All Episodes

August 21, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Norwegian: Sunny Connections: Building a New Life in Oslo's Vigeland Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-21-22-34-02-no

Story Transcript:

No: På en solfylt dag i slutten av sommeren, var Vigeland Park i Oslo fylt med liv.
En: On a sunny day at the end of summer, Vigeland Park in Oslo was filled with life.

No: Trærne strakte seg mot himmelen, mens solen kastet myke skygger over de berømte skulpturene.
En: The trees stretched towards the sky, while the sun cast soft shadows over the famous sculptures.

No: Sindre gikk sakte langs de buede stiene med Balder, den trofaste labradoren sin, som snuste nysgjerrig på hvert hjørne.
En: Sindre walked slowly along the curved paths with Balder, his loyal Labrador, who sniffed curiously at every corner.

No: Sindre hadde nylig flyttet til Oslo, og denne morgenen føltes stille og fredelig, akkurat som han foretrakk det.
En: Sindre had recently moved to Oslo, and this morning felt quiet and peaceful, just the way he liked it.

No: "Kom igjen, Balder," mumlet Sindre mens de ruslet videre.
En: "Come on, Balder," mumbled Sindre as they strolled on.

No: Det var Mikkel, hans svært entusiastiske nabo, som hadde fått ham til å utforske byens grøntområder.
En: It was Mikkel, his extremely enthusiastic neighbor, who had encouraged him to explore the city's green spaces.

No: "Du må ut og møte folk," hadde Mikkel sagt med et smil.
En: "You need to get out and meet people," Mikkel had said with a smile.

No: Selv om Sindre ofte satte pris på alenetid i naturen, visste han at han trengte å knytte noen bånd i sin nye tilværelse.
En: Although Sindre often appreciated alone time in nature, he knew he needed to make some connections in his new life.

No: Mens de gikk, møtte Balder plutselig en annen hund på stien.
En: As they walked, Balder suddenly encountered another dog on the path.

No: En energisk Border Collie pilte rundt, pelskragen dansende i vinden.
En: An energetic Border Collie darted around, its fur collar dancing in the wind.

No: "Luna, ro deg," kalte en kvinne med et vennlig smil, som løftet blikket fra hunden sin.
En: "Luna, calm down," called a woman with a friendly smile, who looked up from her dog.

No: Ane, viste det seg, var en travel veterinærstudent med et hjerte for dyr og liten tid til annet.
En: Ane, it turned out, was a busy veterinary student with a heart for animals and little time for anything else.

No: Men akkurat nå så Ane Luna og Balder leke, og hun smilte bredt.
En: But right now, Ane watched Luna and Balder play, and she smiled broadly.

No: Sindre, varsom etter tidligere skuffelser, ble fascinert av Ane og hennes genuine glede over de firbente vennene.
En: Sindre, cautious after past disappointments, was fascinated by Ane and her genuine joy over the furry friends.

No: "Det ser ut som de blir venner," sa Sindre forsiktig og betraktet hundene som lekte.
En: "It looks like they're becoming friends," said Sindre cautiously, observing the dogs playing.

No: Ane lo.
En: Ane laughed.

No: "Ja, det gjør de," svarte hun.
En: "Yes, they are," she replied.

No: "Kanskje vi skal ta en kopp kaffe mens de leker videre?
En: "Maybe we should have a cup of coffee while they keep playing?"

No: "Sindre, litt overrasket over seg selv, nikket.
En: Sindre, a bit surprised by himself, nodded.

No: De satte seg ved et nærliggende kafébord, med utsikt over parkens fargerike hager.
En: They sat down at a nearby café table, with a view over the park's colorful gardens.

No: Over kaffekopper, delte de historier og latter.
En: Over cups of coffee, they shared stories and laughter.

No: Sindre åpnet seg om sin flytting til Oslo og om lengselen etter å skape nye forbindelser.
En: Sindre opened up about his move to Oslo and his longing to create new connections.

No: Ane, på sin side, delte sine bekymringer om å balansere studier, arbeid, og sitt ønske om et sosialt liv.
En: Ane, in turn, shared her concerns about balancing studies, work, and her desire for a social life.

No: "Det høres ut som vi begge har utfordringer," sa Ane stille.
En: "It sounds like we both have challenges," said Ane quietly.

No: "Men kanskje vi kan hjelpe hverandre litt?
En: "But maybe we can help each other a bit?"

No: "Sindre, som kjente en varme han hadde savnet, smilte bredt.
En: Sindre, feeling a warmth he had missed, smiled widely.

No: "Jeg tror det kunne vært hygg
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Norwegian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Norwegian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
In this episode, we'll explore how a chance encounter in
Oslo's Vigelin Park leads to new friendships and the courage

(00:31):
to embrace new beginnings.

Speaker 3 (00:33):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:39):
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantee you an uninterrupted narrative, it

(01:02):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:25):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:42):
Pon souliman Bavi, glampardi, ushlieve, tranestrat, Simoti, mulen mansoul costaed
mekis she get over the brim scriptoon, Sindri, sachtelngstebius, the
stie in the mebalder, then through faste la bradncin susnooz
deen Shiripavakna sindra, the nili fletta tellushlo or then the

(02:06):
morgen felt still la fridle ochirozzo, vour, retractor, comian balder,
mum Lesindra, mens de rush Lituidra, devamikil, hans Swart and
tusiasts knabu some other for tantil Utfoschebeen's grantom roder do
mo youto, myrta folk Ardomikil, sucked met smeal, Salem, Sindra

(02:28):
of the Sota priest, polyenety, the not tune vista, not
on trin, tegnittin on bon is ini ite, valsa, wensdyik
met the balde, Pritzi lean arn and postian and an
argispoor de call piltrind pelskrag and ansnevin luna rude calton
quinna met van lesmeil some lefted pliki frahunsin hona wiz

(02:53):
de the say warn't traveled with her nage to dan
metiatovodir or eaten tea till aunt men akirat noosa na
luna oor baldelechia or smelte bread sindra varcham et telskufulser
le fata ana or hendeskanine glade over the fivena, the

(03:14):
serutes on sassindre fochicte o betracted tune so lechta na
elo yah the jurdi swartezun con si viskatan kop koffe
manz leke vidra sindre lit over rasquetov chassel nika, the

(03:34):
sai viet nailenkabur meute sikt over perkins vargerka hager over
coffe copper delta di sturier o latter sindra opensai on
sinflicting tushlo on lynxiln etoscarpeniev binlsir ana posincida del te
sine beshimringer oh mobile and s studir arbaide ositenskomt sousialt

(03:58):
leave the hurrisuits we beg youar youth for Dringer, saw
ana stilna, when conch vignel pe verenrelitte sindre s chanten
varmana de sovnet smelt the breath ya truriquon novatigile soulvi
into sactogoniad accostat at yelling clees over parkin the ar

(04:21):
taltamertesian clara frostete verandre dis cemented meffon niet moul tilamerte
biens olivitz mongfel in so sindra at concikitrink to govay
and a lena on the firta setrigre pat in quinefeneba
langsen may we certain or not another finite noon sin
fouchetut some men unra varmouche lo sulen be into their

(04:44):
biguiny for Binza, and some quneruma beg ghiderestramer or ute
for Dringer.

Speaker 5 (04:50):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (04:54):
Pon sul filled tag ystutna soumen va vi Glan parki
Ushlo fiel Melieve.

Speaker 5 (05:02):
On a sunny day at the end of summer, Vigelong
Park in Ushlu was filled with life.

Speaker 1 (05:07):
Tranestracht samtim Milen mansun costed me khigir over de birm
to sculptune.

Speaker 5 (05:16):
The trees stretched towards the sky, while the sun cast
soft shadows over the famous sculptures.

Speaker 1 (05:22):
Sindri sacht longstebius the stea in the Mebalder then through
Fastelao bradn sin so snooz de nieschei Povatne.

Speaker 5 (05:32):
Sindra walked slowly along the curved paths with Balder, his
loyal labrador, who sniffed curiously at every corner.

Speaker 1 (05:39):
Sindre de ni la frite ti luschlo or then the
morgen fert still Llo fredle ochirazzomfour re Tracte.

Speaker 5 (05:49):
Sindra had recently moved to Ushlou and this morning felt
quiet and peaceful, just the way he liked it.

Speaker 1 (05:55):
Comillen Balder mum lea Sindre menstruch.

Speaker 5 (06:02):
Come on, Balder mumbled Sindra as they strolled on de.

Speaker 1 (06:06):
Va Mikil Hans Swart and Tsioste skenabo so mother for
tmtilutevoshkebien skirent Tomroder.

Speaker 5 (06:15):
It was Michel, his extremely enthusiastic neighbor, who had encouraged
him to explore the city's green spaces.

Speaker 1 (06:22):
De mouto mirte folk ldemichir sucked met smel.

Speaker 5 (06:27):
You need to get out and meet people, Mikael had said,
with a smile.

Speaker 1 (06:31):
Sellem Sindre off the sottepris Parleni not tune wistaan not
antrin techni non bon is sini tevalsa.

Speaker 5 (06:41):
Although Sindra often appreciated alone time and nature, he knew
he needed to make some connections in his new life.

Speaker 1 (06:48):
Mensteillich mete balde Pritzi Lenon and Postillan.

Speaker 5 (06:54):
As they walked, Balder suddenly encountered another dog on the
path and.

Speaker 1 (06:59):
Nare gispoord recole piltrundt pelskragendansne ivin.

Speaker 5 (07:05):
An energetic border collie darted around it's fur collar, dancing
in the wind.

Speaker 1 (07:10):
Luna rule the call ten quinna met ven lismil some
lifted briki frahun sin.

Speaker 5 (07:19):
Luna calmed down, called a woman with a friendly smile
who looked up from her.

Speaker 1 (07:23):
Dog Ana viiz did they say varentrave vetrinae, didn metiet
fodiro lit and titil aunt.

Speaker 5 (07:33):
Anna. It turned out, was a busy veterinary student with
a heart for animals and little time for anything else.

Speaker 1 (07:40):
Mento so ah nea Luna o balde leche en smelte brett.

Speaker 5 (07:46):
But right now Anna watched Luna in boulder play, and
she smiled broadly.

Speaker 1 (07:51):
Sindre vaucham ettetilsk le faa ahna or hendeskanin negliedda over.

Speaker 5 (08:02):
Sindra, cautious after past disappointments, was fascinated by Oma and
her genuine joy over the furry friends.

Speaker 1 (08:09):
The ser so sindri faicte orbetrachtetuna somrichte.

Speaker 5 (08:16):
It looks like they're becoming friends, said Sindra, cautiously. Observing
the dogs playing.

Speaker 1 (08:22):
Ana Ello, Anna laughed, Yah the jurdi swartein. Yes they are,
she replied, conche viscoton cop cooffe men selekvidre.

Speaker 5 (08:37):
Maybe we should have a cup of coffee while they
keep playing.

Speaker 1 (08:41):
Sindre litover rasquito chassel nick.

Speaker 5 (08:47):
Sindra a bit surprised by himself, nodded.

Speaker 1 (08:50):
Say Vietna ilkabur mehutiko perkins varghirika hargate.

Speaker 5 (08:58):
They sat down at a nearby cafe table with a
view over the park's colorful gardens.

Speaker 1 (09:03):
Over coffe koppere del te disturier o lotte.

Speaker 5 (09:09):
Over cups of coffee, they shared stories and laughter.

Speaker 1 (09:12):
Sindre open say on sinfletinti ruschlo Ome laying silne etoscarpi
forbin ser.

Speaker 5 (09:20):
Sindra opened up about his move to Ushlou and his
longing to create new connections.

Speaker 1 (09:26):
Na poscincida del te sina himrigner oh mobile an sestu
dir arebad ositaen skomet susiltleve.

Speaker 5 (09:37):
Ana in turn shared her concerns about balancing studies, work
and her desire for a social life.

Speaker 1 (09:44):
The herd is suits of a beg gar ut for
Drigner saw ahna stilla.

Speaker 5 (09:50):
It sounds like we both have challenges, said Anna quietly,
then conche vicrelitt, But maybe we can help each other
a bit it.

Speaker 1 (10:00):
Sindre souchenten varman of the Sovnet smelt te bret.

Speaker 5 (10:07):
Sindra, feeling a warmth he had missed, smiled wildly yea
tru riqui novartig gill, I think that would be nice.

Speaker 1 (10:16):
Su ulnbi Intosaktognier accosted that yillintlis over parkin.

Speaker 5 (10:23):
The sun began to slowly set, casting a golden light
over the park.

Speaker 1 (10:27):
Die ah taltamertesien Clara Frostete Ververandre de cemented.

Speaker 5 (10:34):
They agreed to meet again, ready to support each other
in what lay ahead.

Speaker 1 (10:38):
Meffurnie montilamertebience Olivitz mongful in so sindre a conchikitrink to
govaen a Lena.

Speaker 5 (10:47):
With renewed courage to face the cities in life's diversity,
Sindra realized that he might not need to walk the
path alone.

Speaker 1 (10:55):
On the third setrigire pot and confine bar Langsten. Maybe
certain am not another fun that non.

Speaker 5 (11:02):
Sanftu Anna felt more reassured that she could find balance,
knowing she had found someone who understood some.

Speaker 1 (11:10):
Men vamostro sulen be into their Biginei Forbinsa and some
kunerub gierstra.

Speaker 5 (11:18):
Mirt together under the war mushlu sun. They began to
build a new connection, one that could accommodate both their dreams.
And challenges.

Speaker 3 (11:34):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Norwegian, then in English.

Speaker 1 (11:50):
Sulfilt, sulfilt, sul filt, sonny, trana, trana, tra trees, structor, structor, structor, stretched, sigir, schigir, chigger, shadows, sculpture, sculpture, sculpta.

Speaker 5 (12:19):
Sculptures, bo.

Speaker 4 (12:22):
Bo bo.

Speaker 1 (12:25):
Curved, true, faster, true, faster, true faster, loyal, snoozeter, snoozeter, snoozeter, sniffed,
and to see us diskia, and to see usiska, and
to see us tiskia, enthusiastic youth woshka you woshka youtoshka, explore,

(12:52):
still la, still la, still la, quiet, fred fred Ley friendly, peaceful, mite,
mete mite encountered a, nargisque, anargisque and nargis energetic, pilte, pilte, pilte, tarded, pelskragen, pelskragen,

(13:22):
pelskragin color rue rue rue come, genuina, genuina, genullina, genuine, betructed, betructed, betrachteed,
observing overoscuit overroscuit ou veroskit, surprised, fiver bente fiverbente, fiver bente, furry, historurier,

(13:56):
histurier histurier stories, elo elo el laughed, go set, cost it,
cost it, coste, casting, yilnt yieldt yillant, golden ruh accommodate,

(14:28):
ute ute ute for drin challenges, mugful, mugful, mugful, Diversityri
Gira Tri Gira, Tri Gira reassured.

Speaker 2 (14:51):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Norwegian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(15:13):
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction
dot org Premium Norwegian. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.