All Episodes

August 13, 2025 13 mins
Fluent Fiction - Korean: The Hanok Harmony: Reviving Tradition in Modern Seoul
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-13-22-34-02-ko

Story Transcript:

Ko: 서울 북촌 한옥 마을은 현대 서울의 소란스러움 속에서 조용한 한옥 스타일의 커뮤니티였습니다.
En: The Seoul Bukchon Hanok Village was a quiet hanok-style community amidst the hustle and bustle of modern Seoul.

Ko: 지붕은 완만했고, 집 사이에는 작은 정원이 펼쳐져 있었습니다.
En: The roofs were gentle, and small gardens stretched between the houses.

Ko: 여름의 끝을 맞아 지현은 전통 차례를 준비 중이었습니다.
En: As the end of summer approached, Jihyun was preparing a traditional charye ceremony.

Ko: 그녀는 전통 문화와 공예를 사랑해서 이 행사가 잘 되기를 바랐습니다.
En: She loved traditional culture and crafts and hoped the event would go well.

Ko: 하지만 최근 주민 참여가 줄어 걱정이 컸습니다.
En: However, she was worried because there had been a recent decline in resident participation.

Ko: 어느 날, 지현은 커뮤니티 안에서 새롭게 이사 온 민서를 만났습니다.
En: One day, Jihyun met Minseo, who had newly moved into the community.

Ko: 민서는 한국의 뿌리를 찾고 싶었지만 여전히 어색함을 느끼고 있었습니다.
En: Minseo wanted to reconnect with Korean roots but still felt awkward.

Ko: 지현은 민서에게 다가가 차례에 초대했습니다.
En: Jihyun approached Minseo and invited her to the charye.

Ko: 민서는 망설였지만 결국 참석하기로 결심했습니다.
En: Minseo hesitated but eventually decided to attend.

Ko: 전통 차례 날, 날씨는 맑았고 공기는 시원했습니다.
En: On the day of the traditional charye, the weather was clear and the air was cool.

Ko: 지현은 상에 다도구를 가지런히 놓고 참가자들을 맞이했습니다.
En: Jihyun neatly arranged tea utensils on the table and greeted the participants.

Ko: 민서는 아직 긴장했지만 지현의 따뜻한 환영을 받았습니다.
En: Minseo was still nervous but received a warm welcome from Jihyun.

Ko: 지현은 차례의 의미를 설명하며 민서에게 차 우려내는 법을 가르쳐 주었습니다.
En: While explaining the meaning of the charye, Jihyun taught Minseo how to brew tea.

Ko: 그 사이, 둘은 서로의 이야기를 나누기 시작했습니다.
En: In the meantime, they started sharing each other's stories.

Ko: 민서는 자신의 가족에 대해, 지현은 어린 시절 할머니와 했던 차례 추억을 얘기했습니다.
En: Minseo talked about her family, and Jihyun shared memories of the charye with her grandmother during her childhood.

Ko: 이야기를 나누면서 민서는 차례를 통해 한국 문화를 깊이 느끼게 되었습니다.
En: As they conversed, Minseo felt a deep connection to Korean culture through the ceremony.

Ko: 그리고 지현과의 대화는 민서에게 큰 위안을 주었습니다.
En: Moreover, the conversation with Jihyun provided great comfort to Minseo.

Ko: 행사는 성공적이었습니다.
En: The event was successful.

Ko: 주민들은 차를 마시며 함께 웃고 이야기를 나누었습니다.
En: The residents drank tea, laughed, and exchanged stories together.

Ko: 지현은 개인적인 초대가 커뮤니티에 미치는 긍정적인 영향을 깨달았습니다.
En: Jihyun realized the positive impact a personal invitation could have on the community.

Ko: 민서는 이제 커뮤니티에 대한 소속감을 느끼고 자신감이 생겼습니다.
En: Minseo now felt a sense of belonging and gained confidence in the community.

Ko: 차례가 끝난 후, 지현과 민서는 앞으로도 이런 문화 행사를 자주 열자고 마음을 모았습니다.
En: After the charye ended, Jihyun and Minseo agreed to host such cultural events more frequently in the future.

Ko: 지현은 민서와의 새로운 우정을 시작했고, 민서는 이제 더 없이 든든한 친구를 얻었습니다.
En: Jihyun began a new friendship with Minseo, who, in turn, gained an invaluable friend.

Ko: 여름의 끝이 이렇게 따뜻하게 마무리되었습니다.
En: The end of summer concluded warmly.


Vocabulary Words:
  • amidst: 속에서
  • hustle: 소란스러움
  • bustle: 소란스러움
  • gentle: 완만한
  • residence: 주민
  • approached: 다가가다
  • ceremony: 차례
  • traditional: 전통
  • crafts: 공예
  • hesitated: 망설이다
  • brew: 우려내다
  • utensils: 다도구
  • awkward: 어색함
  • participation: 참여
  • greeted: 맞이했다
  • meaning: 의미
  • conversed: 이야기를 나누다
  • connection: 연결
  • comfort: 위안
  • positive: 긍정적인
  • impact: 영향
  • belonging: 소속감
  • confidence: 자신감
  • frequently: 자주
  • invaluable: 더없이 든든한
  • exchange: 나누다
  • invitation: 초대
  • host: 열자
  • community: 커뮤니티
  • conclude: 마무리되었다
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid Fluentfic dot RG.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Korean, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Korean
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
Join g Hun and Mincio as they bridge past and
present in Soul's Buctionhannock Village, crafting bonds over tea and tradition.

Speaker 3 (00:32):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:38):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you a un interrupted narrative,

(01:01):
it also sustains our mission to bring stories in diverse
languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot
org and become a Plus subscriber today. When you do,
you become a champion for global language learning and enjoy
an ad free experience. So please join us at plus
dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

(01:24):
the power of stories. Your journey awaits at plus dot
fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:43):
Honda so hanoks taire, komun ta yodu, medatsunbitun your snida, tonto,
king saga, te parida, hajiman trign to mean tayoga to

(02:10):
koda on the night tihan community is on means maana, snida, binson,
hang poti man yo don came, gig is snida ji
binsog tagaga, ter todda binson, bangso, demand to nag kungidai, sanko,

(02:45):
tangadida benson a kind man dada termo, binsoge babur carrit
to a snida, krisai turun saru ya girdanda benson he

(03:09):
jihan or harmony he don trega ya, girzo, binson hanong
kip gigida, grigo ti huang jen binzog can weanu, tous
nida hanzanen sangda jumand tari ma shimo ham go ya

(03:34):
girri danus nida jihan keinen todega community Kunda Benson is
the community. The Hansusogam gig Tahai Hengnida Targa gan nan
Fu tihangaans do i tago Basnida Jihan binzo mi yodo Mekuti.

Speaker 5 (04:12):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (04:16):
Son hann hondey sore sug so to Hanuk taire komuni Tyusa.

Speaker 5 (04:27):
The Hanumer was a quiet Hanuk style community amidst the
hustle and bustle of modern tour.

Speaker 1 (04:33):
Tib manku tis tagun is.

Speaker 5 (04:41):
The roofs were gentle and small gardens stretched between the houses.

Speaker 1 (04:45):
Yodu meku ma dasi honin toantung tunbi tu Nyasa.

Speaker 5 (04:52):
As the end of summer approached, Jihan was preparing a
traditional terrest ceremony.

Speaker 1 (04:57):
Kunnin Tontununa kum so i hin saga te Para.

Speaker 5 (05:06):
She loved traditional culture and crafts and hoped the event
would go well.

Speaker 1 (05:10):
Hajimen Chiguenchu mian Tamyoga Turo.

Speaker 5 (05:17):
However, she was worried because there had been a recent
decline in resident participation.

Speaker 1 (05:22):
One ti honin community seruki se means.

Speaker 5 (05:30):
One day Jian met Minsa who had newly moved into
the community.

Speaker 1 (05:34):
Bin sonin Hangsimen.

Speaker 5 (05:38):
Yaz, Minsa wanted to reconnect with Korean roots, but still
felt awkward.

Speaker 1 (05:47):
Tih honin binzaege Tagaga tere.

Speaker 5 (05:51):
Todes Gion approached Minsha and invited her to the charah.

Speaker 1 (05:57):
Bin sanin Vanzara timens.

Speaker 5 (06:04):
Minsa hesitated, but eventually decided to attend.

Speaker 1 (06:08):
Tantuna na Sin.

Speaker 5 (06:15):
On the day of the traditional charah, the weather was
clear and the air was cool.

Speaker 1 (06:20):
Sang Tanga.

Speaker 5 (06:27):
Gion neatly arranged t utensils on the table and greeted
the participants.

Speaker 1 (06:32):
Bin sonin Adkin.

Speaker 5 (06:40):
Minsa was still nervous, but received a warm welcome from.

Speaker 1 (06:42):
Jihan Titero bin Shakos.

Speaker 5 (06:53):
While explaining the meaning of the chara, Gian tat Minsa
how to brew.

Speaker 1 (06:56):
Tea kusai turun sarui yeah girk.

Speaker 5 (07:04):
In the meantime, they started sharing each other's stories.

Speaker 1 (07:07):
Bin sonin Tindanterecho.

Speaker 5 (07:18):
Minsa talked about her family, and Gion shared memories of
the chare with her grandmother during her childhood.

Speaker 1 (07:24):
Yeah girdso bin sonin hang k.

Speaker 5 (07:33):
As they conversed, Minta felt a deep connection to Korean
culture through the ceremony.

Speaker 1 (07:38):
Ku Ti Hungu bin sag uya Nutus.

Speaker 5 (07:45):
Moreover, the conversation with Dian provided great comfort to.

Speaker 1 (07:49):
Minsa henshanin sanngz The event was successful to mind Maimo
Han gig Yea.

Speaker 5 (08:03):
The residents drank tea, laughed, and exchanged stories together.

Speaker 1 (08:07):
Jin kin da gin Tudga community Kunzong.

Speaker 5 (08:16):
Giong realized the positive impact of personal invitation could have
on the community.

Speaker 1 (08:21):
Mian sonin id community, dens Tashinga Mishngha.

Speaker 5 (08:29):
Minsa now felt a sense of belonging and gained confidence
in the community.

Speaker 1 (08:35):
Ganfu Tihu means.

Speaker 5 (08:46):
After the chari ended, Gion and Minso agreed to host
such cultural events more frequently in the future.

Speaker 1 (08:51):
Tiin Minso is her min son Sin.

Speaker 5 (09:02):
Giun began a new friendship with Mensa, who in turn
gained an invaluable friend yodumkusiki. The end of summer concluded warmly.

Speaker 3 (09:22):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Korean, then in English.

Speaker 1 (09:37):
So gizhol, s gizl, sgizol, amidst sodran, serm, sodan zerdm, sodran,
sidrom hustle, sodan, serm, sodan ZERDM, sodran sidrom bustle one
manhan one manhan one manhan.

Speaker 5 (10:01):
Gentle to mean, to mean, to mean, residents.

Speaker 1 (10:07):
Tagaga da, tagaga da tagaga da approached, terre, terre chare, ceremony,
tan tungchan tung tong tung traditional kung ye kung ye

(10:27):
kung ye, crafts maangsori da, maangsori da, magsori.

Speaker 5 (10:34):
Da, hesitated da.

Speaker 1 (10:40):
Da brew, tadogu, tadogu, tadog utensils o, come o, come o,
come awkward, tam yo, tam yo tam YOA participation, Madia, Madia, Madia.

(11:05):
Greeted bim bim bim meaning yeah yeah, gird yairda conversed
young girl, young girl, young girl, connection, wey an yan

(11:25):
we y an comfort, kundong Jogin kungdong dog In, kung
zong zogin positive, young yang yong yang yong yang impact,
soskam so so gam so so, gum, belonging, tashing, gum tashing,

(11:48):
gum tashing.

Speaker 5 (11:49):
Gum, confidence, taju tajo ta chu frequently.

Speaker 1 (11:59):
Tap talksh invaluable Na nuda na nuda, na nuda exchange
to de to de to de invitation Yoja Yoja Yoja

(12:21):
Host Community Community Community Community Ba ba Bauriota.

Speaker 2 (12:33):
Conclude, we hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Korean.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in

(12:54):
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,
custom episode requests, and more. Visit www dot fluent fiction
dot org Premium Korean. Thanks for listening, and

Speaker 3 (13:12):
Now a final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Law & Order: Criminal Justice System - Season 1 & Season 2

Law & Order: Criminal Justice System - Season 1 & Season 2

Season Two Out Now! Law & Order: Criminal Justice System tells the real stories behind the landmark cases that have shaped how the most dangerous and influential criminals in America are prosecuted. In its second season, the series tackles the threat of terrorism in the United States. From the rise of extremist political groups in the 60s to domestic lone wolves in the modern day, we explore how organizations like the FBI and Joint Terrorism Take Force have evolved to fight back against a multitude of terrorist threats.

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.