All Episodes

August 4, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Latvian: The Secret Spice: How Friendship Won the Flavor Battle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-08-04-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Saulains rīts gaišajā tirgū, kur siltas vasaras smaržas un burzma piepilda gaisu.
En: A sunny morning at the bright tirgus, where the scents of warm summer and the bustle fill the air.

Lv: Elza lēnām šķērso placi, viņas acis mirdz, meklējot sastāvdaļas savam īpašajam vasaras ēdienam.
En: Elza slowly crosses the square, her eyes sparkling as she searches for ingredients for her special summer dish.

Lv: Viņa ir pavāre, kuru aizrauj garšu eksperimenti.
En: She is a chef passionate about experimenting with flavors.

Lv: Blakus viņai soļo Mārtiņš.
En: Walking next to her is Mārtiņš.

Lv: Viņš ir viņas uzticams draugs, kas ar biezu melno džinsu jakas kabatu saglabā noslēpumu - spēcīgu aizraušanos ar retām garšvielām.
En: He is her trusted friend, with a secret hidden in the deep pocket of his black denim jacket—a strong fascination with rare spices.

Lv: Tirgus stendi ir pārpildīti ar svaigiem dārzeņiem, augļiem un dažādiem gardumiem.
En: The market stalls are brimming with fresh vegetables, fruits, and various treats.

Lv: Starp tirgotājiem izceļas Zane.
En: Among the merchants, Zane stands out.

Lv: Viņa ir viltīga tirgotāja, kura ar lepnumu pārdod tikai svaigākos produktus.
En: She is a shrewd vendor who proudly sells only the freshest products.

Lv: "Svaiga bazilika šodien!
En: "Fresh basil today!"

Lv: " viņa sauc, mājot ar rokām un mudinot cilvēkus tuvoties stendam.
En: she calls out, waving her hands and encouraging people to approach the stand.

Lv: Elza vēlas sameklēt retu garšvielu - sarkanās pīlādža sēklas.
En: Elza wants to find a rare spice—red rowan seeds.

Lv: Tās smaržo pēc saulē kaltētiem vasaras ziediem un piešķir ēdienam neatkārtojamu garšu.
En: They smell of sun-dried summer flowers and give the dish an unmistakable taste.

Lv: Taču to ir maz, un vairākas sāncenšu pavārmes jau ir sākušas sacensties par pēdējo partiju.
En: However, they are scarce, and several rival chefs have already begun competing for the last batch.

Lv: Viņa pieiet pie Zanes.
En: She approaches Zane.

Lv: "Sveika, Zane!
En: "Hello, Zane!

Lv: Vai tev vēl ir tās īpašās sēklas?
En: Do you still have those special seeds?"

Lv: " Elza prasa ar cerību, skatoties uz stendu, kas mirdz kā krāsu varavīksne.
En: Elza asks hopefully, looking at the stand that shines like a rainbow of colors.

Lv: "Jā, bet to ir ļoti maz," Zane atbild ar viltīgu smaidu.
En: "Yes, but there's very little left," Zane replies with a cunning smile.

Lv: "Tās šodien ir lielā pieprasījumā.
En: "They're in high demand today."

Lv: "Elza ir apņēmusies tās iegūt.
En: Elza is determined to get them.

Lv: Viņa sāk runāt par maigu cenu, mēģinot pārliecināt tirgotāju, ka viņas ēdiens būs vērts tās īpašās garšas.
En: She starts discussing a gentle price, trying to convince the vendor that her dish will be worth the special flavor.

Lv: Tomēr drīz uzrodas vēl viena pavāre.
En: However, soon another chef appears.

Lv: Viņa sola augstāku cenu, un tūliņ eru sāk steigšus būt par pēdējām sēklām.
En: She offers a higher price, and immediately a rush begins for the last seeds.

Lv: Elza jūt, ka viņas cerības apsīkst.
En: Elza feels her hopes dwindling.

Lv: Tad Mārtiņš iemaisās sarunā.
En: Then Mārtiņš joins the conversation.

Lv: Viņš pagriežas pret Zani un saka: "Zane, es vienmēr esmu uzticējies tavam spriedumam.
En: He turns to Zane and says, "Zane, I've always trusted your judgment.

Lv: Es zinu, ka Elza pagatavos kaut ko lielisku.
En: I know Elza will create something great.

Lv: Ah, un nākamnedēļ es meklēšu īpašu safrānu, kuru tikai tu vari atrast.
En: Oh, and next week I'll be looking for some special saffron, which only you can find."

Lv: "Zane piezogās uz Mārtiņa čukstiem, bet tad nostājas pret Elzu.
En: Zane leans toward Mārtiņš's whispers but then faces Elza.

Lv: "Labi, tu dari apsolītu.
En: "Alright, you have a promise.

Lv: Tavs draugs mani pārliecināja," viņa teic, atdodot pēdējo paku Elzai.
En: Your friend convinced me," she says, handing the last pack to Elza.

Lv: Ar retajām sēklām rokās, Elza jūtas triumfāla.
En: With the rare seeds in hand, Elza feels triumphant.

Lv: Arī Mārtiņš smaida, priecādamies p
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Latvian, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Latvian
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll unravel the flavor chase at the
Bustling Turgis, where friendship and a pinch of secret spice
lead to a culinary triumph.

Speaker 2 (00:33):
Right after this commercial break.

Speaker 4 (00:38):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:01):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:25):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:42):
Soul elzela, vin gars, experimente, blacus, vine, solio, martinch vince, vine, stems, drugs, caserbiez,

(02:08):
malo jeans, jakas, cabat, sagoban, slappum, spetigo israchosretam, garshvila, tirgus,
standi ir parpel dieterswagim darzinem augilium and dajad m gardomium
ster tirgota, m is telezana vinne r wil tiggotai kur

(02:29):
lapmm pardotica, swagak was productus, swaega, basilikashodian vine, south mayotarukam
and modinot silvas to what is stand them el zavals, secletratu, gershville, sarkanas,
pilag cyclos, thus marjo, pet sala, caltam, basar zidim on

(02:52):
p d and m nette cartom, garsho, tach tor maas
u vra san and pavarsi versa kush satanstes perpede your
party vine pied pizanas sweika xana vitel velertas ipashas cycles Elsa,

(03:13):
prasar teribu Sesustando, Kasmerka krasovaraveksna Yeah, but to ear lutimas
xana at builder wil tegusmildo ta Shodenliela pie presiuma els
rapiam ses tasi a good vine sacrona permai guzano made

(03:34):
no parlets Natgottai kevin sediens busvartstas iashas garshes to mardris
uzrudes veelvi and pavar vinne sul ouxtakuzano on tooling er
sachs texious, but perpede m cyclam el the youth cavinis
teribus up sixth tad martin em I sas saruna vince pagriges,

(03:58):
prazana usaka zana esvemar as mustica stavamspridomam as Xenuca Elsa
Pagatavo was called kolelisku ah unakamnaedel is my clesh i
pashu saffran kuruti queto variatrast zana Pizzogasus Martini chooks them

(04:19):
but at nusta spret elso labitudari absolito, thaos, drausmni parlatinae
vinetates adodot pedeo, paco elzai areteam cyclam rukas elzeyute strium,
fowl ri martinch smiled, pritadamees perpavecto darbo vinni doodesmayas kor

(04:43):
elzeviks migi, pivino cycles, savamione m nam vakarakat v s
eodes elsacianas swagai, sediens aburto vs slava and ne parastogarsh
on elze prittas, persusasnegum vigne saprut tik suarighir draugo at

(05:03):
bost on winnipi edavatasiespeesdagres like alt kolielis kupavegto vat dot poalidibs.

Speaker 3 (05:13):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:18):
So lance rides gaicha tirgu cursil tes vasesmarges on burmo
pi pil de gaiso.

Speaker 3 (05:27):
A sunny morning at the bright tigus, where the scents
of warm summer and the bustle fill the air.

Speaker 1 (05:33):
El Zolana cherso place, Vigni, sati smirt Macleo, sastadel Savami,
Pachea maserdienam.

Speaker 3 (05:44):
Elsa slowly crosses the square, her eyes sparkling as she
searches for ingredients for her special summer dish.

Speaker 1 (05:50):
Vingne ir pavara kuru isroi garchio experimente.

Speaker 3 (05:56):
She is a chef passionate about experimenting with flavors.

Speaker 1 (06:00):
Blakus vine solo Martinch.

Speaker 3 (06:04):
Walking next to her is Martins.

Speaker 1 (06:06):
Vinchirvinesustitsams, draux, caserbie, zumao, jean suja, cascabatu, sagloba no slappum,
spetigo arochnoserratam Gershvillela.

Speaker 3 (06:20):
He is her trusted friend, with a secret hidden in
the deep pocket of his black denim jacket, a strong
fascination with rare spices.

Speaker 1 (06:28):
Tyr gustain de ir par pel di ter swaegyem darzignem
augliem undajadem gardumiem.

Speaker 3 (06:38):
The market stalls are brimming with fresh vegetables, fruits, and
various treats.

Speaker 1 (06:42):
Stertguotai em istelezan.

Speaker 3 (06:47):
Among the merchants, Zana stands out.

Speaker 1 (06:49):
Vigna irvil tig tirguotai kura arulatum pardo t keesvaigakuos productus.

Speaker 3 (06:58):
She is a shrewd vendor who proudly sells only the
freshest products.

Speaker 1 (07:02):
Swaga basilica chur diin.

Speaker 3 (07:06):
Fresh basil today, vigna.

Speaker 1 (07:08):
Saut mayotaruka umudino silvaktuvot stand.

Speaker 3 (07:13):
Them, she calls out, waving her hands and encouraging people
to approach the stand.

Speaker 1 (07:20):
El zavals sammcletratu gershvil sarcanas pila gesaclos.

Speaker 3 (07:28):
Elsa wants to find a rare spice red rowan seeds.

Speaker 1 (07:31):
Tas marjo pet sa cart mam mat cart.

Speaker 3 (07:41):
They smell of sun dried summer flowers and give the
dish an unmistakable taste.

Speaker 1 (07:46):
Tact maas umvaira qua santa senses perpeo parti.

Speaker 3 (07:56):
However, they are scarce and several rival chefs have already
begun competing for the last batch.

Speaker 1 (08:02):
Vigna pie pisans.

Speaker 3 (08:05):
She approaches Zana swig zan hello Zana vitel volta psha saclus,
Do you still have those special seeds?

Speaker 1 (08:18):
Elsa pras arceibu sesustand kasrtzka kras varaviksn.

Speaker 3 (08:27):
Elsa asks, hopefully, looking at the stand that shines like
a rainbow of colors.

Speaker 1 (08:32):
Yeah, bettimas zan A bildervil ti gusmaid.

Speaker 3 (08:38):
Yes, but there's very little left. Zana replies with a
cunning smile.

Speaker 1 (08:43):
Shodin Irlila piuma.

Speaker 3 (08:47):
They're in high demand today.

Speaker 1 (08:49):
Elsa irapnam Stasiegut.

Speaker 3 (08:54):
Elsa is determined to get them.

Speaker 1 (08:56):
Vine Sakruna Parmai guzano meg you know Charlet's nat Irgotai
Cavin sedenstas i pushasses.

Speaker 3 (09:07):
She starts discussing a gentle price, trying to convince the
vender that her dish will be worth the special flavor to.

Speaker 1 (09:14):
Mardris uzru de svelvienn Pavar.

Speaker 3 (09:19):
However, soon another chef appears, Vigne.

Speaker 1 (09:22):
Soul Auxta Kuttano untoulin russak stexchus pede am sak lam.

Speaker 3 (09:30):
She offers a higher price, and immediately a rush begins
for the last seeds.

Speaker 1 (09:34):
El zayut Cavin teribusap sighs.

Speaker 3 (09:39):
Elsa feels her hopes dwindling.

Speaker 1 (09:41):
Tad martin Chsa Saruna.

Speaker 3 (09:45):
Then Martinch joins the conversation.

Speaker 1 (09:48):
Vince Pages prazan umsak Zan esve mar As uses team
spri du Man.

Speaker 3 (09:58):
He turns to Zana and says, I've always trusted your judgment.

Speaker 1 (10:02):
E Xinuka Elza Pagatavos called Kolelisco.

Speaker 3 (10:08):
I know Alsa will create something great.

Speaker 1 (10:10):
Ah Una komnaedel is my clesh. I pushu saffron kuruti
queto variatrest.

Speaker 3 (10:18):
Oh, and next week I'll be looking for some special
saffron which only you can find.

Speaker 1 (10:24):
Zana Piezzoga suz Martini chust him but Atnostai spread elso.

Speaker 3 (10:31):
Zana leans toward Martin's as whispers, but then faces Elsa.

Speaker 1 (10:35):
La bitudari absolute. All right, you have a promise, tells
Draux Mani parlet and I vignetate adodo pedeo paco. Elsa.

Speaker 3 (10:49):
Your friend convinced me, she says, handing the last pack
to Elsa.

Speaker 1 (10:54):
Arete amsaclam rucas Elza yuta stream fall.

Speaker 3 (11:00):
With the rare seeds in hand, Elsa Fiel's triumphant.

Speaker 1 (11:03):
Ari Martin smiled. Prieta demees perpavecto d'arbo.

Speaker 3 (11:10):
Martins also smiles, pleased with the successful negotiation.

Speaker 1 (11:14):
Vignido de smaiyas kor el zaveks migh piveno saclos savamionem adennam.

Speaker 3 (11:23):
They head home, where Elsa successfully adds the seeds to
her new.

Speaker 1 (11:27):
Dish vacarakadvis IRDs elsasiones, swage side and aborto.

Speaker 3 (11:36):
In the evening, when guests arrive, they are enchanted by
Elsa snu fresh dish.

Speaker 1 (11:41):
Va sislova and e parastogarch on elze prietas persavusasnegum.

Speaker 3 (11:49):
The guests praise the unusual flavor, and Elsa is delighted
with her achievement.

Speaker 1 (11:54):
Vigne saprut si svarig ir draugo at bost unviinn pieda vatasiace.

Speaker 3 (12:02):
She realizes the importance of friends support and the opportunities
they offer.

Speaker 1 (12:07):
Degres like called kolilscupavekto vtke adult polydebs.

Speaker 3 (12:15):
Sometimes to achieve something great, all it takes is a
little bit of help. Today's vocabulary words are coming up
right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,
first in Latvian, then in English.

Speaker 1 (12:40):
Bustle mir mirdos mer sparkling, sostile dellas sostile dells sastile DALs, ingredients, ostatoms,
ostiams ossa, trusted is routibe is, routibe is is routibe, fascination,

(13:07):
par pill deeds, parpil deads par pill deads, primming, veal tiaks,
veil tikes, veal teaks, shrewd, teargotaies, tigtis, targutis.

Speaker 3 (13:23):
Vendor mass mass mass, scarce.

Speaker 1 (13:29):
Sound sential sound, cential, sound, sential rival, canteen, canteen, canteen.

Speaker 3 (13:38):
Canteen, up, sext up sixt up sext dwindling, spree, dooms, spreadoms,
spree dooms, judgment, absoletum, absoleum, absoleum, promise, trium puls, triem pulse, trium, poles,

(13:59):
try inphant sarunas, sarunas, sarunas, negotiation, vs c v s vs, guests, enchanted, neparests, neparest, neparests,

(14:20):
unusual sasnagums, sas negums, sasnegums, achievement.

Speaker 1 (14:27):
Yes, pees, yespas, yes, paes.

Speaker 3 (14:31):
Opportunities, mirinimes, mirinimes, miri naimes, comfort, pietr vosnas, pietr voshnas,
piet vos, approach, varaviksna varaviksna varaviksna rainbow as a mess determined.

Speaker 1 (14:56):
Maga maga maga such sense dis sut siens dis soot
sense dis competing chuksti chukstick Chuksti whispers, San san san
price ustatib ustatib ustatib trust.

Speaker 2 (15:26):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Latvian.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(15:49):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,
slash Premium Latvian. Thanks for listening, and now a final
word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder with Karen Kilgariff and Georgia Hardstark

My Favorite Murder is a true crime comedy podcast hosted by Karen Kilgariff and Georgia Hardstark. Each week, Karen and Georgia share compelling true crimes and hometown stories from friends and listeners. Since MFM launched in January of 2016, Karen and Georgia have shared their lifelong interest in true crime and have covered stories of infamous serial killers like the Night Stalker, mysterious cold cases, captivating cults, incredible survivor stories and important events from history like the Tulsa race massacre of 1921. My Favorite Murder is part of the Exactly Right podcast network that provides a platform for bold, creative voices to bring to life provocative, entertaining and relatable stories for audiences everywhere. The Exactly Right roster of podcasts covers a variety of topics including historic true crime, comedic interviews and news, science, pop culture and more. Podcasts on the network include Buried Bones with Kate Winkler Dawson and Paul Holes, That's Messed Up: An SVU Podcast, This Podcast Will Kill You, Bananas and more.

The Joe Rogan Experience

The Joe Rogan Experience

The official podcast of comedian Joe Rogan.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.