Fluent Fiction - Latvian:
From Market Moments to Memories: A Salad Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-08-20-22-34-02-lv Story Transcript:
Lv: Elina un Raimonds stāvēja pie Rīgas Centrālā tirgus ieejas.
En: Elina and Raimonds stood at the entrance of the Rīgas Centrālais tirgus.
Lv: Saule spožoji spīdēja, apgaismojot krāsainos stendus ar salātu galviņām un sarkanām tomātiem.
En: The sun shone brightly, illuminating the colorful stalls with heads of lettuce and red tomatoes.
Lv: Gaisā virmoja svaigu zaļumu un tirgus čalu smarža.
En: The air was filled with the aroma of fresh greens and the buzz of the market.
Lv: Elina stingri turēja rokā iepirkumu sarakstu.
En: Elina firmly held the shopping list in her hand.
Lv: Viņas mērķis? Lielisks vasaras salāti, kāda bija viņas vecmāmiņai.
En: Her goal? A perfect summer salad like the one her grandmother used to make.
Lv: "Kur vispirms, mās?" Raimonds jautāja, acis meklējot saldumus.
En: "Where to first, sis?" Raimonds asked, his eyes searching for sweets.
Lv: Viņam tirgus likās kā piedzīvojumu parks ar konfektēm vienā, atspirdzinājumiem otrā stūrī.
En: To him, the market seemed like an amusement park with candies in one corner and refreshments in another.
Lv: "Vispirms gurķi," Elina atbildēja, dziļi ieelpojot svaigā gaisa maisījumu ar dārzeņu smaržu.
En: "First, cucumbers," Elina replied, taking a deep breath of the fresh air blended with the scent of vegetables.
Lv: Tās nebija tikai vienkāršas vakariņas viņai.
En: It wasn't just a simple dinner for her.
Lv: Tās bija atmiņas, ilūzija par ģimenes kopīgumu.
En: It was memories, an illusion of family closeness.
Lv: Gurķu stends bija krāsains.
En: The cucumber stall was colorful.
Lv: "Lieliski gurķi, jauni un kraukšķīgi!" pārdevējs reklamēja.
En: "Great cucumbers, fresh and crunchy!" the vendor advertised.
Lv: Elina iegrūda degunu vienā no gurķiem, sajūtot to svaigumu.
En: Elina buried her nose in one of the cucumbers, feeling its freshness.
Lv: Raimonds, mazāk ieinteresēts, stāvēja arī malā.
En: Raimonds, less interested, stood aside.
Lv: "Vai dražejas nav dārzs," viņš gudri jautāja, novērojot kaimiņu konfekšu stendu.
En: "Aren't jelly beans a type of garden?" he cleverly asked, eyeing the neighboring candy stall.
Lv: Elina pacēla pūču līdz galam uzacis, taču veikli nolēma pārkāpt turpmāko soļu nākotni.
En: Elina raised her eyebrows fully but quickly decided to consider her next steps.
Lv: "Tomāti un pipari nākamie," viņa saka, virzoties cauri krāšņiem tomātu kalniem.
En: "Tomatoes and peppers next," she said, moving through the splendid mountains of tomatoes.
Lv: Tirgus bija pilns, bērni skrēja, cilvēki pavērsi uz priekšu, izpētot preces.
En: The market was full, children ran around, people leaned forward, exploring the goods.
Lv: Visi stendi pilni, izņemot vienu - dillēm, kuras Elina vēlējās.
En: All the stalls were full, except one - the one with the dill that Elina wanted.
Lv: Satiksme bija blēņa, un viņas pacietība bija testa galā.
En: Traffic was a nuisance, and her patience was wearing thin.
Lv: Dillēm jābūt visai svarīgai viņas receptē.
En: The dill had to be essential for her recipe.
Lv: Beidzot viņa uzreiz pamanīja pēdējo dillēm pārdevēju.
En: Finally, she immediately spotted the last dill vendor.
Lv: Bet tajā brīdī priekšā viņai notika diskusija.
En: But at that moment, a discussion was happening in front of her.
Lv: "Paaugstinājāt cenu par 50 centiem!" kāds klients kliedza.
En: "You raised the price by 50 cents!" a customer shouted.
Lv: Elinas sirds lēca.
En: Elina's heart skipped a beat.
Lv: Viņa tuvojās stendam, izteikdama cenu un viegli vairāk nekā gaidīts.
En: She approached the stall, accepting a price slightly more than expected.
Lv: Raimonds stāvēja ar viņas līdzās ar plānotajām konfektēm kabatās, viņš manīja Elinas neviltoto vēlmi.
En: Raimonds stood beside her with planned sweets in his pockets, noticing Elina's genuine desire.
Lv: "Paņem dillītes," viņš murmināja, "tas ir tā vērts, vai ne?"
En: "Get the dill," he mumbled, "it's worth it, isn't it?"
Lv: Elina pieņēma pārdevēja piedāvājumu, pārsteidzot paēdiet vairāk nekā plānots.
En: Elina accepted the vendor's offer, surprising herself by spending more than planned.
Lv: Izejot no tirgus, viņa vēlēja dille kapu, smaržojot tā burvību un atceroties vakars, kurus tē