All Episodes

August 28, 2025 14 mins
Fluent Fiction - Norwegian: From Blunder to Wonder: Eirik's Cultural Win
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-28-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Sola hang lavt på himmelen over den endeløse tundraen i Nord-Norge.
En: The sun hung low in the sky over the endless tundra of Nord-Norge.

No: Birkenes trær kastet lange skygger, og små telt var spredt utover sletten, dekket av vakre og mønstrede samiske tekstiler.
En: Birkenes trees cast long shadows, and small tents were scattered across the plain, covered in beautiful and patterned samisk textiles.

No: Det var slutten av sommeren, akkurat da reinflyttingssesongen nærmet seg slutten.
En: It was the end of summer, right when the reindeer migration season was coming to a close.

No: Midt i denne storslåtte naturen sto Eirik i sin fargerike samedrakt.
En: Amidst this magnificent nature stood Eirik in his colorful samedrakt.

No: Den var vakker med sine mangefargede bånd og forgylte detaljer.
En: It was beautiful with its multicolored ribbons and gilded details.

No: Men den passet ikke helt inn på arbeidsplassens moderne teambuilding-arrangement, hvor folk skulle komme i sportslig brytetrøye eller lette treningsklær.
En: But it didn't quite fit in at the workplace's modern team-building event, where people were supposed to come in sporty wrestling singlets or light workout clothes.

No: Eirik var kjent for å være litt rotete, ofte med hodet i skyene, og denne dagen var intet unntak.
En: Eirik was known for being a bit messy, often with his head in the clouds, and this day was no exception.

No: Han hadde ved en feil pakket ned samedrakten i stedet for de vanlige treningsklærne.
En: He had mistakenly packed the samedrakt instead of the usual workout clothes.

No: Da han ankom leiren og så de andre, kjente han det krype i kinnene av forlegenhet.
En: When he arrived at the camp and saw the others, he felt his cheeks flush with embarrassment.

No: Hvordan kunne han la dette skje?
En: How could he let this happen?

No: Laila, hans kollega, fniste da hun så Eirik.
En: Laila, his colleague, giggled when she saw Eirik.

No: "Vel, du skal i hvert fall få oppmerksomhet," sa hun med et ertende smil.
En: "Well, at least you'll get some attention," she said with a teasing smile.

No: "Kanskje vi kan bruke dette til vår fordel.
En: "Maybe we can use this to our advantage."

No: " Eirik rødmet, men Lailas humor gjorde at han følte seg litt bedre.
En: Eirik blushed, but Laila's humor made him feel a little better.

No: Magnus, den alltid munterlederen, så Eiriks klær og klappet ham på skulderen.
En: Magnus, the always cheerful leader, saw Eirik's clothes and patted him on the shoulder.

No: "Ingen krise, Eirik!
En: "No crisis, Eirik!

No: Dette kan bli vår nye vri på konkurransen.
En: This could be our new twist on the competition.

No: Hva om vi lager et tema rundt det?
En: What if we create a theme around it?"

No: "Eirik vurderte å dra hjem.
En: Eirik considered going home.

No: Skammen brant under huden.
En: The shame burned under his skin.

No: Men, Magnus’ entusiasme smittet over.
En: But, Magnus’ enthusiasm was contagious.

No: Laila begynte å samle gruppen for å finne på noe kreativt.
En: Laila began to gather the group to come up with something creative.

No: "La oss lage et reinsdyr-rop!
En: "Let's make a reindeer chant!"

No: " foreslo hun, med et glimt i øyet.
En: she suggested, with a twinkle in her eye.

No: Da konkurransen begynte, var Eirik fortsatt litt nervøs, men holdt hodet høyt.
En: When the competition began, Eirik was still a bit nervous but held his head high.

No: Gruppen hans samles rundt ham, og han tok ledelsen.
En: His group gathered around him, and he took the lead.

No: "Hei, hei reinen vår!
En: "Hey, hey our reindeer!"

No: " ropte de i kor, med Eirik stolt foran i samedrakt.
En: they shouted in unison, with Eirik proudly at the front in his samedrakt.

No: De andre lagene stoppet opp og lo hjertelig.
En: The other teams stopped and laughed heartily.

No: Til slutt ble Eiriks gruppe annonsert som vinnere av «beste antrekk»-prisen.
En: In the end, Eirik's group was announced as the winners of the “best outfit” prize.

No: Eirik ble oppmuntret av de varme smilene rundt seg.
En: Eirik was encouraged by the warm smiles around him.

No: Kvelden hadde, på tross av en fei
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Norwegian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Norwegian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll witness how a cultural blunder turns
into a heartwarming triumph, bridging traditions and forging bonds in
the heart of nord Norg.

Speaker 4 (00:33):
Right after this commercial break.

Speaker 5 (00:39):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, we're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only garant tease you an uninterrupted narrative,

(01:02):
it also sustains our mission to bring stories in diverse
languages to everyone.

Speaker 1 (01:07):
It's simple.

Speaker 5 (01:08):
Visit plus dot fluentfiction dot org and become a plus
subscriber today. When you do, you become a champion for
global language learning and enjoy an ad free experience. So
please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's
transform the way we experience the power of stories. Your
journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

(01:32):
can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:42):
Sou lahang laft pohimlen ovn and deles birkinestracostat laneshigir osmotel
de omenst devar and fluttin a song in armesache lutten meet,

(02:03):
then a sturget not tunes to iriq is in for
Greeky samadrugt then s the mong I forget the bond
orril to the taller manempostatic health. In pa arbats Plossom's
moderna team builing around Shamang were folks Cula coomes Potch,
the breathe Eleiletta Trannis cla Iriq was sent for a

(02:23):
war Trutta of the Mahudi Siena or then a dog
and were into tuntak hanadevan file pocket ned samadrugtnistada for
the wanly trennix Krana dn on kom line or so
DeAndre Shantony creepy shina of o legenhet would dounk you
non law data che lilah hans ku lega sneeze the

(02:46):
down so i rick well do scullevat foul for mark
smet saw him at artnes mill can't shivikambruki deet te
vorfourdel irick redmit when Lilah's humor you're no felt slid
piedra mangnus then ultimunteladdin so irix kla or clab pampas

(03:06):
gulden ing increaser i rick de the comlvoni ivripo conkurungsen
war milagret maurunta irik viderta o drayam scammon brown to
nehuden men mangnus enthusiasmusmitte it over Lilah b into some

(03:29):
Liigrippin for finnepon creative laos lage rhine steerrup Feschluhyn may
have glimped eyad conkurungsten biinta, while irich for chatlet neverse
when hold to the height grippin on some lesruntum one
to cleared lissen hi hi rhinvore rupet dikur irix told

(03:54):
fronisamadrucht the andre laganist top a top or eloyatle til
schluitt play eriks grippe of besta on trech prison airik
ple of muntret todvarms, milia, runs quel nda potrossomphyle britia
no the besta, nod hot mechaulagina, pavaiyem reflecteera eirik anod

(04:21):
latnuva difault odphile, nongunge blytile juvent a, cleada ogu miner
hung liste for chasel velvitna or mano for nievenn dargan
or samadrach nan sodovarten respektet or humoristisprigimester meluncultur oor latter.

Speaker 3 (04:37):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (04:42):
So U lahang laughed pohemlen over an endless tundran inunerge.

Speaker 3 (04:48):
The sun hung low in the sky over the endless
tundra of.

Speaker 1 (04:51):
Nurnar birkenestracosta langeshigir o small tail for spread utovschletten de
cavakire oh manstre de saus misquitek.

Speaker 3 (05:02):
Steele Biacna's trees cast long shadows, and small tents were
scattered across the plain, covered in beautiful and patterned samisk
textiles de.

Speaker 1 (05:13):
Vas min o kirota rain fluting sesong in Armessutten.

Speaker 3 (05:19):
It was the end of summer, right when the reindeer
migration season was coming to a close.

Speaker 1 (05:25):
Miki den the sturge natuns to Eirik is in ferghiri
quissa madracht.

Speaker 3 (05:32):
Amidst this magnificent nature stood Irik in his colorful somadract.

Speaker 1 (05:36):
Then lassin the monga ferghi de bon or fort de tailier.

Speaker 3 (05:42):
It was beautiful with its multi colored ribbons and gilded details.

Speaker 1 (05:46):
Mendeposa di quiheltin po Arbertzplassen's Modarna team. Builing around Chemung
were folks gulkom mis porch de brite tree e leileh
te tre Ninskre.

Speaker 3 (05:58):
But it didn't quite fit in the workplace's modern team
building event, where people were supposed to come in sporty
wrestling singlets or light workout clothes.

Speaker 1 (06:07):
AirIQ vachen off, the Mahu de chillena or then the
dog in Varentte Tuntak.

Speaker 3 (06:17):
Irik was known for being a bit messy, often with
his head in the clouds, and this day was no exception.

Speaker 1 (06:23):
Hanhard de vent Feil pokt ne sa madrachtnisteodre for rivon
le trenis krana.

Speaker 3 (06:30):
He had mistakenly packed the summadruct instead of the usual
workout clothes.

Speaker 1 (06:35):
Don en comline or sod andre schent n peshin of fleet.

Speaker 3 (06:42):
When he arrived at the camp and saw the others,
he felt his cheeks flush with embarrassment.

Speaker 1 (06:47):
Wou donque non la tete de cheer.

Speaker 3 (06:51):
How could he let this happen?

Speaker 1 (06:53):
Laila hans couleega niste don so AirIQ.

Speaker 3 (06:59):
Lila, his colleague, giggled when she saw Ireq.

Speaker 1 (07:02):
Well do scallevat fal for marxomet saw himet aartnesmil.

Speaker 3 (07:09):
Well, at least you'll get some attention, she said, with
a teasing smile.

Speaker 1 (07:13):
Conchevi cambruquidette de vufordel.

Speaker 3 (07:18):
Maybe we can use this to our advantage.

Speaker 1 (07:20):
Iirik ridmit men lilas who mouryour ro naffert sileet pedre.

Speaker 3 (07:27):
Irek blushed, but Lila's humor made him feel a little better.

Speaker 1 (07:31):
Mongnus than altimunteledden so iric sclaid o klapampous guilden.

Speaker 3 (07:38):
Among us, the always cheerful leader saw Irepas clothes and
patted him on the shoulder.

Speaker 1 (07:44):
In incris e iiriq.

Speaker 3 (07:47):
No crisis i req death.

Speaker 1 (07:50):
De comri bonillevri po kunquirrangsen.

Speaker 3 (07:54):
This could be our new twist on the competition.

Speaker 1 (07:57):
Va milon gritia marunte.

Speaker 3 (08:00):
What if we create a theme around.

Speaker 1 (08:02):
It airich ruderto o drayem.

Speaker 3 (08:06):
Irik considered going home.

Speaker 1 (08:08):
Scammen brante unhuden.

Speaker 3 (08:11):
The shame burned under his skin.

Speaker 1 (08:14):
Men mongnus and tisiers miss mitetovi.

Speaker 3 (08:19):
But Mngna's enthusiasm was contagious.

Speaker 1 (08:22):
Lie la bientto som le gruppin for a figne creativet.

Speaker 3 (08:28):
Lola began to gather the group to come up with
something creative.

Speaker 1 (08:32):
Laos lageitra and stirrup.

Speaker 3 (08:36):
Let's make a reindeer chant.

Speaker 1 (08:37):
Fish luhin maye it flimtie ye.

Speaker 3 (08:42):
She suggested, with a twinkle in her eye.

Speaker 1 (08:45):
Thakunquirrang snvientte why airich for chatletna verse manhold to the height.

Speaker 3 (08:52):
When the competition began, Iric was still a bit nervous,
but held his head.

Speaker 1 (08:56):
High, gryupinance some lisirunem entou claiedlssen.

Speaker 3 (09:03):
His group gathered around him, and he took the lead.

Speaker 1 (09:06):
Hai hai reinvour.

Speaker 3 (09:10):
Hey hey are reindeer rupet.

Speaker 1 (09:12):
De die cour ma iric stold fronissain madracht.

Speaker 3 (09:17):
They shouted in unison, with Irek proudly at the front
in his chamadracht.

Speaker 1 (09:22):
The andre la guinestov petop o e Louyertle.

Speaker 3 (09:27):
The other team stopped and laughed heartily.

Speaker 1 (09:29):
Til schlut ple eyrich s gruppe ancier so vindre ofv
besta entrich prisen.

Speaker 3 (09:38):
In the end, irec Esque group was announced as the
winners of the best Outfit prize.

Speaker 1 (09:42):
Heiric le O mintreta de var miss Millia Nerunza.

Speaker 3 (09:48):
Irec was encouraged by the warm smiles around him.

Speaker 1 (09:51):
Quellenharde petrossenphyle ritaen no de besta no the hot Mecauleegina.

Speaker 3 (09:59):
The evening spy. The mistake had become one of the
best he had with his colleagues.

Speaker 1 (10:03):
Po vaillem reflecteer Eirik.

Speaker 3 (10:07):
On the way home, Irick reflected.

Speaker 1 (10:10):
Honod de l'au vardi fult at faile nongongqunbritle uvent at
de ogu mine.

Speaker 3 (10:18):
He had learned something valuable that mistakes could sometimes turn
into unexpected joy and good memories.

Speaker 1 (10:25):
Angelis de fu chassel l vit no madao de foti
venn dargin or saint madrachtnan sadvart respectier or humristisprigimesti melan
culture or lotte.

Speaker 3 (10:38):
He grinned to himself, knowing that he had made new
friends that day, and that his somadruct had been a
respected and humorous bridge builder between culture and laughter.

Speaker 4 (10:52):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Norwegian, then in English.

Speaker 1 (11:08):
Tun drum, tun drum, tundrum, tundra, schigir, schigir, chigger, shadows, spirit, spread, spirit, scatter, minstreda, minstreda, monstreda, pattern,

(11:31):
take steeler, take steeler, tax steeler, textiles, fleeting, Sesongian fleeting,
Sesongian fleeting, Sisongian migration, storage, loottera, sturage, loottera, sturgelotta, splendid

(11:51):
for yielta, for jilta for yielta, gilded erbitzplassenby splossen erubites plassen, workplace,
team building, team building, team building, team building, breathe a
traya breathe a traya, breathe a.

Speaker 3 (12:15):
Traa, wrestling singlets.

Speaker 1 (12:18):
Ruta ruata, ruthea, messy for laginheat for lagenheat for lagenhat, embarrassment,
shin Nana, shin Nana, shin Nana, Chicks vneister vnistera Vnista, giggle, Kreesa, Kriesa, Kreesa,

(12:46):
Chris and to see Osma, and to see Osma and
to see osthma. Enthusiasm, smitted it over, smitted it over,
smitte it over, contagious, rupe, rupe, rupe, schamp, cour cour cour, unison,

(13:11):
un trick, n trick, untrick, valleys, stalt, stalt, stolt, pride,
honong cert anong cert, honnongsert Announced of mountrid of mountrid

(13:32):
of Mountred, encouraged, wadi fault vadi fault, waddi fault valuable,
You invent it, you invent it, you went it unexpected Glaader, Glader, Glader, joy,

(13:52):
respectet respected, respector respected, humoricetisc who, muddy stisk, who, muddy stisk, humorous, Brigimiste, brigimiste, brigimiste,
bridge builder.

Speaker 2 (14:17):
We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction Norwegian
our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals. But
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

(14:39):
no adds, custom episode requests and more. Visit www dot
fluentfiction dot org Premium Norwegian. Thanks for listening, and now
a final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.