All Episodes

August 14, 2025 14 mins
Fluent Fiction - Korean: New Workplace, New Friendships: Jisoo's Journey of Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-14-22-34-02-ko

Story Transcript:

Ko: 여름 햇살이 회사 창문을 통해 들어오고 있었다.
En: The summer sunlight was streaming through the windows of the company.

Ko: 분주한 사무실 안에 있는 커피 머신 앞에서 지수가 서 있었다.
En: Jisoo was standing in front of the coffee machine in the busy office.

Ko: 지수는 오늘 첫 출근 날이었다.
En: Today was Jisoo's first day at work.

Ko: 그녀는 마케팅 부서에서 맡은 업무를 성공적으로 해내고 싶었다.
En: She wanted to successfully carry out her tasks in the marketing department.

Ko: 그때, 민호가 다가왔다.
En: At that moment, Minho approached.

Ko: 그는 IT 부서의 신입 직원이었다.
En: He was a new employee in the IT department.

Ko: "안녕하세요, 저 민호예요," 민호가 밝게 인사했다.
En: "Hello, I'm Minho," said Minho brightly.

Ko: 지수는 미소 지으며 인사를 받았다.
En: Jisoo smiled and greeted him back.

Ko: "안녕하세요, 저는 지수예요."
En: "Hello, I'm Jisoo."

Ko: 두 사람은 커피를 마시며 자연스럽게 대화를 나누기 시작했다.
En: The two of them began to chat naturally while drinking their coffee.

Ko: 그들은 기술에 대한 흥미에 대해 이야기했다.
En: They talked about their interest in technology.

Ko: "사실, 저도 컴퓨터 프로그램에 관심이 많아요," 지수가 말했다.
En: "Actually, I'm very interested in computer programs as well," said Jisoo.

Ko: 민호는 놀란 표정을 지었다.
En: Minho looked surprised.

Ko: "정말요? 제가 나중에 좋은 책 추천해 드릴게요."
En: "Really? I'll recommend a good book to you later."

Ko: 이후 지수와 민호는 회사 안에서 종종 이야기하게 되었다.
En: After that, Jisoo and Minho often talked within the company.

Ko: 지수는 민호와의 대화가 점점 더 편안해지는 것을 느꼈다.
En: Jisoo felt that she was becoming more comfortable with their conversations.

Ko: 하지만 동시에 자신의 업무에 더 집중해야 한다는 압박감이 그녀를 짓눌렀다.
En: However, at the same time, the pressure of having to focus more on her work was weighing on her.

Ko: 어느 날, 지수는 민호에게 물었다. "우리 주말에 같이 카페 갈까요? 커피도 마시고 책에 대해 얘기해요."
En: One day, Jisoo asked Minho, "Shall we go to a café together this weekend? We can have coffee and talk about books."

Ko: 민호는 기쁘게 동의했다.
En: Minho agreed happily.

Ko: "좋아요! 정말 기대돼요."
En: "Sure! I'm really looking forward to it."

Ko: 하지만 주말에 두 사람은 작은 오해로 말다툼을 벌였다.
En: However, during the weekend, the two got into a small argument due to a misunderstanding.

Ko: 지수는 실망감에 빠졌다. 그녀는 이 문제를 해결해야 할지 망설였다.
En: Jisoo fell into disappointment, hesitating about whether to resolve the issue.

Ko: 그러나 지수는 용기를 내어 민호에게 솔직하게 말했다.
En: Nevertheless, Jisoo mustered the courage to speak honestly to Minho.

Ko: "민호 씨, 그날은 미안했어요. 오해였어요," 그녀는 진심으로 사과했다.
En: "Minho, I'm sorry about that day. It was a misunderstanding," she sincerely apologized.

Ko: 민호는 미소 지으며 대답했다. "괜찮아요, 저도 사과할게요. 다시 좋은 친구가 될 수 있길 바라요."
En: Minho smiled and replied, "It's okay, I'll apologize too. I hope we can be good friends again."

Ko: 결국 그들은 오해를 풀고 다시 좋은 관계를 유지했다.
En: In the end, they resolved the misunderstanding and maintained a good relationship.

Ko: 그들의 우정은 더 깊어졌고, 지수는 사람들과의 연결 중요성을 깨달았다.
En: Their friendship grew deeper, and Jisoo realized the importance of connecting with people.

Ko: 그녀는 업무 성과와 인간관계 사이의 균형을 찾았다.
En: She found a balance between work performance and personal relationships.

Ko: 지수는 조금씩 변화했다.
En: Jisoo began to change little by little.

Ko: 그녀는 더 많은 사람들과 소통하고 친해지기 시작했다. 민호와의 우정 덕분이었다.
En: She started to communicate and become friends with more people, thanks to her friendship with Minho.

Ko: 이제 지수는 꿈과 관계를 모두 이룰 수 있을 거라는 믿음이 생겼다.
En: Now, Jisoo believed that she could achieve both her dreams and relationships.


Vocabulary Words:
  • streaming: 들어오고
  • carrying out: 해내고
  • tasks: 업무
  • approached: 다가왔다
  • brightly: 밝게
  • natural: 자연스럽게
  • technology: 기술
  • interested: 관심이
  • surprised: 놀란
  • recommend: 추천해
  • pressure: 압박감
  • weighing: 짓눌렀다
  • misunderstanding: 오해
  • hesitating: 망설였다
  • mustered: 용기를
  • sincerely: 진심으로
  • apologize: 사과
  • maintained: 유지
  • deeper: 더 깊어졌고
  • realized: 깨달았다
  • balance: 균형
  • communicate: 소통
  • achieve: 이룰
  • disappointment: 실망감
  • resolve: 해결
  • courage: 용기
  • friendship: 우정
  • connections: 연결
  • performance: 성과
  • changed: 변화했다
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent.

Speaker 2 (00:04):
Dorg.

Speaker 3 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Korean, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Korean
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
Explore how a budding office friendship helps just so find
the balance between professional aspirations and meaningful connections.

Speaker 1 (00:32):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:38):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you in uninterrup narrative, it

(01:01):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:24):
power of stories, your journey awaits at plus dot, fluentfiction
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 5 (01:41):
Yodum hissi histauninkop tisuta, tisunin, narota pata, could they minoga tagata,

(02:05):
kun i t PoTA and young a s l to
minoel minooga pa inside that tisunin misu mio insarepadata and
young sl turning tisuel tu saramon, kopi ma shimo, tayan siakita,

(02:28):
kudring ki he iata sashi todo computer program manayo, chisuga, maretaul, tiota,
tom mario, tega tun taken to the gel Ivu, tisu tuota, tisunin, minoa, tomda,

(03:00):
hajjiman dunshie tashe a mue tolluna handanen abagami kuno ti
nulotta on the night tisunin minuege burota uriju, mari katika,
peka gayl kopido mashiko take the heir, yegihil benunin, kipugetumiheta tuail, tomai, kiddeo, hajjiman, chumri,

(03:27):
tusaramun taga hero marrida tumri poriota tisunin chimangameh Badatta, kunnin
i munzer heyahrje mang zorota, grona tisunin yungiri leo minuege
sulikagemaretta minu shi kunarin banes soil uha soil kunyonin tinshi

(03:51):
muru shagua heeta binunin bisutiumyo teta peta quintanaeo todosagahagel tashi
tuning paroug tashi tun gangeta kid tisun saraata o mu

(04:19):
inanata tisunina to man saramaketa binoa utade tisunata.

Speaker 2 (04:41):
Let's take another listen. Listen closely to any part you
may have missed.

Speaker 5 (04:45):
Yodum he sai hisatata.

Speaker 2 (04:51):
The summer sunlight was streaming through the windows of the company.

Speaker 5 (04:55):
Punju nankopi mosh peso chisu usa is suta.

Speaker 2 (05:02):
Chisou was standing in front of the coffee machine in
the busy.

Speaker 5 (05:05):
Office tisunnin un tATu gun nariota.

Speaker 2 (05:11):
Today was Jesus' first day at.

Speaker 5 (05:13):
Work kunin makiting matumur guru Henehata.

Speaker 2 (05:22):
She wanted to successfully carry out her tasks in the
marketing department.

Speaker 5 (05:26):
Kut de Minoga Tagata.

Speaker 2 (05:30):
At that moment, Mini approached.

Speaker 5 (05:33):
Kunin I Tusa.

Speaker 2 (05:38):
He was a new employee in the IT department.

Speaker 5 (05:41):
And jong as hel tell Mi Noel Minoga paike Insadta.

Speaker 2 (05:48):
Hello, I mean you, said Binnie brightly.

Speaker 5 (05:50):
Sisunin miso mio Insadata.

Speaker 2 (05:56):
Just so smiled and greeted him back, and jong.

Speaker 5 (05:58):
As Heo tnin Chisuelo, Hello, I'm jisou tu sa damn
kopiter Maimo tay shiza Kita.

Speaker 2 (06:12):
The two of them began to chat naturally while drinking their.

Speaker 5 (06:14):
Coffee kud kiu de he ya gietta.

Speaker 2 (06:21):
They talked about their interest in technology.

Speaker 5 (06:24):
Sashi todo competo manao chisuga mareta.

Speaker 2 (06:32):
Actually, I'm very interested in computer programs as well, said
Jesu Minulanda. Mini looked surprised.

Speaker 5 (06:43):
Tom Mario tega nau tun Trigueo.

Speaker 2 (06:50):
Really, I'll recommend a good book to you later.

Speaker 5 (06:53):
Yhu Tisua min he SAEs tunzung Yaida.

Speaker 2 (07:01):
After that, Jiso and Mini often talked within the company.

Speaker 5 (07:04):
Tisunin mi no no e tejaga tam Damda.

Speaker 2 (07:12):
Jisu felt that she was becoming more comfortable with their conversations.

Speaker 5 (07:16):
Hajimen tum shie tash Mue t handanen Aba Gami Kunta.

Speaker 2 (07:25):
However, at the same time, the pressure of having to
focus more on her work was weighing on her.

Speaker 5 (07:31):
Onune Tisunin minuege Burta Urizu mare Katika pegael Kopi dumashi
go tege de he yegihl.

Speaker 2 (07:45):
One day, Jiso asked, Minu, shall we go to a
cafe together this weekend. We can have coffee and talk about.

Speaker 5 (07:51):
Books bnin Kipugetu Mieta.

Speaker 2 (07:56):
Mini agreed happily, Tuao.

Speaker 5 (08:01):
Tomekid del.

Speaker 2 (08:04):
Sure, I'm really looking forward to it.

Speaker 5 (08:06):
Hajimanchu mare Tu Saraman Taghiro Maldata.

Speaker 2 (08:13):
However, during the weekend, the two got into a small
argument due to a misunderstanding.

Speaker 5 (08:19):
Tisunnin Shi mangameh Basata Kunyanin ey Munzi a he Manzta.

Speaker 2 (08:29):
Just so fell into disappointment, Hesitating about whether to resolve the.

Speaker 5 (08:33):
Issue, Kuruna Tisunin yungiri del Minuegereta.

Speaker 2 (08:41):
Nevertheless just so mustered the courage to speak honestly to Mino.

Speaker 5 (08:45):
Minu shi kunarin by A sail ou Hea sail Kunyanin
t Shi Muru.

Speaker 2 (08:53):
Saquetta minir I'm sorry about that day. It was a misunderstanding.
She sincerely apologized.

Speaker 5 (09:01):
Biso tuo Teta peta quintanaeo todos haaga gael Tashi tun
singua Saro.

Speaker 2 (09:16):
Mini smiled and replied, it's okay, I'll apologize too. I
hope we can be good friends.

Speaker 5 (09:21):
Again kun uh prugo tashi tun gan Uzeta.

Speaker 2 (09:29):
In the end, they resolved the misunderstanding and maintained a
good relationship.

Speaker 5 (09:34):
Kudu t kou tisunin team de Yeata.

Speaker 2 (09:43):
Their friendship grew deeper, and Jiso realized the importance of
connecting with people.

Speaker 5 (09:49):
Kunin o mus inga guangzhaye kun Tazata.

Speaker 2 (09:56):
She found a balance between work performance and personal relationships.

Speaker 5 (10:00):
Tisunin tougum Shikoneta.

Speaker 2 (10:04):
Chisou began to change little by.

Speaker 5 (10:06):
Little kunyanin to man in sarandizakita b noy uzong Tata.

Speaker 2 (10:18):
She started to communicate and become friends with more people.
Thanks to her friendship with minir.

Speaker 5 (10:24):
Ide Tisunin gu bud dem Sengeta.

Speaker 2 (10:32):
Now, Jisou believed that she could achieve both her dreams
and relationships.

Speaker 1 (10:42):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial
break Here are today's vocabulary words, first in Korean, then
in English.

Speaker 5 (10:58):
Tudogu to go to do.

Speaker 2 (11:01):
Go, streaming henne go hene go hene go, carrying out
on more on, more on, more tasks.

Speaker 5 (11:14):
Taga da tagoa da tagata, approached, tai tai kee taie brightly,
tayank tayank taian siro.

Speaker 2 (11:30):
Ge natural kisu, kishu kissu technology.

Speaker 5 (11:37):
Kuan shimi, kuang shimi, kuan shimi, interested u lan du
lan dulan, surprised tone to recommend a burgam ut buckham
at buckham pressure to chinulata chinulata wang ooh he oh

(12:07):
he oh he misunderstanding bang zoro da bangsoro da maang
zoro da hesitating, yung giri, yungiri, yungiri, mustard, tinshi muro,
tinshi muru, tinshi murro, sincerely, Sagua, sagua, sagua apologize, you

(12:33):
see you gi you see maintained talk ki podo go talk,
kipoda go talk, kiposa, go deeper, Gehra rata gegharatdata realized.
Chun yung Chun yung, chun hyuan.

Speaker 2 (12:56):
Balance stung stung song communicate.

Speaker 5 (13:04):
It, achieve ChIL Mangam ChIL Mangam, ChIL Mangam.

Speaker 2 (13:12):
Disappointment, Hey Gyary, Hey Gyary, Hey yay.

Speaker 5 (13:18):
Resolve, Yungi, Yungi, Yungi, Courage, Ouzong uzong Uzong Friendship, yang
gar Yang Girl yang Ya.

Speaker 6 (13:33):
Connections, Sanghua, Sanghua, Sangua performance, Pianta, pianta, pian Hetta changed.

Speaker 3 (13:52):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Korean.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will hope you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(14:14):
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction
dot org Premium Korean. Thanks for listening, and now

Speaker 1 (14:24):
A final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Law & Order: Criminal Justice System - Season 1 & Season 2

Law & Order: Criminal Justice System - Season 1 & Season 2

Season Two Out Now! Law & Order: Criminal Justice System tells the real stories behind the landmark cases that have shaped how the most dangerous and influential criminals in America are prosecuted. In its second season, the series tackles the threat of terrorism in the United States. From the rise of extremist political groups in the 60s to domestic lone wolves in the modern day, we explore how organizations like the FBI and Joint Terrorism Take Force have evolved to fight back against a multitude of terrorist threats.

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.