Fluent Fiction - Czech:
Spicy Surprises: Behind the Buzz of Praha's Coffee Dream Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-08-05-22-34-02-cs Story Transcript:
Cs: V Praze, na rušném náměstí, stála útulná kavárna s názvem "Kávový sen."
En: In Praha, on a busy square, there stood a cozy café named "Kávový sen" (Coffee Dream).
Cs: Dřevěné stoly, velká okna a vůně čerstvé kávy přitahovaly lidi z celého města.
En: Wooden tables, large windows, and the scent of fresh coffee attracted people from all over the city.
Cs: Marek a Klara seděli u jednoho z okenních stolů a dívali se na malý talíř před sebou.
En: Marek and Klara were sitting at one of the window tables, looking at a small plate in front of them.
Cs: Na něm byla nová, slavná dortík, o které mluvily všechny sociální sítě.
En: On it was a new, famous dessert that all the social media were buzzing about.
Cs: Radost z ochutnávky byla patrná na jejich tvářích.
En: The joy of tasting it was apparent on their faces.
Cs: "Na zdraví nové chutě!" zvolal Marek s úsměvem, chystajíc se na dobrodružství chuťových pohárků.
En: "To new flavors!" exclaimed Marek with a smile, preparing for a taste bud adventure.
Cs: Chtěl napsat recenzi na blog, která by přilákala nové čtenáře.
En: He wanted to write a review for his blog that would attract new readers.
Cs: Klara vedle něj se tvářila trochu pochybovačně.
En: Klara next to him looked somewhat skeptical.
Cs: "Jsi si jistý, že to chceš zkusit jako první?" varovala ho.
En: "Are you sure you want to try it first?" she warned him.
Cs: "Ten dort může být přece jen překvapení."
En: "The cake might be a surprise."
Cs: Marek pokrčil rameny a sebevědomě dodal: "Je to teď hit! Musím to vyzkoušet a napsat o tom."
En: Marek shrugged and confidently added, "It's a hit now! I have to try it and write about it."
Cs: Okolo nich kavárna bzučela životem.
En: Around them, the café buzzed with life.
Cs: Lidé si šeptali a usmívali se, zvuky šálků rozhazovaly klidné melodie.
En: People whispered and smiled, the sounds of cups scattered serene melodies.
Cs: Marek se opatrně zakousl do dortu.
En: Marek cautiously took a bite of the cake.
Cs: Nejdřív ochutnal jemnou čokoládu.
En: At first, he tasted the delicate chocolate.
Cs: Pak se to stalo.
En: Then it happened.
Cs: Jeho oči se rozšířily a tvář začala rudnout.
En: His eyes widened, and his face began to redden.
Cs: Dort byl překvapivě pikantní!
En: The cake was surprisingly spicy!
Cs: Pálilo to jako ohnivý příval.
En: It burned like a fiery rush.
Cs: Začal kašlat a hledal vodu.
En: He began coughing and searched for water.
Cs: Celá kavárna ztichla a dívala se na něj.
En: The entire café went silent and looked at him.
Cs: Klara rychle zvedla ruku, zavolala číšníka a objednala sklenici mléka.
En: Klara quickly raised her hand, called the waiter, and ordered a glass of milk.
Cs: Marek ho rychle vypil, zvyšujíc svou důstojnost.
En: Marek quickly drank it, regaining his dignity.
Cs: "Tohle jsem nečekal," smál se Marek, když už se vzpamatoval.
En: "I didn't expect that," Marek laughed once he recovered.
Cs: "Taková pikantnost? Ani zlomek sladkosti!"
En: "Such spiciness? Not a hint of sweetness!"
Cs: Klara se usmála.
En: Klara smiled.
Cs: "Možná bychom mohli napsat o 'Překvapeních v kuchyni'.
En: "Maybe we could write about 'Surprises in the Kitchen.'
Cs: Lidem se líbí nečekané příběhy."
En: People like unexpected stories."
Cs: Marek přikývl.
En: Marek nodded.
Cs: "Ano, to je skvělý nápad.
En: "Yes, that's a great idea.
Cs: Někdy je důležité poslouchat intuici… a kamaráda," přiznal s úsměvem.
En: Sometimes it's important to listen to intuition... and a friend," he admitted with a smile.
Cs: Když odcházeli, Marek cítil, že naučili něco nového.
En: As they left, Marek felt that they learned something new.
Cs: Každý chuťový zážitek nemusí být takový, jak se zdá na sociálních sítích.
En: Not every taste experience is as it appears on social media.
Cs: A co je více? Někdy je dobré mít po boku někoho, kdo vám otevře oči.
En: And more importantly, sometimes it's good to have someone by your side who opens your eyes.
Cs: S tímto vtipným příběhem se obohatil Marekův blog o další zajímavý článek.
En: With this amusing story, Marek's blog was enriched with