All Episodes

August 16, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Norwegian: Courage and Compassion: A Day of Heroes in Oslo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-16-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Solskinnet flommet inn gjennom de store vinduene i samfunnshallen i Oslo.
En: The sunshine streamed in through the large windows of the community hall in Oslo.

No: Det var en spesiell dag, Krigens Minnedag, en dag for å minnes friheten og dem som hadde kjempet for den.
En: It was a special day, Krigens Minnedag, a day to commemorate freedom and those who had fought for it.

No: Det summet av prat fra mennesker som sto i rekke for å avgi sine stemmer.
En: The air buzzed with chatter from people standing in line to cast their votes.

No: Stemningen var preget av patriotisk ansvar, med norske flagg og plakater av historiske hendelser prydet veggene.
En: The atmosphere was infused with patriotic responsibility, with Norwegian flags and posters of historical events adorning the walls.

No: Sigrid, en pliktoppfyllende frivillig, beveget seg mellom radene med en følelse av formål, men også en latent nervøsitet hun prøvde å skjule.
En: Sigrid, a dutiful volunteer, moved between the rows with a sense of purpose but also a latent nervousness she tried to hide.

No: Hun bekymret seg ofte for sin egen helse, men denne dagen måtte hun sette det til side.
En: She often worried about her own health, but today she had to set it aside.

No: Blant de mange velgerne var Leif, en eldre mann med en gang stolt holdning, men nå merket tidens tann tydelig.
En: Among the many voters was Leif, an older man with a once proud posture, now clearly marked by the passage of time.

No: Han besøkte stemmelokalene hvert år, uansett forfatning.
En: He visited the polling stations every year, regardless of his condition.

No: Han ble hjulpet fram i køen, med en fast bestemthet i blikket.
En: He was helped forward in the line, with a determined look in his eyes.

No: Plutselig ble situasjonen akutt.
En: Suddenly, the situation became urgent.

No: Leif grep til brystet med en grimase av smerte.
En: Leif grabbed his chest with a grimace of pain.

No: Stemmelokalets summing stilnet, og folk snudde seg mot Leif.
En: The buzzing of the polling station quieted, and people turned toward Leif.

No: Sigrids hjerte begynte å banke hardere.
En: Sigrid's heart began to pound harder.

No: Hun måtte handle raskt.
En: She had to act quickly.

No: Men hva om hun selv ble dårlig?
En: But what if she herself became unwell?

No: Maren, en sykepleier på sin fridag, sto like ved.
En: Maren, a nurse on her day off, stood nearby.

No: Hun hadde kommet for å stemme, og følte seg utbrent etter lange uker med krevende arbeid.
En: She had come to vote and felt burned out after long weeks of demanding work.

No: Hun nølte et øyeblikk.
En: She hesitated for a moment.

No: Hun var sliten, men hennes medfølelse tok over.
En: She was tired, but her compassion took over.

No: Sigrid, stresset men fast bestemt på å opprettholde roen, snudde seg til Maren.
En: Sigrid, stressed but determined to remain calm, turned to Maren.

No: "Kan du hjelpe?
En: "Can you help?"

No: " spurte hun, stemmen skjelvende men bestemt.
En: she asked, her voice trembling but firm.

No: Maren trådte frem, og hennes erfaring lyste gjennom.
En: Maren stepped forward, and her experience shone through.

No: Hun beroliget Leif og bad om noen å ringe ambulanse.
En: She comforted Leif and asked someone to call an ambulance.

No: Hennes rolige tilstedeværelse fikk atmosfæren til å lette, som en solstråle som skjærer gjennom skyene.
En: Her calm presence lifted the atmosphere, like a sunbeam cutting through the clouds.

No: Sigrid pustet dypt, lettet over støtten.
En: Sigrid took a deep breath, relieved by the support.

No: Ambulansen kom raskt, og Leif ble tatt hånd om.
En: The ambulance arrived quickly, and Leif was taken care of.

No: Rolig bredte seg gjennom rommet igjen, og folk returnerte til sine plikter, med fornyet respekt for helsevesenets helter.
En: Calm spread through the room again, and people returned to their duties, with renewed respect for the heroes of the healthcare system.

No: Etterpå, ved stemmeurnen, takket Sigrid Maren.
En: Afterwards, at the ballot box, Sigrid thanked Maren.

No: "Takk for hjelpen.
En: "Thank you for the help.

No: Jeg vet ikke hva jeg ville gjort uten
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluentfic dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Norwegian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Norwegian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll explore a heartfelt story of bravery
and kindness as ordinary citizens come together to navigate an
unexpected crisis during Oslo's Kriegen's Mindag celebrations right.

Speaker 4 (00:36):
After this commercial break.

Speaker 5 (00:42):
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:05):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone.

Speaker 1 (01:10):
It's simple.

Speaker 5 (01:11):
Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus
subscriber today. When you do, you become a champion for
global language learning and enjoy an ad free experience. So
please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's
transform the way we experience the power of stories. Your
journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

(01:34):
can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:45):
So Is somethinsoln devares, peciel do do and dog for
them some of the semi so stuerkia for arvis in
stemmer stemningen wa priegita patriuti is guns for whenoshki flag

(02:07):
or pla carte or historisque handl sir plead t weegina
sigre and prichtop pilne frievile the waeged samelamaradna me felsa
formal when osso on la tent narvastiat improved oshula hunbishimritza
off the for shinegen helsa when then a darg and
often setta datisida blante mongevelgenov life an elderman may young

(02:30):
constall toolning when no marquit heidens tantidele hunda circa stemmelo
cal nevatore you onset for thotening humri ulput from mikun
when foster the stem teteblick plut syllable as it was
shu nakit life, creptybristom, mangry massas marta, stemmelo, callet, simming,

(02:53):
still net of folk, snudesimot life, sigridsy are to be
in tabancaharia hun mortahndlerosqud manvarmin sell bledole, marn and siki
plaiepus in friedag stulikive u no the comete for a
stember or ferltezauteprintetelonge yuki, makreeven arbad hunnert at eublique unwashleten

(03:20):
when hennesmeyad fersa took over sigri stressam and fast stamped
popre tolerun snuda, saetti, marn conde jelper sputo, hun stemmen schelvinemen,
the stamped mahunt trotephrem oh hennesarfaring lestienum unberuli git life

(03:41):
about an uneringiam beulongsa hennes ruliet is dead valzafi goot
mosfa an tiletta some mansoul strollers of shahri yanochienne, sigripusta,
tied letter overstattn umbelungsn comerasqut or live platotonom rule bret
rumtian of all kretneer tis sine plicty before nied respect

(04:05):
for helsevesnz helter ettrepo western mun tak at, sigri marn
talk for jelpen yavietai tutnda sayon no prichte mah nik
lich litmann fonade no one gand vikanfo oh ye de

(04:26):
wehre sigri in savadiena excepteri eelp or confronterres inhimringer man
da remut schanvadina hennes fardietter when osobohoove forsasel dag and
bleampom and some linkin malon some finsansoar or pashun legrenzer
small handling a schmacht pastura dagir.

Speaker 3 (04:48):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (04:52):
Soul shin flomtin jan on this tour vind une is
somethin soln yushlo.

Speaker 3 (04:59):
The sanch streamed in through the large windows of the
community hall in ushlu.

Speaker 1 (05:04):
De vares peciel doag, kriegen s minna doag and thou
for remnez frietn or dem Some of the chemputfern.

Speaker 3 (05:13):
It was a special day, Kreegan's Minadog, a day to
commemorate freedom and those who had fought for it.

Speaker 1 (05:19):
The sum pra framendeskier so stuerque for stemmeer.

Speaker 3 (05:25):
The air buzzed with chatter from people standing in line
to cast their.

Speaker 1 (05:29):
Votes stemningen va pree geita patru tesconsoir whnosque flag or
pra carta histurus quiehel sirpi de twegine.

Speaker 3 (05:40):
The atmosphere was infused with patriotic responsibility, with Norwegian flags
and posters of historical events adorning the walls.

Speaker 1 (05:48):
Sigri and prichto vilna frivile the vee gitza me lamrod
menfelsa formo when oss on la tente nevasitie tempreve.

Speaker 3 (05:59):
Doschule Shigri, a dutiful volunteer, moved between the rows with
a sense of purpose, but also a latent nervousness.

Speaker 1 (06:07):
She tried to hide un vishimrise off de fauschenegenhelsa men
then the doge mooten sete de tisida.

Speaker 3 (06:16):
She often worried about her own health, but to day
she had to set it aside.

Speaker 1 (06:21):
Blonte mongevellien of our life and eldremand me enon stoltolning
menor merchuetidns tomtidle.

Speaker 3 (06:31):
Among the many voters was Life, an older man with
a once proud posture now clearly marked by the passage
of time.

Speaker 1 (06:38):
Hon desir de steme le cal nevartour uonset for fothening.

Speaker 3 (06:44):
He visited the polling stations every year, regardless of his condition.

Speaker 1 (06:48):
Hamrillul putra miquen menfost de stem te te brice.

Speaker 3 (06:55):
He was helped forward in the line with a determined
look in his eyes.

Speaker 1 (06:59):
Plut seleb le cita schul knakit.

Speaker 3 (07:03):
Suddenly the situation became urgent.

Speaker 1 (07:06):
Life grep tebristem and grimaud so smarte.

Speaker 3 (07:10):
Life grabbed his chest with a grimace of pain.

Speaker 1 (07:13):
Stemme loo collett su ming still neet of folk snud
des saimote Life.

Speaker 3 (07:20):
The buzzing of the polling station quieted, and people turned
toward Life.

Speaker 1 (07:25):
Sigridsie to be in the bancare.

Speaker 3 (07:29):
Sigriia's heart began to pound harder.

Speaker 1 (07:32):
Hun morta hon le rosqud.

Speaker 3 (07:35):
She had to act quickly.

Speaker 1 (07:36):
Men vau minseel bledorle.

Speaker 3 (07:40):
But what if she herself became unwell.

Speaker 1 (07:43):
Marn and siki plaie posinfrida stolikive.

Speaker 3 (07:49):
Ma a nurse on her day off, stood nearby.

Speaker 1 (07:51):
Un de commete f rostemme of felt to say ut
prente de longueu ki mi kreevn arbad.

Speaker 3 (08:00):
She had come to vote and felt burned out after
long weeks of demanding work.

Speaker 1 (08:04):
Hunertet eyeblich. She hesitated for a moment hun vashlten vn
hennesmehad ferse tokover. She was tired, but her compassion took over.
Sighri strissam and fust the stemp popre toole run snut
de sete.

Speaker 3 (08:24):
Mahn Sigri, stressed but determined to remain calm, turned to.

Speaker 1 (08:29):
Mae conde yelpe, can you help spurtuhin stem min schelvinemen
this stempt.

Speaker 3 (08:39):
She asked, her voice trembling but firm.

Speaker 1 (08:42):
Mahn trotefrem oohena sa farring liestienum.

Speaker 3 (08:48):
Mahm stepped forward and her experience shone through.

Speaker 1 (08:51):
Hun viruligate life obodon nonriingnam boulongsa.

Speaker 3 (08:57):
She comforted life and asked someone to call an ambulance.

Speaker 1 (09:00):
Hennerruli tiste de val sefiict mosfa and tiri lette so
massoul strolla sanchaari and nochillen.

Speaker 3 (09:10):
Her calm presence lifted the atmosphere like a sunbeam cutting
through the clouds.

Speaker 1 (09:15):
Sigripus dee ditte letta overstattn.

Speaker 3 (09:20):
Sigri took a deep breath, relieved by the.

Speaker 1 (09:22):
Support ambulungsten comrasque or life plettom.

Speaker 3 (09:28):
The ambulance arrived quickly and life was taken care of.

Speaker 1 (09:32):
Rule Breta nomrue mitien of Falkner to tiine plicti before niit.
Respect for helseevesn It's.

Speaker 3 (09:41):
Helte calm spread through the room again, and people returned
to their duties with renewed respect for the heroes of
the health care system.

Speaker 1 (09:50):
Ettrepoort vesta mun takit sigiri marn.

Speaker 3 (09:56):
Afterwards, at the ballot box, Sigri thanked Man talk open,
thank you for the help.

Speaker 1 (10:03):
Ye vie tikvavil sa no prichte.

Speaker 3 (10:09):
I don't know what I would have done without you,
she said, sincerely.

Speaker 1 (10:13):
Mah nique lich lit manfornaide.

Speaker 3 (10:17):
Man nodded a little tired but satisfied.

Speaker 1 (10:20):
Nun bartld vi camfort oh ye de vihar.

Speaker 3 (10:26):
Sometimes we just need to take what we can get
and give what we have.

Speaker 1 (10:30):
Sigri in svardienaxcepterielp oor confronteressimring.

Speaker 3 (10:38):
Sigri realized the value of accepting help and confronting her
own worries.

Speaker 1 (10:43):
Mahn darimochenevardiina hennes ferdeetre then no sobahoove forosasel.

Speaker 3 (10:52):
Mauer, on the other hand, understood the value of her skills,
but also the need to take care of herself.

Speaker 1 (10:58):
The argin blampour minlso linkin melon sam fin sans or
pashun legreens smohon ling schmacht post.

Speaker 3 (11:08):
The day became a reminder of the link between social
responsibility and personal boundaries, the power of small actions on
big days.

Speaker 4 (11:21):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Norwegian, then in English.

Speaker 6 (11:37):
Floh my, floh myt floh myt, streamed men this mean this,
mean this, commemorate, prat prat prat, chatter, pree git preegit
pree git infused, plictopilner, plict op vilna, dautiful, latent, latent, latent, Latin, vishimrit,

(12:13):
vishimrit vishimrit, worried, holning, holning, holdning.

Speaker 1 (12:22):
Pasture, ton ton ton, passage, fust, fust, fast, determined, grimacer, grimacer,
grim mars, grimace, stemning, stemning, stemning, atmosphere, bunk ye, bunk ye,

(12:47):
bunk ye, pound, dorley, dorley, doorley, and well, youth print,
youth print, ute, print, burned out, mayd fulsa, mayd furlsa,
mayd furlusser, compassion, shellvena, shelvenna shell, venna, trembling LISTA, LISTA,

(13:16):
lista shown verulgate, veruligate, verulgate, comforted, till stee de valsa,
till stee de valsa, till stee de vilesa presence, sul strolla,
sul stroller, sul strolla, sunbeam, ambulongsa umbulongsa umboulong, sir ambulance,

(13:45):
let it, let it letter, relieved, returnerta, returnerta, returneeta, returned
of prichte o prichte o perchte sincerely, fornaid, fornaid for

(14:06):
an aid, satisfied. Confrontiera confronta confrontiera confronting link link link
link green sit Green, Sir Green, sit Boundaries, Handlinger, Handlinger, Handling,

(14:30):
ye Actions.

Speaker 2 (14:38):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Norwegian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more story, no adds,

(15:01):
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction
dot org Premium Norwegian. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.