All Episodes

June 21, 2025 • 27 mins
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Listen to this Arabic conversation.

Speaker 2 (00:03):
La morse antip deefaminghilizi.

Speaker 3 (00:05):
Let yo stairs and I'm above hampshinghilizi.

Speaker 2 (00:08):
And above amarrabi shwayer inta amriki are you a anissa?

Speaker 1 (00:13):
In the next few minutes, you will learn not only
to understand this conversation, but to take part in it yourself.
Imagine an American man meeting an Egyptian woman in the street.
He wants to begin a conversation, so he says, excuse.

Speaker 2 (00:27):
Me la morkse.

Speaker 1 (00:29):
The Arabic speaker is going to repeat this part by part,
starting from the end. You are to repeat each part
after him, trying to make your pronunciation sound exactly like his.
Be sure you repeat aloud.

Speaker 2 (00:43):
Ze ze ach ach ahza ahza mon mose moak lee

(01:11):
lem as leam as.

Speaker 1 (01:17):
The sound in the middle of is very common in
the Arabic language. Listen to the speaker and try to
match his pronunciation.

Speaker 2 (01:28):
Moaks moakse lem akse.

Speaker 1 (01:37):
How do you say excuse me in Arabic.

Speaker 2 (01:42):
Lem akse.

Speaker 1 (01:46):
Now he wants to ask her if she understands English.
First the word English. Listen and repeat in Gilisi.

Speaker 2 (01:56):
Lizi, lizi ingi ingi ingilisi, ingilisi.

Speaker 1 (02:17):
How do you say English.

Speaker 2 (02:21):
Ingliesi say excuse me, lemiksa.

Speaker 1 (02:31):
You should repeat after the speaker gives the right response,
trying to make your pronunciation sound like his le moisa,
say again English ingilisi.

Speaker 2 (02:49):
Ingilisi.

Speaker 1 (02:52):
Now he wants to ask, do you understand. Here's the
word understand.

Speaker 2 (02:57):
Bitefami, repeat part by part h hemmy hammy, tiff tiff hemy,
tiff hemy, b b betiff hemy, bediff hemy, Say understand

(03:32):
bediff hemy.

Speaker 1 (03:35):
Here's how to say you understand.

Speaker 2 (03:37):
Listen and repeat in tiptiff hemmy.

Speaker 4 (03:43):
N t.

Speaker 1 (03:46):
N t.

Speaker 2 (03:48):
In tiptiff hemmy, in tiptiff.

Speaker 1 (03:52):
Hemy, say you understand in tiptiphami. Do you remember how
to say english.

Speaker 2 (04:08):
Ingilisi? Say you understand in tiptifhami, And now try to
say you understand English antiptefaminguileesi antiptifaminguillesi.

Speaker 1 (04:36):
Any statement can be made into a question just by
using a rising question intonation. Once again, say you understand
in tiptifh hami, and now try to ask do you
understand antiptifami antiptif hemi, say pardon me.

Speaker 2 (05:08):
La marchesa.

Speaker 1 (05:11):
Ask the woman if she understands antiptif HEMI, ask her
if she understands English.

Speaker 2 (05:25):
Antiptif hemingnghiisi antiptif heminghisi.

Speaker 1 (05:35):
The woman answers no, Listen.

Speaker 2 (05:38):
And repeat lap.

Speaker 3 (05:42):
Lap lup.

Speaker 1 (05:48):
The abrupt stop at the end of the word is
a glottal stop, which you will hear quite frequently in Arabic.
Listen again and repeat after the speaker lap lap She
wants to say no, sir, just listen.

Speaker 3 (06:07):
Let yostairs, let yostairs.

Speaker 1 (06:10):
Here is how to say sir or mister. Listen and
repeat ustairs.

Speaker 3 (06:18):
Tez tez ustays ustays.

Speaker 1 (06:31):
When addressing someone directly in Arabic, you add an attention
getting particle first, listen.

Speaker 3 (06:37):
And repeat yeah, yeah, yeah ustairs.

Speaker 1 (06:47):
Addressing a man, how do you say sir or mister.

Speaker 3 (06:54):
Yeah? Ustairs say no, sir, let your stairs.

Speaker 1 (07:09):
How would you ask the woman if she understands.

Speaker 2 (07:14):
Inkeeptif hemy inkeeptiff hemy?

Speaker 1 (07:23):
How did you say you understand to the woman.

Speaker 2 (07:28):
Inteptiff hemy.

Speaker 1 (07:33):
Here's how to say you understand to a man.

Speaker 3 (07:36):
Just listen induptive him induptive him.

Speaker 1 (07:40):
Now listen and repeat part by part hem.

Speaker 3 (07:47):
Hem betif betif him, betif him inta inta interpretive him,

(08:08):
interpretive him.

Speaker 1 (08:12):
Say you understand to a man.

Speaker 3 (08:17):
Interpretive him, interpretive him.

Speaker 1 (08:25):
How do you ask a man if he understands.

Speaker 3 (08:31):
Interpretive him, interpretive him.

Speaker 1 (08:40):
Ask the man, do you understand.

Speaker 3 (08:45):
Interpretive him?

Speaker 1 (08:49):
Now say together, you referring to a man, and you
referring to a woman.

Speaker 2 (08:59):
Enta inti enta eti.

Speaker 1 (09:10):
How would you ask the man if he understands.

Speaker 3 (09:16):
Interpretive him, interpretive him.

Speaker 1 (09:25):
The man says, I understand. First the word I alone.
Listen and repeat anna na na, and now the word understand.

Speaker 2 (09:43):
Bethem m m beth Bethhem, beethem, an abethem, an abethem,

(10:11):
say I understand an abethem.

Speaker 1 (10:19):
Try to say I understand English.

Speaker 2 (10:25):
An aabeth heemingilisi an aabeth hemingilisi.

Speaker 1 (10:35):
Ask the woman, do you understand English.

Speaker 2 (10:42):
Intipdef hemingileizi.

Speaker 1 (10:47):
Listen carefully to that question, and notice how the last.

Speaker 2 (10:50):
E sound of bitifhemi gets tacked on to the next
word antiptif hemingilizi.

Speaker 1 (10:57):
Now try repeating it after the speaker art by part.

Speaker 2 (11:01):
In gilisi hamming gilisi, hammingilisi, antiptive hamming gilisi antiptive hamming gilisi.

Speaker 1 (11:21):
Now ask the woman if she understands.

Speaker 2 (11:23):
English antiptive, hamming Gilisi, say you understand to a woman
antipif hammy, say I understand and abepham.

Speaker 1 (11:51):
Ask the woman do you understand.

Speaker 2 (11:57):
Intipif hammy?

Speaker 1 (12:01):
Ask her do you understand English?

Speaker 2 (12:08):
Intefamingilisi?

Speaker 1 (12:13):
How does she answer?

Speaker 4 (12:14):
No?

Speaker 3 (12:14):
Sir, let yostairs, let yostairs.

Speaker 5 (12:30):
Now she wants to say, I don't understand. Listen and
repeat an I'm above humsh buff humsh buff humsh mah

(12:50):
mabove humsh mabove humsh anam above humsh.

Speaker 1 (13:03):
Say I don't understand, and I'm above humpsh.

Speaker 2 (13:14):
Say english in Gilisi, say I don't understand English, and.

Speaker 3 (13:27):
I'm above hamshin Gilisi, and I'm above hamshin Gilisi.

Speaker 1 (13:38):
Ask me, do you understand.

Speaker 3 (13:43):
Duptiff hum.

Speaker 1 (13:47):
Ask me if I understand.

Speaker 3 (13:48):
English antuptiff hum in GILIZI.

Speaker 1 (13:58):
Answer no, I don't understand.

Speaker 2 (14:05):
H an ambeth hemsh.

Speaker 4 (14:10):
Now Here is the name of the Arabic language. Listen
and repeat Arabi Arabi Aabi.

Speaker 1 (14:24):
Listen carefully to that first sound ah and repeat after
the speaker ah ah ah.

Speaker 2 (14:39):
Say Arabic Ahabi Arabi, say I understand anabethhim, say I
understand Arabic. An Abeth am Arabi.

Speaker 1 (15:08):
Tell me again that you understand Arabic.

Speaker 2 (15:14):
An abeth haam Arabi.

Speaker 1 (15:19):
Now tell me that you don't understand.

Speaker 2 (15:25):
An Amabeth hemsh.

Speaker 1 (15:29):
Tell me that you don't understand Arabic.

Speaker 2 (15:36):
An Amabeth Amsharabi a amabetham Sharabi.

Speaker 1 (15:46):
Say to the woman, you understand Arabic.

Speaker 2 (15:52):
In kiptif hemi Arabi in kiptif hemi Arabi.

Speaker 1 (16:02):
Ask me if I understand Arabic.

Speaker 2 (16:08):
Inteptifam Arabi inteptifm Arabi.

Speaker 1 (16:18):
Here is how to say a little Listen and repeat.

Speaker 2 (16:22):
Shway ya, yeah, yeah, shway ya shwaya, say a little
shway ya, say I understand a little. And ambethham shueya.

Speaker 1 (16:54):
Say I understand Arabic.

Speaker 2 (17:00):
An Abeth Amarabi an Abeth Amarabi.

Speaker 1 (17:10):
Say a little.

Speaker 2 (17:13):
Shueya.

Speaker 1 (17:16):
Now the woman wants to ask him, are you American?
Listen and repeat the word American.

Speaker 3 (17:22):
Amriki riki riki m m amriki.

Speaker 1 (17:41):
Amriki say American.

Speaker 3 (17:48):
Amriki.

Speaker 1 (17:51):
Now she says, you're American in Arabic. It's just you American.
Try it.

Speaker 3 (18:00):
Inta emriki into emriki.

Speaker 2 (18:08):
What part of that is the word for you which
refers to a man.

Speaker 3 (18:15):
Inta?

Speaker 1 (18:18):
And how do you say you to a woman? Entti?
Say to the man you are American.

Speaker 2 (18:31):
Inta emriki, and now try to ask him, are you American?

Speaker 3 (18:42):
Inta emriki? Inta emriki?

Speaker 1 (18:51):
Ask me, do you understand Arabic?

Speaker 2 (18:57):
Inta tefham arabi indatif hamarabi?

Speaker 1 (19:07):
Ask the man, are you American.

Speaker 3 (19:12):
Inta amriki?

Speaker 1 (19:16):
Here's how to say yes? Listen and repeat are you A?

Speaker 2 (19:23):
Are you A?

Speaker 1 (19:26):
Say yes?

Speaker 2 (19:29):
Are you a? Are you a?

Speaker 1 (19:35):
Here's how to say miss?

Speaker 2 (19:37):
Listen and repeat anissa, sir, nissa, anissa anissa?

Speaker 1 (19:54):
How do you say sir when addressing a man directly?

Speaker 3 (20:00):
Yo stairs yastairs?

Speaker 2 (20:07):
Try to say to her yes, miss, are you a anissa? Yeah?
Are you aa anissa?

Speaker 1 (20:25):
Note that you use yeah whenever you are addressing someone directly.
Now she asks are you American.

Speaker 3 (20:32):
Inta amriki into amriki?

Speaker 1 (20:40):
Answer yes, Miss?

Speaker 2 (20:43):
Are you aa anissa? Are you aa anissa?

Speaker 1 (20:51):
Now sit back and listen to an Arabic conversation, the
same one you heard at the beginning of this lesson
just a few minutes ago.

Speaker 2 (20:59):
La moise antip de faming Gilisi lat yostairs, and I'm
above hampshen Gilisi and above am Arabi shwaya inta amriki?
Are you a anissa? Listen to it again, Lamois antip
de faming Gilisi.

Speaker 3 (21:13):
Lat yostairs, and I'm above hampshen.

Speaker 2 (21:15):
Gilisi and above am Arabi shaya int amriki? Are you
a anissa?

Speaker 1 (21:20):
Now imagine that you are the person meeting the Egyptian woman.
You want to begin a conversation. So what do you say?

Speaker 2 (21:29):
Lemoreks le mose anissa?

Speaker 1 (21:37):
She doesn't answer, So try asking her if she.

Speaker 2 (21:40):
Understands antip deefami antipi fami.

Speaker 1 (21:51):
Ask her if she understands Arabic.

Speaker 2 (21:56):
Intiptefamia arabi in tiptif hami Arabi.

Speaker 1 (22:06):
Still no answer. Now ask her if she understands English.

Speaker 2 (22:14):
Inteptif haming Ghilezi inteptif haming Ghilezi.

Speaker 3 (22:25):
Let let yostairs.

Speaker 1 (22:27):
How does she tell you that she doesn't understand English.

Speaker 3 (22:34):
And I'm above hampshin Ghisi and I'm above hampshin Ghilisi.

Speaker 1 (22:46):
How does she ask you if you understand Arabic.

Speaker 3 (22:52):
Duptif ha'm arabi atuptif ham Arabi yostas.

Speaker 1 (23:03):
Tell her you understand a little.

Speaker 2 (23:09):
An abeuf haamshuaya an abeuf haamshuaya.

Speaker 1 (23:18):
She wants to ask you if you're American. How does
she say it?

Speaker 3 (23:25):
Inta amriki inta amriki.

Speaker 1 (23:33):
Tell her yes, miss.

Speaker 2 (23:38):
A Anissa.

Speaker 1 (23:42):
She'll ask you a question. Try to answer it truthfully.

Speaker 3 (23:46):
Interuptif hemanguilisios des induptif heminguilizios.

Speaker 2 (23:51):
Des anissa an abef haemingguilisi au a anissa and abeve haminggilisi.

Speaker 1 (24:10):
She'll ask you another question. Answer it using the expression.

Speaker 3 (24:14):
A little indeptive hambi adeptif ham.

Speaker 2 (24:19):
Arabi shuaya and above am arabi shuaya.

Speaker 1 (24:30):
Now try this conversation again, Say excuse me, miss.

Speaker 2 (24:38):
Lem.

Speaker 1 (24:42):
She doesn't answer. Ask her if she understands antipif hemmy,
Ask her if she understands Arabic antiptif hami arabi. Still

(25:02):
no answer. Now ask her if she understands English.

Speaker 2 (25:10):
Inept if hemingilezi.

Speaker 3 (25:16):
La yostaz.

Speaker 1 (25:18):
How does she tell you that she doesn't understand English?

Speaker 3 (25:25):
And am abef hampsheen gilesi.

Speaker 1 (25:31):
How does she ask you if you understand Arabic.

Speaker 3 (25:38):
Inteptif am arabiostez.

Speaker 1 (25:44):
Tell her you understand a little.

Speaker 2 (25:49):
Anabef am shueya.

Speaker 1 (25:54):
She wants to ask you if you're American. How does
she ask it?

Speaker 3 (26:01):
Inta Amriki.

Speaker 1 (26:05):
Tell her yes, miss.

Speaker 2 (26:10):
Ayu aa Anissa.

Speaker 1 (26:14):
Answer her next two questions.

Speaker 3 (26:17):
Adaptif Hemingilizio stays.

Speaker 2 (26:24):
A Anissa and above Hamingghilizi.

Speaker 3 (26:31):
Adaptive Hamarabi induptif.

Speaker 2 (26:34):
Hamarabi shuaya an above ham Arabi shwaya.

Speaker 1 (26:45):
And that's true. Now you do understand Egyptian Arabic a little.
Don't be concerned if you haven't made every response correctly.
All that you have learned here will be reviewed in
future units. If you have mastered about eighty percent of
the materis burial in this lesson, you are ready to
move on to the next. Otherwise you should invest another

(27:05):
thirty minutes in doing this unit over again. This is
the end of unit one. This is the end of
today's lesson. When you continue with the next unit tomorrow,
please begin with track number two.
Advertise With Us

Popular Podcasts

CrimeLess: Hillbilly Heist

CrimeLess: Hillbilly Heist

It’s 1996 in rural North Carolina, and an oddball crew makes history when they pull off America’s third largest cash heist. But it’s all downhill from there. Join host Johnny Knoxville as he unspools a wild and woolly tale about a group of regular ‘ol folks who risked it all for a chance at a better life. CrimeLess: Hillbilly Heist answers the question: what would you do with 17.3 million dollars? The answer includes diamond rings, mansions, velvet Elvis paintings, plus a run for the border, murder-for-hire-plots, and FBI busts.

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

Stuff You Should Know

Stuff You Should Know

If you've ever wanted to know about champagne, satanism, the Stonewall Uprising, chaos theory, LSD, El Nino, true crime and Rosa Parks, then look no further. Josh and Chuck have you covered.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.