Fluent Fiction - Latvian:
Medieval Fair Magic: A Tale of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-08-18-22-34-01-lv Story Transcript:
Lv: Cēsu viduslaiku gadatirgus skanēja kā dzīvespriecīga simfonija.
En: The Cēsu medieval fair sounded like a cheerful symphony.
Lv: Cilvēki staigāja starp koka būdiņām, kas piedāvāja rokdarbus un amatnieku izstrādājumus.
En: People walked among wooden booths offering handicrafts and artisan products.
Lv: Zaldāti bruņumos trenējās uz laukuma, bet no tuvākajiem ēdienu stendiem vēdīja ceptas gaļas smarža.
En: Soldiers in armor were training on the field, while the scent of roasted meat wafted from the nearby food stalls.
Lv: Ilze un Mārtiņš ieradās gadatirgū jau agri no rīta.
En: Ilze and Mārtiņš arrived at the fair early in the morning.
Lv: Mārtiņš bija priecīgs, viņa acis mirdzēja no sajūsmas.
En: Mārtiņš was happy, his eyes sparkling with excitement.
Lv: Viņam ļoti patika viduslaiku turnīri un gāja uz tiem katru gadu.
En: He loved medieval tournaments and went to them every year.
Lv: Ilze smaida, vērojot viņa sajūsmu, bet viņas sirds pukstēja strauji.
En: Ilze smiled, observing his excitement, but her heart was beating rapidly.
Lv: Jau pāris dienas viņa juta reiboni, bet negribēja par to runāt.
En: For a few days, she had been feeling dizzy, but she didn't want to talk about it.
Lv: Šodien bija īpaša diena - viņiem abiem tā bija īpaša.
En: Today was a special day - it was special for both of them.
Lv: "Tieši tur!
En: "Right there!"
Lv: " Mārtiņš rādīja uz laukumu, kur bruņinieki sāka savu turnīru.
En: Mārtiņš pointed to the field where the knights were starting their tournament.
Lv: Ilze sakopoja visus spēkus un devās turp.
En: Ilze gathered all her strength and headed there.
Lv: Pūlis aplaudēja, kad bruņinieki sadosējas zirgos.
En: The crowd applauded as the knights clashed on horses.
Lv: Kāds zilonis gāja cauri pūlim, bērni priecīgi bļāva.
En: An elephant made its way through the crowd, and children yelled in delight.
Lv: Ilzes galva sākās griezties, kad viņa redzēja kā viens no zirgiem uzsprādzas uz priekšu.
En: Ilze's head began to spin when she saw one of the horses surge forward.
Lv: Viņa pievēra acis un dziļi ieelpoja.
En: She closed her eyes and took a deep breath.
Lv: "Viss būs labi," viņa saka sev.
En: "Everything will be fine," she told herself.
Lv: Bet ķermeņa nestabilitāte neļāva tai uzticēties.
En: But the body's instability made it hard for her to trust herself.
Lv: Viņa jūt, ka pasaule ap viņu sāk kustēties.
En: She felt the world around her start to move.
Lv: Pēkšņi Ilze sajūt sevi notriekta un gandrīz krīt zālē.
En: Suddenly, Ilze felt herself faltering and nearly fell to the ground.
Lv: Viņa satver Mārtiņa plecu laikus, un viņš pagriežas, lai redzētu, kā Ilze klibo.
En: She grabbed Mārtiņš's shoulder just in time, and he turned to see Ilze staggering.
Lv: "Ilze, kas notiek?
En: "Ilze, what's happening?"
Lv: " Mārtiņš jautā, balss piedzirdēta ar rūpēm.
En: Mārtiņš asked, his voice filled with concern.
Lv: Ilze mēģina smaidīt, bet pirms var atbildēt, ceļi saļimst.
En: Ilze tried to smile, but before she could answer, her knees buckled.
Lv: Mārtiņš pēkšņi aptver viņu abiem ar rokām, pasargājot.
En: Mārtiņš quickly wrapped his arms around her, holding her steady.
Lv: "Mēs ejam sēdēt," viņš saka, nesot viņu uz tuvāko soliņu zem liela koka.
En: "We're going to sit down," he said, carrying her to the nearest bench under a large tree.
Lv: Ilze negribēja to padarīt par piedzīvojuma beigas, bet Mārtiņš panāk, ka viņa jūt svarīgu.
En: Ilze didn't want this to be the end of their adventure, but Mārtiņš made her feel important.
Lv: "Vispirms tava veselība," viņš saka maigi, kad viņam izdevies nogādāt viņu ēnā un sāka meklēt ūdeni.
En: "Your health comes first," he said gently, once he had managed to get her in the shade and began searching for water.
Lv: Ilze skatās uz viņu, jūtot siltumu viņa uzmanības centrā.
En: Ilze looked at him, feeling the warmth of his attention.
Lv: "Man šķita, ka pati varu tikt galā," viņa čukst, mazliet apkaunojusies.
En: "I thought I could handle it myself," she whispered, a little embarrassed.
Lv: "Tā mēs esam kopā - lai viens otru palīdzētu," Mārtiņš atbild, piemetot glāzi ūdens viņas rokās.
En: "That's why we're toget