeared: 姿を消した
  • mysterious: 不思議
  • clues: 手掛かり
  • belongings: 持ち物
  • possessions: 荷物
  • treacherous: 険しい
  • buried: 埋めた
  • outline: 綴る
  • protect: 守る
  • secret: 秘密
  • happily: 幸せに
  • relief: 安堵
  • murmured: つぶやき
  • kindled: 灯る
  • winter scene: 冬の景色
  • counter: カウンター
  • memory: 覚える
  • note: メモ
  • intersect: 交わる
  • indicate: 示す
  • meeting place: 会う場所
  • decision: 決断
  • happiness: 幸福
  • glow: 光
  • diary: 日記
  • settled: 暮らす
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Japanese, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Japanese
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll explore a profound journey of discovery
and acceptance as Nori uncovers the mystery behind her sister's disappearance,
leading to unexpected warmth amidst snowladen paths.

Speaker 2 (00:36):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:42):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:05):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience, So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:28):
power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:45):
Hu you know ji Ji sanatza su josega hatarai, te
masta tayawatata, kaku, kaminan tanga, yawa, rakai, kario hanazi, yaga, tadayo,
tamas so, toniva, yukiga sin sintri jo SiZ kana. Hu

(02:07):
you know kate master so no he no riva, kunta
no sta, kara hurui hako, it's kee masta nakaniwa ho
kory kajimai taniwa hana to ka, karate master hanawa, no
annekashi hanawa ju named mini kata, okay master kaito kun

(02:36):
team mite too no rivas kit coke, masta kaitova saikiing
chimodo teke, takaridesta ane tega mi nanda keto yu kua karen.
I know that's that tkurna, kaito tekamm task dan nannika,

(03:01):
tega kariga arrukamo, tokotai masta ane sa no huru nimoto
mite mitarado no riva keetsu shi masta aneno mukaso mosim
no no sagaste nannika tega kario mits kyoto so ste
kaitot is shuni chiu no nonimo ki temawarimasta skashi daremo

(03:25):
hanano koto oboite nai yo de sta nani kato no
riva hanan niki oo mits ke masta niki no naka
ni kak sareta chi s an aamemo ga mits karimasta
marinonaka kigiga maazivar rubashode tokakarate masta so reva hi mits

(03:46):
no albaso simestere ruyodesta norito kaito a morin imo kai
masta yukigavkaku mitiva kewashkata desna uttariva akiramema sen deesta so
ste sokoniva a neegar umeta tom huru har koga arimasta

(04:06):
hakon kniva hanaga cheta yugatta tegaigari masta hanawa, kazu khimito
mamorta meni ju satan nodes so ste ima wa heva
des hiawa seni kraste ka trimasta no riva so no
team yon naki masta de more sorevaka namida devanaku and

(04:33):
nami dad sta ane sangashiava senara so redei norivatsubu yaki
masta tariva mario de te chaya nimodori masta no riva
con nakade and then o o ke shizuka kok kanji
masta yukiva moda hurri is the key j masni ste

(04:57):
mastanga nori no kokorniva akte masta.

Speaker 3 (05:03):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:08):
Huyu no ruhi chis natchaya shungpu deva noo yuva kai
josega hadarai te masta.

Speaker 3 (05:20):
One winter day in a small town, a young woman
named Neri was working at the teahouse called Shanputia.

Speaker 1 (05:26):
Chayava Atatakaku kami no ran tanga yawa ra kai kario
Hanachi yuk cha no yuikogata dayote mas.

Speaker 3 (05:38):
The teahouse was warm, with paper lanterns casting a soft
glow and the pleasant aroma of green tea drifting through
the air.

Speaker 1 (05:45):
Sot Ya yukika shin shinti zu Shizuka na Huyu no
kae dee Masta.

Speaker 3 (05:55):
Outside, snow was steadily falling, turning the town into a
quiet winter scene.

Speaker 1 (06:00):
So no hi Noriva conta Nosta kara Hurui hako mitske Masta.

Speaker 3 (06:08):
That day, Nori found an old box beneath the counter.

Speaker 1 (06:11):
Naka Niwa ho koro Kaga migajim.

Speaker 3 (06:17):
Inside was a dust covered letter.

Speaker 1 (06:19):
Ataniwa Hana to Masta Hanawa no no Ane.

Speaker 3 (06:28):
The letter was addressed to Hama. Hana was Noriya's older sister.

Speaker 1 (06:32):
Kashi Hanawa June Mani touzen choakshi Masta.

Speaker 3 (06:40):
However, Hana had suddenly disappeared from the town ten years ago.

Speaker 1 (06:44):
Kaito ku te mite to Noriva osaa ka koo kake
Masta Kaito a Saikingmota.

Speaker 3 (07:01):
Kaito look at this letter. Neri called to her childhood
friend Kaito, who had recently returned to town.

Speaker 1 (07:07):
Ane sa team Nanda kedo yo kua Karnao ts da
dee k Renna.

Speaker 3 (07:17):
It's a letter addressed to my sister, but I can't
really understand it. Can you help me?

Speaker 1 (07:23):
Kaito Tegamio Joe Tashkai eh Nanika tega Kiakamoko Tae masta
ane san no.

Speaker 4 (07:38):
Do.

Speaker 3 (07:40):
Kaito stared at the letter and said, it certainly is mysterious.
There might be some clues. He suggested, why don't you
look through your sister's old belongings.

Speaker 1 (07:50):
Noriva Kitsi Masta Ano Mukas Sagaste Nanika tega karim Kyoto.

Speaker 3 (08:02):
Nouri made up her mind she would search through hanna
as old possessions to find some clues.

Speaker 1 (08:07):
So stekstakashimo Hanano nayo de Sta.

Speaker 3 (08:22):
Together with Kaito, they asked around the townspeople, but no
one seemed to remember.

Speaker 1 (08:26):
Hanna Nankato Nova hanan Nonkio meets Masta.

Speaker 3 (08:34):
A few days later, Nori found hanna as diary.

Speaker 1 (08:38):
Nakatachiamo mietz ki Masta.

Speaker 3 (08:44):
Inside the diary, a small hidden note was discovered.

Speaker 1 (08:48):
Mori no Nakai Masta sovams no bo miss dee ru
yo thista uh.

Speaker 3 (09:01):
It read in the forest where the trees intersect. It
seemed to indicate a secret meeting.

Speaker 1 (09:06):
Place no Kao Kai Masta.

Speaker 3 (09:12):
Nori and Kaito headed to the forest.

Speaker 1 (09:15):
Yukigakku mitua Kewashkata des Na daria Akira Ma Sensta.

Speaker 3 (09:24):
The snow was deep and the path was treacherous, but
the two didn't give up.

Speaker 1 (09:28):
So ste soko ywa hanegahuru hakoa Remasta.

Speaker 3 (09:36):
There they found an old box that was likely buried
by her sister.

Speaker 1 (09:40):
Hako no naka niwa hanagachuta Gotamasta.

Speaker 3 (09:48):
Inside the box was a letter outlining the reason Hanna
left the.

Speaker 1 (09:52):
Town Hanawa kasok noi mizo mamur ta meni chu sata nodes.

Speaker 3 (10:00):
She left to protect the family's secret.

Speaker 1 (10:03):
So ste ima wa heeva de shia va seni kuraste
kaite rimasta.

Speaker 3 (10:11):
The letter also said that she was now living peacefully
and happily.

Speaker 1 (10:15):
Nariva so no te gamio yond naki masta de mo
soreva canasimin no nami da deva naku an do no
nami da de sta.

Speaker 3 (10:28):
Nori cried as she read the letter, but they were
not tears of sadness. They were tears of relief.

Speaker 1 (10:34):
Ane sanga shia va senara so redi do noriva tuba
ki masta.

Speaker 3 (10:43):
As long as my sister is happy, that's enough, Nori murmured.

Speaker 1 (10:46):
Tariva morio de te chaya yimo dori maasta.

Speaker 3 (10:52):
The two left the forest and returned to the.

Speaker 1 (10:54):
Tea house Noriva koko no naka de aneno kitada ked
sizikako ko kanji Masta.

Speaker 3 (11:05):
Nori accepted her sister's decision in her heart and felt
a quiet happiness.

Speaker 1 (11:10):
Yukiwa mada riki ju ma mastagak mote masta.

Speaker 3 (11:22):
The snow continued to fall, blanketing the town in white,
but a bright light had kindled in Nuria's heart.

Speaker 2 (11:33):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Japanese, then in English.

Speaker 1 (11:49):
Mandam, mandam, mantam, lantern, Tadayo, tadayo ta dayo, drifting see
Shinto shin Shinto, shin Shinto, steadily, Ata, addressed, Statta disappeared. Ushigi, hushigi, hushigi, mysterious,

(12:22):
take a ghi, take take clues, Motimo not motimo, not motimo,
not belongings mimos it nemo nemo, possessions kaa see okay i,
see okava see treacherous, umeta UTAa buried.

Speaker 3 (12:52):
Outline.

Speaker 1 (12:53):
Mamoru, mamoru, mamuru. Protect, he meets it, he meets it,
he meets it. Secret Siawa si siawa si siewa sen
Ye happily, and the and the and the relief Ya kibuyakiyaki,

(13:18):
murmured Tomoru, Tomoru tomor kindled. Who you know, Kiski? Who
you know? Kiski? Who you know? Kisski?

Speaker 5 (13:29):
Winter scene, Kalunta, kalunta, kaunta counter memory, memo, memo memo
No maji mai majia, intersect, miss it, miss it, miss

(13:54):
it indicate a ba a auba shot, meeting place.

Speaker 1 (14:02):
Kits a dun kitsi, dun kitsi.

Speaker 5 (14:04):
Don decision cool good, cool good, cool, good, happiness, Gotta
gotti gotty.

Speaker 1 (14:15):
Glow mekeep mekeep me, keep diary, goud ras it gudrass it,
curas it settled.

Speaker 2 (14:31):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Japanese.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(14:54):
custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot
org Preemium Japanese. Thanks for listening and now a final
word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder is a true crime comedy podcast hosted by Karen Kilgariff and Georgia Hardstark. Each week, Karen and Georgia share compelling true crimes and hometown stories from friends and listeners. Since MFM launched in January of 2016, Karen and Georgia have shared their lifelong interest in true crime and have covered stories of infamous serial killers like the Night Stalker, mysterious cold cases, captivating cults, incredible survivor stories and important events from history like the Tulsa race massacre of 1921. My Favorite Murder is part of the Exactly Right podcast network that provides a platform for bold, creative voices to bring to life provocative, entertaining and relatable stories for audiences everywhere. The Exactly Right roster of podcasts covers a variety of topics including historic true crime, comedic interviews and news, science, pop culture and more. Podcasts on the network include Buried Bones with Kate Winkler Dawson and Paul Holes, That's Messed Up: An SVU Podcast, This Podcast Will Kill You, Bananas and more.

The Joe Rogan Experience

The Joe Rogan Experience

The official podcast of comedian Joe Rogan.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.