All Episodes

August 12, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Norwegian: From Oslo to Opportunity: Eirik's Leap of Faith
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-12-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Eirik satt i terminalen på Oslo Gardermoen internasjonale lufthavn, omringet av summende stemmer og travle reisende.
En: Eirik sat in the terminal at Oslo Gardermoen internasjonale lufthavn, surrounded by buzzing voices and busy travelers.

No: Solen skinte gjennom de store glassvinduene og skapte en varm glød over de metalliske stolene.
En: The sun shone through the large glass windows, creating a warm glow over the metallic chairs.

No: Hans indre liknet en storm av tanker og følelser.
En: Inside him, it was like a storm of thoughts and feelings.

No: Eirik ventet på flyet til New York.
En: Eirik was waiting for the flight to New York.

No: Det var en mulighet han ikke kunne la gå fra seg.
En: It was an opportunity he couldn't let pass by.

No: Han var ung, ambisiøs, og med et nyetablert selskap han drømte om å ta til neste nivå.
En: He was young, ambitious, and with a newly established company he dreamed of taking to the next level.

No: I dag skulle han møte en potensiell investor som kunne endre alt.
En: Today, he was supposed to meet a potential investor who could change everything.

No: Men tvilen gnagde i ham.
En: But doubt gnawed at him.

No: Hadde han gjort nok?
En: Had he done enough?

No: Var han klar?
En: Was he ready?

No: Flyet var forsinket.
En: The flight was delayed.

No: Eirik sukket, men så bestemte han seg for å bruke tiden klokt.
En: Eirik sighed, but then he decided to use the time wisely.

No: Han tok frem laptopen sin, åpnet presentasjonen og gikk nøye gjennom hver slide.
En: He took out his laptop, opened the presentation, and carefully went through each slide.

No: Hver detalj måtte være perfekt.
En: Every detail had to be perfect.

No: Nervøsiteten var en konstant følgesvenn, som en stille hvisking i bakhodet.
En: Nervousness was a constant companion, like a quiet whisper in the back of his mind.

No: Men han visste også at denne nervøsiteten drev ham fremover.
En: But he also knew that this nervousness drove him forward.

No: Mens han satt der, vibrerte telefonen.
En: As he sat there, his phone vibrated.

No: Det var Siv, mentoren hans.
En: It was Siv, his mentor.

No: "Hei Eirik, jeg så at flyet ditt er forsinket.
En: "Hey Eirik, I saw that your flight is delayed.

No: Husk, det er viktig å være fleksibel," sa hun beroligende.
En: Remember, it's important to be flexible," she said soothingly.

No: Han nikket til seg selv før han svarte, "Takk, Siv.
En: He nodded to himself before answering, "Thanks, Siv.

No: Kan du se over strategien min en siste gang?
En: Can you look over my strategy one last time?"

No: "De diskuterte detaljer, og samtalen lyste opp håpet i Eirik.
En: They discussed details, and the conversation brightened Eirik's hope.

No: Men i det øyeblikket kalte ankomsthallen, han fikk en annen telefont.
En: But at that moment the arrival hall called, he got another call.

No: Kari, en konkurrent.
En: Kari, a competitor.

No: "Har du hørt?
En: "Have you heard?

No: Jeg har også en avtale i New York," sa hun med en nesten skjult triumf.
En: I also have a meeting in New York," she said with an almost hidden triumph.

No: Eirik følte hjertet falle, men han samlet seg raskt.
En: Eirik felt his heart sink, but he quickly gathered himself.

No: Etterpå, mens han stengte laptopen, la han merke til en mann som satt ved siden av ham.
En: Afterward, as he closed the laptop, he noticed a man sitting next to him.

No: Mannen hadde fulgt med, kanskje litt for nøye.
En: The man had been observing, maybe a bit too keenly.

No: "Jeg kan kanskje hjelpe," sa mannen med et vennlig smil.
En: "I might be able to help," said the man with a friendly smile.

No: Han presenterte seg som Lars, en erfaren forretningskonsulent.
En: He introduced himself as Lars, an experienced business consultant.

No: Eirik sto ved et veiskille.
En: Eirik stood at a crossroads.

No: Skulle han stole på denne fremmede?
En: Should he trust this stranger?

No: Med Kari i bakhodet trengte han nye, sterke ideer.
En: With Kari in the back of his mind, he needed new, strong ideas.

No: Han tok sjansen.
En: He took the chance.
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Norwegian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Norwegian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 1 (00:25):
In this episode, will follow Irich's transformation from doubt to
triumph as he learns to embrace new perspectives and seize
opportunities that take his startup dreams across the Atlantic.

Speaker 3 (00:35):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:41):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:04):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone.

Speaker 5 (01:09):
It's simple.

Speaker 4 (01:10):
Visit Plus dot fluentfiction dot org and become a Plus
subscriber today. When you do, you become a champion for
global language learning and enjoy an ad free experience. So
please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's
transform the way we experience the power of stories. Your
journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we

(01:33):
can keep the world's stories flowing.

Speaker 5 (01:44):
Eirik stetterminon pure gardomon international luftan orig reisne sul shinti
and non or skoptan varumglerd o remetalis gistulna hans indre
story matankerlser irik vented pafliet in New York, the vara mulia,

(02:07):
tonikikunelago rasa han var um ambisious ometni tablet selskap and
tomatotanest nevo, the dogs kulamrten put in cel investors so
ken andraut meant wheeling, nogdham hadn yut, knock, varn klar flee,

(02:29):
valfashinkit irik suke mansoba, stemponsa for brukiti eden cloked hun
took frem laptopensin opened, presenta shun o igna yanovashlid warde taolimotavarre,
prefect narvas thetan one constant fergis van. Some still live
skiing ibakuda menon vistosa attend a narvasi thetan renfremov Manson

(02:55):
sattar vi brere to telephoon devasiv meant and hans hi
irik yasod fliadita for shinkit husk da vikti of a
reflexible saw him berruligina hanikityasel fernst talk seeve condes over

(03:16):
stratage and min sistegung did discutet to the taller or
some tall least of poor pei irik many the ablik
calta on comes toln hamphick and aunt telephunt cari and
conquerrent How do you hurt yaha son artal in New

(03:36):
York saw him a neestin shuel triumph irik fertierta fola
mans letsasket et depot mansos teen telaptupen l marktile Monson's
at the seed now man horde fuldmer conchilitvnaya yeah can
conchielpe someone met ven lismeil hun present says some lash

(03:59):
and i farn Threatening's consulate irick stuvet vaischilla skullans doule
fremda macari ibakuda trentania starkey there han tuk shangsen some
tall melash warn Spiryena Nia, perspectiva formatsai u sikrette bleara

(04:24):
norflee en lettukov loot, irik over bin on elskid hanwark
red langer in New York's to one for an investorna
man even rue lash in spiel had dwarkir iris pitch
Warren success, honikutar u met matprett smel trigrepos and evna

(04:47):
tilonovigii and amusian for one hanaud lart and vikti lexa
open at for andres road kenvarna kilt success irik had
sairet over in indra the moon hans afremptidn't spend the
fremptidn cevent it.

Speaker 1 (05:05):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 5 (05:09):
Iirik sotte ter minon poucheregardo moon internationale, lufton oh marigneta
simns te mer o, travle reesna.

Speaker 1 (05:20):
Irek sat in the terminal at ushuguemon internal luftanvn surrounded
by buzzing voices and busy travelers.

Speaker 5 (05:26):
Suln shinti and on thisturiglasvindna oh skoptan varumglud overrimetoles gistoulna.

Speaker 1 (05:35):
The sun shone through the large glass windows, creating a
warm glow over the metallic chairs.

Speaker 5 (05:40):
Hans Indre liichnetn st matankirofelds.

Speaker 1 (05:45):
Inside him it was like a storm of thoughts and feelings.

Speaker 5 (05:49):
Iric vented pafflieti New York.

Speaker 1 (05:53):
Irek was waiting for the flight to New York.

Speaker 5 (05:56):
De varamiuli e tonnikikun lago frase.

Speaker 1 (06:00):
It was an opportunity he couldn't let pass by.

Speaker 5 (06:03):
Han var um ambissiers ometni tablet selska andrem tomotartnest nevot.

Speaker 1 (06:12):
He was young, ambitious and with a newly established company
he dreamed of taking to the next level.

Speaker 5 (06:18):
Idagscu lamert and put in siel investur sankunendralt.

Speaker 1 (06:24):
To day he was supposed to meet a potential investor
who could change everything meantvi liingnag diham but doubt nodded
him hardnyutnoch. Had he done enough?

Speaker 5 (06:38):
Vaaren clar.

Speaker 1 (06:40):
Was he ready?

Speaker 5 (06:41):
Fliyevar faschenkit.

Speaker 1 (06:45):
The flight was delayed.

Speaker 5 (06:46):
Eiriksuke mansu vestemp tonseer for bruchuetid n klucht.

Speaker 1 (06:52):
I rep sighed, but then he decided to use the
time wisely.

Speaker 5 (06:56):
Hantuc frem la tupen sin opened press antashun no ykne
jenna vashchlide.

Speaker 1 (07:04):
He took out his laptop, opened the presentation and carefully
went through each slide.

Speaker 5 (07:09):
Varde ta le mot prefect.

Speaker 1 (07:13):
Every detail had to be perfect.

Speaker 5 (07:15):
Narvous van co stomptfelgisven soma still leiviskiing ibakude.

Speaker 1 (07:22):
Nervousness was a constant companion, like a quiet whisper in
the back of his mind.

Speaker 5 (07:27):
Menon vistosa narvousdre fremover.

Speaker 1 (07:33):
But he also knew that this nervousness drove him forward.

Speaker 5 (07:36):
Mensan sotar vibreerto telefun.

Speaker 1 (07:41):
As he sat there, his phone vibrated.

Speaker 5 (07:43):
Deva siv meanturn hans.

Speaker 1 (07:47):
It was sive his mentor.

Speaker 5 (07:49):
Hi eirik yessot fleda for shinkit.

Speaker 1 (07:54):
Hey irik, I saw that your flight is delayed.

Speaker 5 (07:57):
Husque de vichtio varreflict. Siebel saw him. Beru liigine.

Speaker 1 (08:03):
Remember it's important to be flexible, she said soothingly.

Speaker 5 (08:07):
Hannikityr saseel ferrance arte talc sive.

Speaker 1 (08:13):
He nodded to himself before answering, thanks Sieve.

Speaker 5 (08:17):
Condesce o Vestratachi and mine sistegong.

Speaker 1 (08:21):
Can you look over my strategy one last time?

Speaker 5 (08:24):
The discutte de tuller or some tal listo poor pei eirik.

Speaker 1 (08:31):
They discussed details and the conversation brightened. Irec as hope
many de ebliiclta on comes toln hamphi kin aunt telefunte.
But at that moment the arrival hall called. He got
another call.

Speaker 5 (08:46):
Care en counquerent.

Speaker 1 (08:49):
Cory a competitor hardu hurt.

Speaker 5 (08:54):
Have you heard yeaharro son of Tali New York saw
him manestin schultrium.

Speaker 1 (09:01):
I also have a meeting in New York, she said,
with an almost hidden triumph.

Speaker 5 (09:06):
AirIQ futiertefalle menonssm le serrosk.

Speaker 1 (09:11):
Irec felt his heart sink, but he quickly gathered himself.

Speaker 5 (09:15):
Et de poor mansostint de l'auteupin la marquitilla monsensett de sidnam.

Speaker 1 (09:23):
Afterward, as he closed the laptop, he noticed a man
sitting next to him.

Speaker 5 (09:28):
Man no defultmer conchiltnaye.

Speaker 1 (09:32):
The man had been observing maybe a bit too keenly.

Speaker 5 (09:35):
Yea con conchilpe. So man meteven lismil.

Speaker 1 (09:40):
I might be able to help, said the man with
a friendly smile.

Speaker 5 (09:44):
Compre Sin Tiertre says, some Lash and that fond for
Etning's consolante.

Speaker 1 (09:51):
He introduced himself as Lash, an experienced business consultant.

Speaker 5 (09:55):
AirIQ stuvietvachill.

Speaker 1 (09:59):
Irec stood at a cross us.

Speaker 5 (10:00):
Roads sculanstu le poden fremda.

Speaker 1 (10:05):
Should he trust the stranger.

Speaker 5 (10:07):
Macari ibaku de Trinton Nilla starke der.

Speaker 1 (10:13):
With Kari in the back of his mind, he needed
new strong ideas Hans tukchangsen. He took the chance some
tl melachevar Inspirena. The conversation with Lash was inspiring.

Speaker 5 (10:28):
Ni perspective formitza you sik.

Speaker 1 (10:35):
New perspectives took shape and the uncertainty became easier to bear.

Speaker 5 (10:39):
The fleen letukhov lout eirik over Biinonelski.

Speaker 1 (10:47):
When the flight finally took off, irip let his gaze
glide over the city.

Speaker 5 (10:50):
He loved hanvarik lengir.

Speaker 1 (10:54):
He was no longer afraid In New York.

Speaker 5 (10:57):
Stuf Investurna menni ivun rue.

Speaker 1 (11:02):
In New York. He stood before the investors with newly
found calm.

Speaker 5 (11:06):
Lash in spil jade jutun.

Speaker 1 (11:09):
Dewarkir lash input had worked. Wonders.

Speaker 5 (11:13):
Airik's pitch varens success.

Speaker 1 (11:17):
Iraka's pitch was a success.

Speaker 5 (11:19):
Haniqui you taru met met bretzmil triguirriposenegen evna tillnovigieri and
no mush and farvan.

Speaker 1 (11:28):
He walked out of the room with a broad smile,
more confident in his own ability to navigate through unfamiliar waters.

Speaker 5 (11:35):
Hanaud de l'arten vichtelechse oupnett for andres rode til success.

Speaker 1 (11:43):
He had learned an important lesson. Being open to others'
advice could be the key to success.

Speaker 5 (11:49):
Airik, how the sairetov sindre de mounner.

Speaker 1 (11:54):
Irek had conquered his inner demons.

Speaker 5 (11:56):
Hansofrem tidn't spend the fremtidn cemente.

Speaker 1 (12:01):
He looked forward to the exciting future that awaited.

Speaker 3 (12:09):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Norwegian, then in English.

Speaker 5 (12:25):
Terminal terminal, terminal, terminal, sumna, sumna, sumna, buzzing, oh, marignit, ohmrignit,
oh merignit, surrounded, glud, glud, glued glow, metholiska, metalliska, metliska, metallic, mouleihit, moulihit,

(12:57):
moule hit, opportunity, ambissious, ambisious, ambisius, ambitious, Nia, tablet, NIA,
tablet nia, tablet, established, putenziel, putenziel, putensi l potential, investur, investur, investur, investor, Twillen, Twillen, twillen, Tao, gnagide, gnagide, gnagide,

(13:35):
nod fa, shinkit, fashenkit for senkit delaide, su kye, su qe,
su ke side pressanctachun pressanctachun pressanctache un presentation, narvasiititn narvasiitten

(13:57):
naivasiitieten nervousness ferlugis van ferlugis van ferlugis, Then companion, flexible, flexible, flexible, flexible, verulgina, veruligina, veruligina, soothingly,

(14:20):
Strattaschian Stratasian stratta Chian strategy, some toll, some tone, some toll, conversation, concurrent, concurrent,
concurrent Competitor three omph three omph three omph triumph for

(14:44):
Threatening's consolent, for Threatening's consolent, for Threatening's consolent consultant, Weischilla, Weischilla, Weischila, Crossroads,
perspectivir pespective, pespective, perspectives, U siccreten U siccretin you secret, heathen, uncertainty, Inspirrienna, Inspirienna, Inspirienna, inspiring, Glee, Glee, Glee,

(15:23):
glide in spil In, spil in, spil input.

Speaker 2 (15:35):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Norwegian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, now, adds,

(15:57):
custom episode requests and more. Visit w w W dot
fluent fiction dot org Premium Norwegian. Thanks for listening, and
now a final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.