Fluent Fiction - Korean:
Coffee, Spills, and Smiles: Seizing Opportunity in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-05-22-34-02-ko Story Transcript:
Ko: 서울의 한 여름 햇살이 커피숍 창문을 통해 쏟아졌다.
En: The summer sunlight in Seoul poured through the windows of the coffee shop.
Ko: 커피숍 안은 여름 더위를 피해 아이스커피를 마시는 사람들로 북적였다.
En: Inside, the coffee shop was bustling with people drinking iced coffee to escape the summer heat.
Ko: 향긋한 커피 향이 공기 중에 가득했다.
En: The air was filled with the fragrant aroma of coffee.
Ko: 이런 공간에서 지호는 고객이 될지도 모르는 유나와 미팅을 하고 있었다.
En: In this setting, Ji-ho was having a meeting with Yuna, who might become a client.
Ko: 지호는 유나에게 좋은 인상을 주고 싶었다.
En: Ji-ho wanted to make a good impression on Yuna.
Ko: 더 나은 커리어를 위해 이 기회를 꼭 잡고 싶었다.
En: He wanted to seize this opportunity for a better career.
Ko: 하지만 그의 손은 떨리고 있었다.
En: However, his hands were trembling.
Ko: 옆에는 그의 친구 민준이 앉아 있었다.
En: Sitting next to him was his friend Min-jun.
Ko: 민준은 지호를 놀리며 언제나처럼 느긋한 태도로 있었다.
En: Min-jun was teasing Ji-ho and kept his usual relaxed demeanor.
Ko: 유나는 점잖고 이해심이 많아 보였지만, 지호의 능력에 대해 의구심이 있는 것 같았다.
En: Yuna appeared polite and understanding, but she seemed to have doubts about Ji-ho's abilities.
Ko: 지호는 이 미팅에서 꼭 성공해야 한다고 생각했다.
En: Ji-ho thought he had to succeed in this meeting.
Ko: 그러던 중, 사소한 일이 일어났다.
En: Then, something trivial happened.
Ko: 지호는 커피를 잡으려다 실수로 탁자 위에 쏟고 말았다.
En: Ji-ho reached for his coffee but accidentally spilled it on the table.
Ko: 순간 지호는 얼굴이 빨개졌다.
En: For a moment, Ji-ho's face turned red.
Ko: 상황이 나빠지려는 듯했다.
En: The situation seemed to be heading south.
Ko: 그는 머릿속에서 빠르게 생각했다.
En: He quickly thought to himself.
Ko: 이대로는 안 된다고 생각했다.
En: He decided he couldn't let it go like this.
Ko: 그래서 지호는 깊은 숨을 한 번 들이쉬고 웃으며 말했다.
En: So, Ji-ho took a deep breath and, with a smile, said, "I may be clumsy at times, but projects can also be unpredictable.
Ko: "저는 가끔 이렇게 덜렁거리지만, 프로젝트도 예측 불가능한 경우가 많죠. 하지만 그런 날엔 새로운 기회가 생길 수도 있습니다."
En: However, on such days, new opportunities can arise."
Ko: 유나는 지호의 말에 웃음을 터뜨렸다.
En: Yuna burst into laughter at Ji-ho's words.
Ko: 그녀는 그의 진솔한 모습에 관심을 갖게 되었다.
En: She became interested in his honest demeanor.
Ko: 결국 유나는 지호에게 기회를 주기로 했다.
En: In the end, Yuna decided to give Ji-ho a chance.
Ko: 그의 재치와 개성을 높이 평가했다.
En: She highly valued his wit and personality.
Ko: 지호는 안도의 한숨을 쉬었다.
En: Ji-ho sighed in relief.
Ko: 그는 이날의 경험을 통해 유연함과 유머가 때로는 예상치 못한 기회를 만들어낼 수 있음을 배웠다.
En: Through this experience, he learned that flexibility and humor could sometimes create unexpected opportunities.
Ko: 여름 햇살처럼 그의 미래도 밝아 보였다.
En: Like the summer sunlight, his future also looked bright.
Vocabulary Words:
- bustling: 북적였다
- fragrant: 향긋한
- aroma: 향
- impression: 인상
- trembling: 떨리고
- demeanor: 태도
- polite: 점잖고
- understanding: 이해심
- doubts: 의구심
- trivial: 사소한
- accidentally: 실수로
- clumsy: 덜렁거리지만
- unpredictable: 예측 불가능한
- burst into laughter: 웃음을 터뜨렸다
- honest: 진솔한
- wit: 재치
- personality: 개성
- sigh of relief: 안도의 한숨
- flexibility: 유연함
- unexpected: 예상치 못한
- opportunities: 기회
- pour: 쏟아졌다
- seize: 잡고
- head south: 나빠지려는
- deep breath: 깊은 숨
- laughter: 웃음을
- relief: 안도
- succeed in: 성공해야
- setting: 공간에서
- frank: 진솔한