All Episodes

August 22, 2025 14 mins
Fluent Fiction - Korean: Friendship and Art: Jisoo's Transformative Journey on Nami Island
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-22-22-34-02-ko

Story Transcript:

Ko: 여름의 따스한 햇살 아래, 지수, 민준, 그리고 해은은 남이섬에 도착했다.
En: Beneath the warm summer sunlight, Jisoo, Minjun, and Haeun arrived at Nami Island.

Ko: 섬은 푸른 나무숲과 넓은 초원이 펼쳐져 있었다.
En: The island was filled with lush green forests and expansive meadows.

Ko: 숲 속의 오솔길을 걸으며 지수는 조용히 자신만의 세계를 떠올렸다.
En: As they walked down the forest path, Jisoo quietly immersed herself in her own world.

Ko: 예술 학도인 지수는 여기서 큰 영감을 받고 싶었다.
En: An art student, Jisoo hoped to find great inspiration here.

Ko: 하지만 그녀에게는 비밀이 있었다.
En: However, she had a secret.

Ko: 지수는 심한 편두통을 앓고 있었고, 그 통증은 갈수록 심해지고 있었다.
En: Jisoo was suffering from severe migraines, and the pain was intensifying.

Ko: 그녀는 친구들에게 이 사실을 숨겼다.
En: She kept this fact hidden from her friends, fearing they would worry and because she wanted to complete her artwork.

Ko: 민준은 지수가 평소와 다르다는 것을 느꼈다.
En: Minjun noticed that Jisoo seemed different from usual.

Ko: "지수야, 너 괜찮아 보여?" 민준이 물었다.
En: "Jisoo, are you okay?" Minjun asked.

Ko: 하지만 지수는 희미하게 미소 지으며 말했다. "응, 괜찮아. 신경 쓰지 마."
En: But Jisoo replied with a faint smile, "Yeah, I'm fine, don't worry."

Ko: 해은은 이 여행을 계획하며 모두가 신나길 바랐다.
En: Haeun, who had planned the trip, hoped everyone would have fun.

Ko: "우와! 이곳 자연은 정말 멋져! 저쪽 정원으로 가보자!" 해은이 외쳤다.
En: "Wow! The nature here is amazing! Let's go check out that garden over there!" Haeun exclaimed.

Ko: 모두가 해은의 에너지를 따라갔다.
En: Everyone followed Haeun's energy.

Ko: 그러나 그 정원에서, 지수는 갑자기 심한 두통과 함께 쓰러졌다.
En: However, in the garden, Jisoo suddenly collapsed with a severe headache.

Ko: 그녀는 고통스러운 얼굴로 친구들을 바라보았다.
En: She looked at her friends with a pained expression.

Ko: "지수야!" 해은이 놀라서 소리쳤다.
En: "Jisoo!" Haeun cried out in shock.

Ko: 민준은 당장 상황을 이해했다.
En: Minjun immediately understood the situation.

Ko: 그는 지수를 안심시키며 말했다. "걱정 마. 우리가 널 도울게."
En: He reassured Jisoo, saying, "Don't worry. We'll help you."

Ko: 그들은 서둘러 지수를 데리고 근처의 의료 시설로 향했다.
En: They quickly took Jisoo to a nearby medical facility.

Ko: 의사님과의 상담 후, 지수는 문제를 이해했다.
En: After consulting with the doctor, Jisoo understood the problem.

Ko: 그녀는 친구들에게 말했다. "네가 없었으면 어쩔 뻔했는지 몰라. 미안해, 그리고 고마워."
En: She told her friends, "I don't know what I would have done without you. I'm sorry, and thank you."

Ko: 민준과 해은은 함께 고개를 끄덕였다.
En: Minjun and Haeun nodded together.

Ko: "우리가 함께 하잖아," 민준이 미소 지으며 말했다.
En: "We're in this together," Minjun said with a smile.

Ko: 이 사건 이후, 지수는 건강을 중요시하는 법을 배웠다.
En: After this incident, Jisoo learned the importance of her health.

Ko: 그녀는 천천히 자연의 아름다움을 경험하며 새로운 영감을 받았다.
En: She slowly experienced the beauty of nature and found new inspiration.

Ko: 남이섬의 자연은 그녀에게 새로운 시각을 선물했다.
En: The nature of Nami Island gave her a new perspective.

Ko: 최고의 예술 작품은 건강하고 행복한 마음에서 나온다는 것을 깨달았다.
En: She realized that the best artwork comes from a healthy and happy heart.

Ko: 이제 지수는 자신의 건강을 소중히 여기며, 예술 공부도 충실히 해나갔다.
En: Now, Jisoo treasures her health and diligently continues her art studies.

Ko: 그녀의 작품은 이전보다 따뜻하고 아름다워졌다.
En: Her works have become warmer and more beautiful than before.

Ko: 그 섬의 아름다움과 친구들의 소중한 우정이 그녀를 변화시킨 것이다.
En: The island's beauty and the precious friendship of her friends transformed her.


Vocabulary Words:
  • beneath: 아래
  • lush: 푸른
  • expansive: 넓은
  • immerse: 떠올리다
  • inspiration: 영감
  • severe: 심한
  • intensifying: 갈수록 심해지는
  • faint: 희미한
  • exclaim: 외치다
  • collapse: 쓰러지다
  • pained: 고통스러운
  • reassure: 안심시키다
  • consult: 상담하다
  • perspective: 시각
  • diligently: 충실히
  • precious: 소중한
  • transform: 변화시키다
  • treasure: 소중히 여기다
  • meadow: 초원
  • migrate: 편두통
  • intention: 계획
  • expression: 표정
  • facility: 시설
  • nodded: 끄덕였다
  • happy: 행복한
  • health: 건강
  • warmth: 따스함
  • experience: 경험하다
  • understand: 이해하다
  • appear: 보이다
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid Fluent RG.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Korean, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Korean
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll embark on a heartfelt journey of
friendship and discovery on Nami Island, where art, nature and
the power of support intertwine in Justu's transformative experience.

Speaker 4 (00:36):
Right after this commercial break.

Speaker 5 (00:41):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:04):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at Plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:27):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:44):
Yodumeta sansarare tisu minzun, could you go mis taketa someone
purun das tisunin to yunish man yota yu in tisunata, hajiman, nimiata,

(02:13):
tisunin shiman pandu tom a kozako, kata is hashiyatta, chisuga, tarata,
chisuya the Quintana, Bura, hajiman chisun, him ago mareta, quintana,

(02:42):
shinyong sima he John kamarata ouah Ego Taianan Toma, matzo,
Heni Richata, budua he Nagata, Karna chisunshiman tata, n kutta,

(03:13):
chisua hey nu la horitata, Benjaneta kin tisuru and mareta
kongba Uriga, dol tuke, kudurrio, contota Usa danfo tisunta, canning

(03:41):
maretta the sa simeon Otto, Bonzimula Biane, kurgo kuma or
binju ham Kuta Urgajana Benjuni, mareta is gonfu tisunin congangub pelota,

(04:06):
tantani tayane adamamamo seu yongamripadatta na kunta chukungangata ide tisunin
congimeou henagata kunakumun tago adam data adamda.

Speaker 3 (04:43):
Let's take another listen. Listen closely to any part you
may have missed.

Speaker 1 (04:47):
Yodu me da saarare tisu mean zun could you go
na misame to taka.

Speaker 3 (04:57):
Beneath the warm summer sunlight. Jesu in June and Heyen
arrived at Nami Island.

Speaker 1 (05:02):
Sumon purun na musubuntui peta doata.

Speaker 3 (05:09):
The island was filled with lush green forests and expansive meadows.

Speaker 1 (05:13):
Susugi usukumo tisunin toyungi tshin manta.

Speaker 3 (05:22):
As they walked down the forest path, just so quietly
immersed herself in her own world.

Speaker 1 (05:27):
Yisul do in sisunin yogiso kunong Paota.

Speaker 3 (05:34):
An art student, Jisu hoped to find great inspiration.

Speaker 1 (05:37):
Here haziman kuno pimiri sata.

Speaker 3 (05:42):
However, she had a secret.

Speaker 1 (05:44):
Tisunin shimen pandu tong al Kuisaku kutun Kaisuta.

Speaker 3 (05:54):
Jasu was suffering from severe migraines and the pain was
intensifying kunyaninching.

Speaker 1 (06:01):
Haha.

Speaker 3 (06:04):
She kept this fact hidden from her friends, fearing they
would worry, and because she wanted to complete her artwork.

Speaker 1 (06:10):
Binjun tisuga sa.

Speaker 3 (06:16):
Min June noticed that Jesu seemed different from usual.

Speaker 1 (06:19):
Tisu ya though Quintana binna.

Speaker 3 (06:26):
Jisu are you okay, min June asked.

Speaker 1 (06:29):
Hajiman tisunin himiyagi bisu mio mareta un Quintana shingyong Suzima.

Speaker 3 (06:41):
But Jasu replied with a faint smile, Yeah, I'm fine,
don't worry.

Speaker 1 (06:46):
Henhing cameo Sharata.

Speaker 3 (06:52):
Hayen, who had planned the trip, hoped everyone would have fun.

Speaker 1 (06:55):
Wah Igo taan tomama so to he ni itata.

Speaker 3 (07:07):
Wow, the nature here is amazing. Let's go check out
that garden over there, Heyen, exclaimed.

Speaker 1 (07:13):
Buduga hene no tagata.

Speaker 3 (07:18):
Everyone followed Hayen's energy.

Speaker 1 (07:20):
Karna ku tisunin kahiman tutuneata.

Speaker 3 (07:29):
However, in the garden, Jesu suddenly collapsed with a severe.

Speaker 1 (07:32):
Headache kunin kutuns ting.

Speaker 3 (07:39):
She looked at her friends with a pained expression.

Speaker 1 (07:42):
Chisua hey ni doulas hoata.

Speaker 3 (07:48):
Just so Hayen cried out in shock.

Speaker 1 (07:50):
Minju Nin Tangdan Tanghita.

Speaker 3 (07:55):
Min June immediately understood the situation.

Speaker 1 (07:58):
Kunin Tisuru and Mareta kongba Uria douke.

Speaker 3 (08:08):
He reassured Jasu, saying, don't worry, We'll help you kud.

Speaker 1 (08:14):
Kunta.

Speaker 3 (08:19):
They quickly took Jasu to a nearby medical facility.

Speaker 1 (08:22):
Luisa yingz Han dam Fu Tisun Munta.

Speaker 3 (08:29):
After consulting with the doctor, Jasu understood the.

Speaker 1 (08:32):
Problem Kunta de goimemula bia neeh kuu Kuma.

Speaker 3 (08:47):
She told her friends, I don't know what I would
have done without you. I'm sorry and thank you. Binzu Hamgekua,
min June and Hayen nodded together.

Speaker 1 (09:00):
Uriga Hamadana Minzuni, Misu tu mio Mareta.

Speaker 3 (09:06):
We're in this together, min June said, with a smile.

Speaker 1 (09:10):
Is Hakonifu Tisunin congang Tumu Shibota.

Speaker 3 (09:17):
After this incident, Jessu learned the importance of her health.

Speaker 1 (09:21):
Kunyonin Tantani tayone adumda ma'amo teun yongam Padada.

Speaker 3 (09:30):
She slowly experienced the beauty of nature and found new inspiration.

Speaker 1 (09:34):
Na Misa ta kunyoege her Shigamura.

Speaker 3 (09:41):
The nature of Nami Island gave her a new perspective.

Speaker 1 (09:44):
Chigui yukumun conan aghmbuk misota.

Speaker 3 (09:53):
She realized that the best artwork comes from a healthy
and happy heart.

Speaker 1 (09:56):
Yid tisunin cong gimeo ysu Henagata.

Speaker 3 (10:06):
Now, Jasue treasures her health and diligently continues her art.

Speaker 1 (10:09):
Studies kunokumund tag adam dadda.

Speaker 3 (10:17):
Her works have become warmer and more beautiful than before.

Speaker 1 (10:21):
Kushome adam da guaching kun Kingshta.

Speaker 3 (10:29):
The island's beauty and the precious friendship of her friends
transformed her.

Speaker 4 (10:39):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Korean, then in English.

Speaker 1 (10:54):
Are are, are beneath pudn Purun Purun, lush, dolban, dolban, doriban, expansive, Dolida, dolida, dolida,

(11:15):
immerse young Gam, young Gam, young Gam, inspiration, Shiman shiman,
shimhn severe calsur calsur, calsurum, intensifying himihn hemihn, hemihn, faint

(11:41):
with Chida, with Chiita, with Chida, exclaim, Dada da collapse
kutun s n, kutunsern kutun s n paint and Shimshikita

(12:03):
and Shimshikita and Shimshikita, reassure. Sang Dama da, sang dama da,
sang damada, consult, Chika, chika, chika, perspective, chun shiri, chun shiri,

(12:23):
chung shiri, diligently, so Junghan sou jungan, so Junghan, precious piano, Shikita,
piano Shikita, piano Shikita, transform, Sjuni, Yogi da Sojuni, Yogi
da sou Jungi Yogi da treasure chu on chu on

(12:49):
chu on metal can do, toun, can do, toung can do, toun, migrate, kive, kive, intention, pill,
don't pull, don't put don expression, she's she's, she's high

(13:12):
facility good o yo da good o yo da good
o yo da nodded, hang book can, hang book can
hang book can happy Congang Congang cong gang health. That's him,
that's Suham, that's Suham, warmth kimh mada killho ma da

(13:39):
killangh mahada experience h dah da i hea da understand
poi da poi da poi da.

Speaker 3 (13:56):
Appear.

Speaker 2 (14:03):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Korean.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

(14:24):
no ads, custom episode requests and more. Visit www dot
fluentfiction dot org Premium Korean.

Speaker 4 (14:32):
Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Law & Order: Criminal Justice System - Season 1 & Season 2

Law & Order: Criminal Justice System - Season 1 & Season 2

Season Two Out Now! Law & Order: Criminal Justice System tells the real stories behind the landmark cases that have shaped how the most dangerous and influential criminals in America are prosecuted. In its second season, the series tackles the threat of terrorism in the United States. From the rise of extremist political groups in the 60s to domestic lone wolves in the modern day, we explore how organizations like the FBI and Joint Terrorism Take Force have evolved to fight back against a multitude of terrorist threats.

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.