All Episodes

August 13, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Norwegian: Against the Storm: A Lesson in Trust and Teamwork
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-13-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Sander sto ved roret på den lille yachten.
En: Sander stood at the helm of the small yacht.

No: Oslofjorden strakk seg ut foran dem, rolig og blå under den varme sommersolen.
En: The Oslofjorden stretched out before them, calm and blue under the warm summer sun.

No: Øyer lå spredt over vannet, som grønne tepper midt i alt det blå.
En: Islands were scattered across the water, like green carpets in the midst of all the blue.

No: Dette var en sjelden sjanse for Sander til å imponere Lena.
En: This was a rare opportunity for Sander to impress Lena.

No: Han hadde planlagt turen nøye.
En: He had planned the trip carefully.

No: Alt skulle være perfekt.
En: Everything had to be perfect.

No: Lena var et stykke unna, oppe i baugen.
En: Lena was a little way off, up in the bow.

No: Hun umulig å ikke legge merke til; avslappet og harmonisk, så ut til å høre til blant bølgene.
En: She was impossible to miss; relaxed and harmonious, she seemed to belong among the waves.

No: Sander ønsket å vise henne hvor god han var til å organisere.
En: Sander wanted to show her how good he was at organizing.

No: Han visste hun likte å være ute på havet, og dette var hans tur til å skinne.
En: He knew she liked being out at sea, and this was his turn to shine.

No: Emil, Sanders barndomsvenn, lente seg mot rekkverket.
En: Emil, Sander's childhood friend, leaned against the railing.

No: Han hadde alltid vært spontan, en som tok livet som det kom.
En: He had always been spontaneous, one who took life as it came.

No: Sander visste at Emil kunne være uforutsigbar, men han håpet at dagen ville forbli rolig.
En: Sander knew that Emil could be unpredictable, but he hoped the day would remain calm.

No: "Ser du de skyene der borte?" Emil pekte mot horisonten.
En: "Do you see those clouds over there?" Emil pointed toward the horizon.

No: Sander snudde seg.
En: Sander turned.

No: Mørke skyer samlet seg i det fjerne.
En: Dark clouds were gathering in the distance.

No: En klump dannet seg i magen hans.
En: A lump formed in his stomach.

No: Han hadde ikke planlagt for storm.
En: He hadn't planned for a storm.

No: "Vi bør snu," sa Lena rolig.
En: "We should turn back," said Lena calmly.

No: Det var en myndig undertone i stemmen hennes som Sander ikke kunne ignorere.
En: There was an authoritative undertone in her voice that Sander couldn't ignore.

No: Men han nølte.
En: But he hesitated.

No: Dette var hans dag.
En: This was his day.

No: Skulle han følge planen eller lytte til vennene?
En: Should he stick to the plan or listen to his friends?

No: En kjølig vind begynte å blåse over vannet, og han visste beslutningen måtte tas snart.
En: A cool wind began to blow over the water, and he knew a decision had to be made soon.

No: Han nølte fortsatt.
En: He still hesitated.

No: Men så slo stormen til, raskere enn de tre hadde ventet.
En: But then the storm hit, faster than the three had anticipated.

No: Bølgene vokste, vinden ulte.
En: The waves grew, the wind howled.

No: Roret kjentes glatte ut mellom hendene på Sander, og båten vugget under de truende skyene.
En: The helm felt slippery in Sander's hands, and the boat rocked under the threatening clouds.

No: Han kjente panikken stige.
En: He felt the panic rising.

No: Lena kom bort til ham, mens Emil sikret seilene.
En: Lena came over to him, while Emil secured the sails.

No: "Vi må jobbe sammen. Stol på oss," sa hun.
En: "We need to work together. Trust us," she said.

No: Sander nølte.
En: Sander hesitated.

No: Alt han hadde planlagt, kollapset.
En: Everything he had planned was collapsing.

No: Men han så inn i Lenas øyne og visste hun hadde rett.
En: But he looked into Lena's eyes and knew she was right.

No: Han slappet av, et øyeblikk som føltes som evig.
En: He relaxed, a moment that felt like eternity.

No: Så gikk de sammen til oppgave, som et lag.
En: Then they went to the task together, as a team.

No: Lena navigerte mens Emil ropte ut instrukser.
En: Lena navigated while Emil shouted instructions.

No: Sander hørte på dem, fulgte deres ledelse.
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Norwegian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Norwegian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll navigate through stormy seas and budding friendships,
discovering the power of teamwork and trust along the beautiful
Osla Fordin.

Speaker 4 (00:33):
Right after this commercial break.

Speaker 5 (00:39):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:02):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:25):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:42):
So struts them a yellow spret, some deschang lenna, another
plan lacked tunaya old, sculavar, prefect lena varesticuna of pe Bergen,

(02:11):
mule marketil ar, chappet or harmonisk. So you tell her pegina.
Some deren skavisa, never go on, organisera han vistava or
deet avance to tiloshina a meal, Some nashpandomsen leant smokerke

(02:33):
another alte vaspontan, and some too cleaves on the com
Some devista, emil zigbar man on japa, dargenvillably rule, serdabuta,
a meal, pet motory something, some dessa merciers, some let's say,

(02:56):
and klump tan saimarginans hand kiplan locked for storm v
bersneu sallena rule, the varaminda unetuna is semenhennees so sandri
kikun ignora, manon erlte, death, de varonsdag skulamfe leplan elelite

(03:17):
tevenna and sure livin beIN to blossovvannat one vistebusch liutni
and mottatasnart hannerlte for chat mansoshlostrmentil raskeranditriade vented berlginavosta vinnenulta
rurashentes clut tout madame henna passander oboten will git un

(03:40):
ritru nasenna hans ciente panickinstige leonna con botilam whencemile secret
sailena vi moyo besommen stool pause sahen sunda nirlte alt
another plan locked collapse it manonso in ne Lina's eena

(04:02):
of eisternoderette hans schloppatov at a yublix and fert some
meevi so yiktis mantilopkova somet lag leonar navigetomans emil ruptutin
strixir some de hertepodem filter derees ledlsa do ye but
some maniano stourmen's cause long tom lingye you neer a

(04:26):
meal or Lina's ye learning silted the trick telemberschetted week
she and abianteleta sulstroll nebrutianom some the shop of venezina,
tuck san stilne han fostuno nkunika, alte controller altnue gang

(04:46):
yemotonstule pandre leonas milte varntelam a milklap pampas gulden. There
were any for stolz steel Latin, melondem so derrade la
no vikte o schlipple taka ola andree petil fjuenl Rulian
devaretniklisi luften and ferlsafilsa did i stem summon mastikitvenska o

(05:12):
ifen the sum clung.

Speaker 3 (05:15):
Let's take another listen, Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:19):
Son destu veten.

Speaker 3 (05:24):
Sunderstood at the helm of the small yacht.

Speaker 1 (05:26):
Ust lufun struck saut for on them rule obloso mersulen.

Speaker 3 (05:34):
The ossel Forden stretched out before them, calm and blue
under the warm summer sun.

Speaker 1 (05:39):
A yellow spret of avon net some grind te pemi alteblo.

Speaker 3 (05:45):
Islands were scattered across the water, like green carpets in
the midst of all the blue.

Speaker 1 (05:50):
Death de von Schellen schangsefo sondrtile.

Speaker 3 (05:56):
This was a rare opportunity for Sunder to impress.

Speaker 1 (05:58):
Lena hanaud plan lak Touneye.

Speaker 3 (06:03):
He had planned the trip carefully, alt Skulevarde prefect. Everything
had to be perfect.

Speaker 1 (06:10):
Leona varestiiciuna o pe Bergen.

Speaker 3 (06:15):
Lena was a little way off up in the bow
hu nu muli.

Speaker 1 (06:19):
Or kill marquitil av schloppet or harmuhnisk sou tilherd telon Pelgina.

Speaker 3 (06:27):
She was impossible to miss, Relaxed and harmonious. She seemed
to belong among the waves.

Speaker 1 (06:33):
Sonderunskittavis Nevguenvartillorgniseerre.

Speaker 3 (06:38):
Sunder wanted to show her how good he was at organizing.

Speaker 1 (06:42):
Han vistun richtavarut pahava odette de vance tour Tiloshina.

Speaker 3 (06:49):
He knew she liked being out at sea, and this
was his turn to shine.

Speaker 1 (06:53):
Emil san nachbondoms ven Leane Saimurtrichwerke.

Speaker 3 (07:00):
Emil Sunder, as childhood friend, leaned against the railing.

Speaker 1 (07:04):
Hanada old te vartspontan and Santo clives On de Comte.

Speaker 3 (07:09):
He had always been spontaneous, one who took life as
it came.

Speaker 1 (07:13):
Sn de vistat emil ca nevara u f Rutzigba nan
Joppa dog and villeforbles Roulee.

Speaker 3 (07:22):
Sunder knew that Emil could be unpredictable, but he hoped
the day would remain calm.

Speaker 1 (07:27):
Ser de she and the Daburta Emil peg de motti santen.

Speaker 3 (07:34):
Do you see those clouds over there? Emil pointed toward
the horizon son den de sEH. Sunder turned merchueschier some
let's say id fianna. Dark clouds were gathering in the distance.

Speaker 1 (07:50):
And clumptan sa imagnans.

Speaker 3 (07:54):
A lump formed in his stomach.

Speaker 1 (07:56):
Hanard di quiplon l'acht foustorum.

Speaker 3 (08:00):
He hadn't planned for a storm.

Speaker 1 (08:02):
Vi Burstnu Sally and Narrulee.

Speaker 3 (08:06):
We should turn back, said Lena calmly.

Speaker 1 (08:08):
De varamindi u neetulna iste minhennez sossandriqiiciun ignora.

Speaker 3 (08:15):
There was an authoritative undertone in her voice that Sunder
couldn't ignore. Man a norte, but he hesitated death de varenstag.
This was his day, sculaanfeu le plan el lite tevenna.
Should he stick to the plan or listen to his friends.

Speaker 1 (08:36):
Ensiere livin vien teblos sau vivonnet a vistebischleutnia mortetassnart.

Speaker 3 (08:43):
A cool wind began to blow over the water, and
he knew a decision had to be made soon.

Speaker 1 (08:49):
Hannrte fortat. He still hesitated men soch los dormentill raskirenditria aldevente.
But then the storm hit faster than the three had anticipated.
Belgine voxte vinnanulte.

Speaker 3 (09:08):
The waves grew, the wind howled.

Speaker 1 (09:10):
Rurishentesklotut melam hena posson der oboten vigitu ritru and.

Speaker 3 (09:17):
In the helm felt slippery in Sunderess's hands, and the
boat rocked under the threatening clouds.

Speaker 1 (09:24):
Hans Ciente panickinstige.

Speaker 3 (09:27):
He felt the panic rising.

Speaker 1 (09:29):
Lena comburtilam men semil secret Selene.

Speaker 3 (09:35):
Lena came over to him while Emil secured the sails.

Speaker 1 (09:38):
Vi mojo bessommen stoolpaus saw hen.

Speaker 3 (09:45):
We need to work together, trust us, she said, son
der norte sunder hesitated alta nodeplan loached collopseeth. Everything he
had planned was collapsing.

Speaker 1 (10:00):
Menon so in neilinas ehna ovi istu nondret.

Speaker 3 (10:05):
But he looked into Lenoa's eyes and knew she was right.

Speaker 1 (10:08):
Han schloppetov et e yebliqu sen fert somhev.

Speaker 3 (10:14):
He relaxed a moment that felt like eternity.

Speaker 1 (10:17):
So yegtis soa mantilopkovna sometlag.

Speaker 3 (10:22):
Then they went to the task together as a team.

Speaker 1 (10:25):
Leonard na viget to mensemil ruftu tin strichser.

Speaker 3 (10:30):
Lena navigated while Emil shouted instructions.

Speaker 1 (10:33):
Son de hurteput theem fulte der s laydl.

Speaker 3 (10:37):
Sa Sunder listened to them, followed their lead.

Speaker 1 (10:41):
The yeo bit so minyenov stoudmen's cause.

Speaker 3 (10:45):
They worked together through the storm's chaos.

Speaker 1 (10:48):
Long tom ligne u ne remil olinus vii leerningh seilte
dietricht te lambaschete trig.

Speaker 3 (10:57):
At long last. Under Emil and Lena's guide, they sailed
safely to a sheltered cove.

Speaker 1 (11:03):
She and ne bientellette sulstrol ne bon.

Speaker 3 (11:08):
The clouds began to clear, sunbeams breaking.

Speaker 1 (11:11):
Through Son de cho pavenne signe.

Speaker 3 (11:15):
Sunder looked at his friends.

Speaker 1 (11:17):
Tac san still.

Speaker 3 (11:21):
Thank you, he said quietly.

Speaker 1 (11:23):
Hans fouchteulno hanqu nika alte countre le alt.

Speaker 3 (11:29):
He understood now he couldn't always control everything.

Speaker 1 (11:32):
No un gangne motostu le pare.

Speaker 3 (11:36):
Sometimes he had to rely on others.

Speaker 1 (11:39):
Leonas milte Varillam, Emil klap Pamposculden.

Speaker 3 (11:45):
Lena smiled warmly at him. Emil patted him on the shoulder.

Speaker 1 (11:48):
De varni fauchtor se stilia melun dem.

Speaker 3 (11:53):
There was a new understanding in the silence between them.

Speaker 1 (11:56):
Son Derra de la no vichte ouschlik o la andrel.

Speaker 3 (12:01):
Petil Sunder had learned something important, to let go a
little and let others.

Speaker 1 (12:07):
Help Fuen l Ulian.

Speaker 3 (12:11):
The fjord was calm again.

Speaker 1 (12:13):
De varatnichli se luften and ferlsa for Nilsa.

Speaker 3 (12:19):
There was a new light in the air, a feeling
of renewal.

Speaker 1 (12:22):
Dire st m summon mastikitvenskop or niphin the sum clung.

Speaker 3 (12:29):
They traveled home together with strengthened friendship and newfound harmony.

Speaker 4 (12:38):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Norwegian, then in English.

Speaker 1 (12:54):
Ruura iruura iruura helm spread, spread, spread, scattered, impunera, impunera, impunera,
impress hiramonisk heiermonnisk heiermonnisk harmonious, he retil her retil her

(13:21):
retil belong spontan, spontan, spontan spontaneous EU for rutzigbar u
for utzigbar up rutzigbar unpredictable, some lit, some lit, some
let gathering, mindy, mindy, mindy, authority, un ner tuna, un

(13:50):
ner tuna, un nertuna undertown nerlte nerlte nerlte, hesitated, vent it,
vent it, vent it, anticipate, ulta ulta ulta how glutter glutter, glutter, slippery,

(14:16):
the git, the git, the git rocked, true winner, true
winna true, venda threatening, pannikin, ponikin, pannikin panic, secret, secret, secret, secured, collapse,

(14:39):
It collapse, It collapse, it collapse ae v aev aev
eternity thy ladening, thy ladening, thy ladening, guidance visha it
vi chait the hi sheltered week week week cove brute,

(15:08):
brute brute breaking, Controllera controllera, controller control, stoula stoula stoola
rely for nielsa for nielsa for nielsa renewal. Raister Raister,

(15:33):
Raist traveled. Some clung, some clung, some clung.

Speaker 3 (15:40):
Harmony, ruly, ruly, ruly come.

Speaker 2 (15:52):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Norwegian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will hope you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(16:14):
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction
dot org Premium Norwegian. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.