All Episodes

August 8, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Czech: Finding True Value Beneath The Petrinská View
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-08-08-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Václav stál pod Petrinskou rozhlednou a díval se na nádherné výhledy na Prahu.
En: Václav stood beneath the Petrinská rozhledna and gazed at the magnificent views of Praha.

Cs: Slunce zářilo a letní vánek hladil jeho tvář.
En: The sun was shining, and a summer breeze caressed his face.

Cs: Okolo něj se hemžili turisté, kteří nakupovali různé suvenýry z malých stánků.
En: Around him, tourists bustled, buying various souvenirs from small stalls.

Cs: Václav tu byl se svými sestrami, Petrou a Janou.
En: Václav was there with his sisters, Petra and Jana.

Cs: Chtěli najít dokonalé dárky pro jejich rodinu a přátele.
En: They wanted to find the perfect gifts for their family and friends.

Cs: Václav cítil napětí a úzkost.
En: Václav felt tension and anxiety.

Cs: Jak vybrat něco, co zachytí ducha Prahy a potěší všechny?
En: How to choose something that captures the spirit of Praha and pleases everyone?

Cs: „Václave, podívej na tu hezkou sadu hrnečků," ukázala Petra na stůl plný tradičních českých porcelánových šálků.
En: "Václave, look at that lovely set of mugs," Petra pointed to a table full of traditional Czech porcelain cups.

Cs: "Možná by se hodily pro maminku?"
En: “Maybe they would be good for mom?”

Cs: Václav pokýval hlavou, ale v jeho hlavě běžela jiná otázka: „Je to dostatečně originální? Neutratíme moc peněz?"
En: Václav nodded, but another question ran through his mind: "Is it original enough? Won't we spend too much money?"

Cs: Jana mezitím očmuchávala voňavé svíčky s nápisem „Vůně Prahy“. „Tyhle jsou krásné, Václave! Určitě budou mít úspěch.“
En: Meanwhile, Jana was sniffing fragrant candles labeled "Scent of Praha." "These are beautiful, Václave! They will definitely be a hit."

Cs: Jak tak procházeli mezi stánky, Václav si všiml, jak jeho sestry s úsměvem vybírají malé drobnosti, ale stále se obával, že jeho volby nebudou dostatečně výjimečné.
En: As they walked among the stalls, Václav noticed how his sisters were smilingly picking small trinkets, but he still worried that his choices might not be special enough.

Cs: V tu chvíli zaslechl rozhovor Petry a Jany.
En: At that moment, he overheard Petra and Jana's conversation.

Cs: „Já doufám, že Václav nevybere nic moc extravagantního," řekla Jana.
En: "I hope Václav doesn't choose anything too extravagant," said Jana.

Cs: „Víš, jak je, vždycky myslí, že dražší je lepší.“
En: "You know how he is, always thinking that more expensive is better.”

Cs: „Já si myslím, že má dobrý cit,“ odpověděla Petra.
En: “I think he has a good sense,” replied Petra.

Cs: „Ví, co máme rády.“
En: “He knows what we like.”

Cs: Václav zastavil a hluboce vydechl.
En: Václav stopped and took a deep breath.

Cs: Uvědomil si, že to, co jeho sestry opravdu oceňují, je jeho myšlenkovitost, ne to, kolik co stojí.
En: He realized that what his sisters truly appreciated was his thoughtfulness, not how much something cost.

Cs: Rozhodl se tedy hledat něco osobního.
En: He decided to look for something personal.

Cs: Našel malou skleněnou kouli se zasněženým hradem pro kamaráda, který miluje pohádky.
En: He found a small glass ball with a snow-covered castle for a friend who loves fairy tales.

Cs: Pro maminku vybral malý sáček levandule, který jí připomene staré prázdniny na Moravě.
En: For his mom, he chose a small bag of lavender, which would remind her of old holidays in Morava.

Cs: Když se setkal se sestrami, měl pocit, že dělá správnou věc.
En: When he met up with his sisters, he felt that he was doing the right thing.

Cs: Jeho obavy pomalu ustupovaly.
En: His worries slowly faded away.

Cs: „Tady, Petrino, mám pro tebe malou keramickou sošku sv. Václava,“ řekl s úsměvem.
En: “Here, Petrino, I have a small ceramic statue of sv. Václav for you,” he said with a smile.

Cs: Petra vzala dárek a vážila si jeho volby.
En: Petra took the gift and appreciated his choice.

Cs: „Je to perfektní, Václave,“ ujišťovala ho Jana.
En: “It’s perfect, Václave,” Jana assured him.

Cs: „Věděla jsem, že to zvládneš.“
En: “I knew you could do it.”

Cs: Václav cítil v srdci klid.
En: Václav felt a peace in his heart.

Cs: Uvědomil si, že opravdová hodnota není v tom, co utratí, ale v tom, co do d
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid Fluent RG.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Check, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Check
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll journey with Voslav as he learns
the essence of thoughtful gift giving while exploring the charming
stalls of Prague with his sisters, discovering that true value
lies within the heart.

Speaker 2 (00:36):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:41):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:04):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:28):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:45):
Vats af stal pot petrins korosed no adival senanad herne slunce, alas,
colony se touristek a, souvenirs, marik stangko that's left to bisram,

(02:06):
petro ayano tel naid do cone dark pro that's left city, napetius,
cost yakvi vat slave podnatuko, saku us la, petronas, tulponi,

(02:29):
tradi portanovichalku mona promamenkov's lavo alaska yet dost originali, mospenes
jenna mesil, napi vune pray t krasne vatslav or ch

(02:59):
uspi yaktag prohamesis tanke vatslav shimel yake o, sestris usmi
m vibira, maledrobnoski alast obaval jehovolb nebul is a Rosovo,
petri ayane yado farm jevatslav nevibera needs most extravagant niho

(03:24):
reclaiana vs yaqui si jedrashi elephi yami, slim germado, breeds
it o, povidi la petra v somamerade vatslavasavi rubodej uvido,
mel jetto sojo sestri jejo milenkovitos neto callistoi ros, nachel maros, Lenino,

(03:58):
coolish and rocamarada teri miru pohat promamingkovi bra marisace clevandule
teri pripomenestera pras moraviaestrame neil potslas pravo viets ye obamu

(04:19):
usopo valle taddy petrino mam prokeramis called vatslava recaus us
m petrevsalad a vagela svolbe yeto perfect ni vatslave us
valayana vid lam jettos vadnes vats leftie ciclit uvido melsmrati

(04:50):
a left tom sodo dar kue din nekle slo ojas
is petrins caurosdnispokoeni vats tityo, jenovni migno, viegielmusiba tsodovani jenstad

(05:12):
a vid jehod cladnost alas kayeto soavie.

Speaker 3 (05:18):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:23):
Vatsav stal pot Petrinsko rosaledno adival senanad Hernevi.

Speaker 3 (05:30):
Prao Vautslop stood beneath the Petrinska razledna and gazed at
the magnificent views of Praha.

Speaker 1 (05:37):
Slnceesiro altni ivanik ladiliotvas.

Speaker 3 (05:44):
The sun was shining and a summer breeze caressed his face.

Speaker 1 (05:47):
Oh colonni seem giri turistei na kupo v rusne souveniris
mari stamku.

Speaker 3 (05:56):
Around him, tourists bustled, buying various souvenirs from small stalls.

Speaker 1 (06:01):
Vatslavtbil me petro.

Speaker 3 (06:05):
Ayano Vautsov was there with his sisters Petra and Yana chi.

Speaker 1 (06:11):
Naid dodar kiprorodin A.

Speaker 3 (06:17):
They wanted to find the perfect gifts for their family
and friends.

Speaker 1 (06:21):
Vatslaf Ti kil nape ki a us.

Speaker 3 (06:24):
Kost Vautslov felt tension and anxiety.

Speaker 1 (06:29):
Yekvi so zahiki don.

Speaker 3 (06:35):
How to choose something that captures the spirit of Praha
and pleases everyone.

Speaker 1 (06:40):
Vatslave podive Natuesko sadunichku ukasa la petre nastulpitradni portano vi shal.

Speaker 3 (06:51):
Ku vaklev look at that lovely set of mugs. Petra
pointed to a table full of traditional Czech porcelain cups.

Speaker 1 (07:00):
Mona proma minko.

Speaker 3 (07:04):
Maybe they would be good for mom.

Speaker 1 (07:06):
Vatslavova lavo a veraska yet dogali no time motzpagnes.

Speaker 3 (07:21):
Vautslov nodded, but another question ran through his mind. Is
it original enough? What we spend too much money?

Speaker 1 (07:28):
Jenna mesiknapisem v pray tso krasne vatslav ch meet uspi.

Speaker 3 (07:45):
Meanwhile, Jana was sniffing fragrant candle's labeled scent of praha.
These are beautiful, vaclave. They will definitely be a hit.

Speaker 1 (07:52):
Yektek prosistanke vatslav shimo ya kiro sestris usa, mive m
vibirai maledrobnusci alestal obaval jeovolb neb min.

Speaker 3 (08:11):
As they walked among the stalls, Vautslov noticed how his
sisters were smilingly picking small trinkets, but he still worried
that his choices might not be special enough.

Speaker 1 (08:21):
Tuvil is a sl rossovo petre Ayanne.

Speaker 3 (08:26):
At that moment, he overheard Petra and Jana ask conversation.

Speaker 1 (08:30):
Ja dolfame gevartslav nebst extravagant. Niho reklaianna.

Speaker 3 (08:39):
I hope Fautslov doesn't choose anything too extravagant, said Jana.

Speaker 1 (08:43):
Vish ye kih vd misli gedraschiele pchi.

Speaker 3 (08:50):
You know how he is always thinking that more expensive
is better.

Speaker 1 (08:54):
Ya misim gemado brits it ottovid.

Speaker 3 (08:58):
La Petra, I think he has a good sense, replied Petra.

Speaker 1 (09:03):
V somamerade.

Speaker 3 (09:07):
He knows what we like.

Speaker 1 (09:09):
Vatslav zaestavil a rubozevidejol.

Speaker 3 (09:14):
Vautzlov stopped and took a deep breath.

Speaker 1 (09:16):
Uvi doo mil se jetto so yejo sestre opravdi ye
roo mischlemkovitost neto Coligzustoi.

Speaker 3 (09:28):
He realized that what his sisters truly appreciated was his thoughtfulness,
not how much something cost rosodoz So. He decided to
look for something personal.

Speaker 1 (09:41):
Nachel morros Clenino coolis radem pro caamada kteri miruye poatke.

Speaker 3 (09:51):
He found a small glass ball with a snow covered
castle for a friend who loves fairy tales.

Speaker 1 (09:56):
Proma minku vi bral marisa chi clevandoule teri psipomenes tare
bras nina Moravie.

Speaker 3 (10:06):
For his mom, he chose a small bag of lavender,
which would remind her of old holidays in.

Speaker 1 (10:10):
Morva sestrame miel potsit gedi la spravno viets.

Speaker 3 (10:19):
When he met up with his sisters, he felt that
he was doing the right thing.

Speaker 1 (10:23):
Yeho o bavepo malo ustupo vale.

Speaker 3 (10:27):
His worries slowly faded away.

Speaker 1 (10:30):
Taddy petrin no ma'am pro tebe mal keramitzko soshcusvati vatslava
recos usmi vem.

Speaker 3 (10:40):
Here Petrino, I have a small ceramic statue of sv
that's up for you, he said with a smile.

Speaker 1 (10:46):
Petravs a la darec a vajila sia.

Speaker 3 (10:50):
Hovolbi Pegra took the gift and appreciated his choice.

Speaker 1 (10:55):
Yeto perfect ni vatslave uishtiovalaa.

Speaker 3 (11:02):
It's perfect, vacclave y assured him.

Speaker 1 (11:05):
Vid La semjeto.

Speaker 3 (11:09):
I knew you could do it.

Speaker 1 (11:10):
That's leftikilik.

Speaker 3 (11:15):
Vautslav felt a peace in his heart.

Speaker 1 (11:17):
Uvi doomelm soraki a leftom so doodar kue.

Speaker 3 (11:29):
He realized that true value is not in what he spends,
but in what he puts of himself into the gift.

Speaker 1 (11:38):
Otras is petrins quiros.

Speaker 3 (11:43):
As the afternoon sun set, they left Petrinska Razldna, satisfied
that's left. Tikil Vautslov felt that something had changed within him.

Speaker 1 (11:56):
Vidil Barroso.

Speaker 3 (12:02):
He knew he no longer had to fear making decisions.

Speaker 1 (12:05):
Instatna a jeho do cladnost alaskayeto so sepa.

Speaker 3 (12:14):
Navie just stand firm behind his feelings and trust that
his diligence and love are what matters most.

Speaker 2 (12:27):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in check, then in English.

Speaker 3 (12:43):
But beneath nad herne nad herne nad herne, magnificent, vanik
vanik varanik, breeze, ladil haladil aladyell, carrust mgilli mgilli, Hemigilli, puzzled, souvenir, souvenir,

(13:12):
souvenir souvenir stanak stanak stanak star napiet, napier g napit
tension ooz cost ooz cost oose cost anxiety.

Speaker 1 (13:32):
Vonnavet, vonnavet, vonyavert, fragrant, drobnost drop noost, drobe noost trinket,
extravagant ni, extravagant ni, extravagant ni, extravagant michlenkovitost, michlenkovitost miss schlenkovitost,

(13:55):
thoughtfulness do gladnost, do gladnost, do cladnost, diligence keamitzka, karamitzka, karamitzka.

Speaker 3 (14:07):
Ceramic herat herat herat.

Speaker 1 (14:12):
Castle, Levandula, levandoule levelandula lavender, ostopo valley, ostopo valley, valley,
faded alamavalavalla, sniffed, huishtiovala, huishtiovala ishtiovala asshured oh soobni osobnibni

(14:41):
personal bath bath bath fear. Rosodovai, Rosodovani, Rosodovai. Decision nota
nota value, clit clit gleat peace, pipomene, pripomene, sipo mene

(15:07):
remind direk dorek thatrek gift bortzllanovi Bortzllanovi, Bortzeleanovi, Porcelain originali
originani origonali original oui o sennui senui appreciated.

Speaker 2 (15:38):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Check.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no adds,

(16:00):
custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot
org slash premium check. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder is a true crime comedy podcast hosted by Karen Kilgariff and Georgia Hardstark. Each week, Karen and Georgia share compelling true crimes and hometown stories from friends and listeners. Since MFM launched in January of 2016, Karen and Georgia have shared their lifelong interest in true crime and have covered stories of infamous serial killers like the Night Stalker, mysterious cold cases, captivating cults, incredible survivor stories and important events from history like the Tulsa race massacre of 1921. My Favorite Murder is part of the Exactly Right podcast network that provides a platform for bold, creative voices to bring to life provocative, entertaining and relatable stories for audiences everywhere. The Exactly Right roster of podcasts covers a variety of topics including historic true crime, comedic interviews and news, science, pop culture and more. Podcasts on the network include Buried Bones with Kate Winkler Dawson and Paul Holes, That's Messed Up: An SVU Podcast, This Podcast Will Kill You, Bananas and more.

The Joe Rogan Experience

The Joe Rogan Experience

The official podcast of comedian Joe Rogan.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.