All Episodes

June 21, 2025 • 30 mins
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
It's smile mahatsa.

Speaker 2 (00:02):
Listen to this Arabic conversation.

Speaker 1 (00:04):
It's smile mahatsalaabid.

Speaker 3 (00:08):
Yeah, best a hibaku mak tib.

Speaker 1 (00:11):
A latinisa kem sat nan badin Oh for him sat amenia.
What is sata celemma? It's maa Mara. Listen once more,
its ma maratha, Yeah.

Speaker 3 (00:29):
Best a hiberaku mak tib.

Speaker 1 (00:32):
A lakinissa kem sat nin badin Oh for him sat
amata celemma.

Speaker 2 (00:45):
Do you remember how to say I'd like to eat something?

Speaker 3 (00:51):
A hipberaku haiger.

Speaker 2 (00:56):
Say, and I'd like to do something well?

Speaker 1 (01:02):
I had by amil hager a hegby aml hager.

Speaker 2 (01:11):
Ask him what would you like to do?

Speaker 3 (01:17):
The hebtamily e the hebtamil e.

Speaker 2 (01:26):
Say, I'd like to buy something?

Speaker 1 (01:32):
A hid bashtitty hager ashtittri ashtitty a haid bashtitty hager.

Speaker 2 (01:47):
How do you ask him? What would you like to buy?

Speaker 3 (01:53):
The hebitter stitty e, the hed better stitty e?

Speaker 2 (02:03):
Ask at what time.

Speaker 3 (02:08):
Is sacam?

Speaker 2 (02:13):
Say at one o'clock.

Speaker 1 (02:17):
Is sarah lada? Wahada? Wahada is sarah lada?

Speaker 2 (02:32):
Ask at nine o'clock.

Speaker 3 (02:37):
Is Sarati san is Sara Tis sant.

Speaker 2 (02:46):
Say no.

Speaker 1 (02:47):
At eight o'clock, lep is Sarah tamna tamena Sara tamna,
lep is Sara tamna.

Speaker 2 (03:11):
Say okay.

Speaker 3 (03:12):
At two o'clock, diub is satan. It mean diub is satan.

Speaker 2 (03:31):
He says to her, you don't understand. Listen and repeat.

Speaker 1 (03:36):
Mishhma fahmah fehma mishehma.

Speaker 2 (03:49):
How would you say to her, you understand famah fahmah,
Using the same word, say for her, I understand.

Speaker 3 (04:05):
Fahmah.

Speaker 2 (04:08):
He says, no, miss you don't understand.

Speaker 1 (04:14):
Let ya anissa mish fahmah. Let ya anissa mish fahmah.

Speaker 2 (04:26):
Now say no, sir, you don't understand.

Speaker 3 (04:34):
Let yostairs miss fair him fare him. Let yostairs miss
fair him.

Speaker 2 (04:51):
Say I'd like to do something.

Speaker 3 (04:56):
A hamber armed hagger.

Speaker 2 (05:01):
Say I'd like to buy something.

Speaker 3 (05:07):
I had better, steady hagger, I had better steady hager.

Speaker 2 (05:18):
Ask her, what would you like to buy.

Speaker 1 (05:23):
The head better steady ear? The head beta stiti ear?

Speaker 2 (05:33):
And how would you ask her? What would you like
to do.

Speaker 1 (05:40):
The headbitter mili ear?

Speaker 2 (05:45):
She says, I would like to eat at the hotel.

Speaker 3 (05:51):
I had by equilfil FUNDC I had by equilfil fund Doc.

Speaker 2 (06:03):
Say at two o'clock.

Speaker 3 (06:08):
Is satining?

Speaker 2 (06:12):
He asks, with whom I mean say with you mac
He says, agreed, tell you? How did he say to

(06:33):
her you don't understand miss.

Speaker 1 (06:38):
Miss?

Speaker 2 (06:43):
How does she ask? What don't I understand? Ask her
if she would like to drink something.

Speaker 1 (07:04):
To head beat the shrubby haga?

Speaker 2 (07:09):
Answer no, thank you, I would like to eat something.

Speaker 3 (07:17):
Let's chokra on ahid baqul Hager.

Speaker 2 (07:24):
How does he say, I don't understand.

Speaker 1 (07:29):
Mish fare him mish fare him?

Speaker 2 (07:37):
Ask her, would you like to drink something.

Speaker 1 (07:43):
To head beat the shabby haiga?

Speaker 2 (07:48):
Or would you like to eat something?

Speaker 1 (07:53):
Out to he betak haga out to Heptakhi.

Speaker 2 (08:04):
She says, I don't know.

Speaker 3 (08:08):
Marush marush.

Speaker 2 (08:15):
Now she says, I don't want.

Speaker 3 (08:17):
To mischa heisa isa.

Speaker 2 (08:27):
He says, I don't understand.

Speaker 1 (08:32):
Mish fair him, mish fair him.

Speaker 2 (08:40):
He says to her, you would not like to drink something.

Speaker 1 (08:47):
Misch to hedby to shab Haga, mishter hed be to shaba.

Speaker 2 (08:58):
He asks her, would you like to eat.

Speaker 1 (09:04):
To happy that?

Speaker 2 (09:08):
She asks, with whom.

Speaker 1 (09:13):
My mien. He asks with me, maya, maya.

Speaker 2 (09:27):
Say yes.

Speaker 3 (09:30):
A wa a wa.

Speaker 2 (09:36):
Say at the restaurant, Phil motam, say at the.

Speaker 3 (09:45):
Hotel, Philfundo, Philfundo.

Speaker 2 (09:57):
Ask at what time.

Speaker 1 (10:02):
Is sakim?

Speaker 2 (10:06):
In Arabic, at what time and what time is it
are the same. So now ask what time is it.

Speaker 1 (10:16):
Is?

Speaker 2 (10:16):
Sack him, say excuse me, sir.

Speaker 3 (10:25):
Le moiso stairs.

Speaker 2 (10:30):
Ask him what time it is?

Speaker 3 (10:35):
It's sack him.

Speaker 2 (10:39):
He says nine o'clock, meaning it's nine o'clock.

Speaker 1 (10:45):
Is Sarah Tissa is Sarah Tissa?

Speaker 2 (10:54):
Ask me again what time it is?

Speaker 3 (10:59):
It's sac is sar came your stays.

Speaker 2 (11:08):
Answer it's two o'clock.

Speaker 1 (11:13):
Is sah Nan.

Speaker 2 (11:17):
Here's how to say it's five o'clock. Listen and repeat.

Speaker 1 (11:22):
Is sarahamsa ramsa Ramsa is Sarahamsa. The beginning sound in
ramsa is the same as in the word. He tell

(11:42):
me it's five o'clock. Sir is sar Ramseo stays Ramsa.

Speaker 2 (11:56):
Ask him again what time it is?

Speaker 3 (12:01):
Is sac m is sack m your stairs.

Speaker 2 (12:11):
Listen and repeat the answer. It's three o'clock.

Speaker 1 (12:15):
Is Sarah the letter the letter the letters Sarah the
letta is Sarah the letter.

Speaker 2 (12:33):
Tell me it's three o'clock.

Speaker 1 (12:38):
Is Sara the leta.

Speaker 2 (12:43):
Now tell me it's five o'clock.

Speaker 1 (12:48):
Is Sarah Hans.

Speaker 2 (12:52):
Listen and repeat it's four o'clock.

Speaker 1 (12:55):
It is Sarah Arba. Arba Araba is Sarah Raba? Is
Sarah Raba?

Speaker 2 (13:15):
Tell me it's four o'clock.

Speaker 1 (13:20):
Is Sarah Arba?

Speaker 2 (13:24):
Tell me it's five o'clock.

Speaker 1 (13:29):
Is Sara Hamsa.

Speaker 2 (13:33):
Tell me it's two o'clock.

Speaker 1 (13:37):
It is Sair. It mean, it mean, it's Sair it mean.

Speaker 2 (13:49):
Tell me it's four o'clock.

Speaker 1 (13:54):
Is Sarah Raba? Arba is Sara Arba?

Speaker 2 (14:06):
Ask me if it's four o'clock.

Speaker 3 (14:11):
Is Sarah Arba?

Speaker 2 (14:15):
Say no, it's three o'clock.

Speaker 1 (14:21):
Let is Sara thee leta let is Sara the letta.

Speaker 2 (14:33):
Tell me it's eight o'clock.

Speaker 1 (14:37):
Is Saratamnia.

Speaker 2 (14:42):
Say four o'clock.

Speaker 1 (14:46):
Is Sarah Arba? Is Sara Arba?

Speaker 2 (14:55):
Ask what time it is?

Speaker 3 (14:59):
It's Sara cam.

Speaker 2 (15:03):
Say five o'clock.

Speaker 1 (15:08):
Is Sarah Humsa.

Speaker 2 (15:12):
Nine o'clock.

Speaker 1 (15:16):
Is Sara Tissa.

Speaker 2 (15:20):
Three o'clock.

Speaker 1 (15:24):
Is Sara te letter.

Speaker 2 (15:29):
Five o'clock.

Speaker 1 (15:33):
Is Sarah Humsa.

Speaker 2 (15:37):
Four o'clock.

Speaker 1 (15:41):
Is Sarba.

Speaker 2 (15:45):
Ask him what time it.

Speaker 3 (15:46):
Is is Sarah kim is sarah kim in ford luck.

Speaker 2 (16:01):
How does he say, I don't know, but I'd like
to eat something.

Speaker 1 (16:09):
Marsh Lackin, I have the echul haga. Marsh Lackin, I
have the echul haga.

Speaker 2 (16:24):
He says with you.

Speaker 1 (16:28):
Miiki maaiki, say not now later.

Speaker 3 (16:39):
Miss Deluerti by den.

Speaker 2 (16:46):
I'm going to eat now, or I will eat now.
Listen and repeat I.

Speaker 1 (16:51):
Called deluerti ekul ha ha hackle hackle.

Speaker 2 (17:09):
Continue to repeat to practice the ha sound at the beginning.

Speaker 1 (17:13):
Of hackle ha how hackle.

Speaker 2 (17:25):
This ha sound is added to the beginning of a
word to indicate a future action. How do you say
I eat.

Speaker 1 (17:34):
Acle?

Speaker 2 (17:36):
Now? Say I will eat later?

Speaker 3 (17:42):
Hackul badin Hackulbadin.

Speaker 2 (17:52):
Try to say to the man you will eat.

Speaker 3 (17:57):
Ha tackle tacule ha ha tackle hattackle.

Speaker 2 (18:13):
How would you say to a woman you will.

Speaker 1 (18:15):
Eat hattackley tackley Hattackley.

Speaker 2 (18:28):
Now ask him will you eat.

Speaker 3 (18:33):
Hat tackle?

Speaker 2 (18:36):
He answers, yes, I will eat now.

Speaker 1 (18:42):
Aoa high called de loeti aa high called de LOETI.

Speaker 2 (18:54):
Say to her with you, maikey maaiki, say I will
eat at five.

Speaker 1 (19:05):
O'clock haikul Sarahamsa Hamsa haikul Sarahamsa.

Speaker 2 (19:24):
Ask him if he will eat at five o'clock.

Speaker 3 (19:30):
Ha tekul Sarahamsa ha tekul Sarahamsa.

Speaker 2 (19:42):
Answer no.

Speaker 1 (19:43):
At eight o'clock, let sera tamenia, sera Tamenia.

Speaker 2 (19:58):
Try to say I will drink.

Speaker 1 (20:02):
Husherum husherum.

Speaker 2 (20:09):
Husherum, say but I will drink something.

Speaker 1 (20:18):
Lack in husher up haiger, lack in husher up haiger.

Speaker 2 (20:28):
Ask when.

Speaker 3 (20:32):
Empta empta, how does he say?

Speaker 2 (20:39):
I don't know?

Speaker 1 (20:42):
Marush mah rush.

Speaker 2 (20:50):
Say at three o'clock or at four.

Speaker 1 (20:52):
O'clock letter h is sara teleta sa.

Speaker 2 (21:12):
Say I will drink something at nine o'clock.

Speaker 3 (21:19):
Hush up haga is Satia, hush up haega Satia.

Speaker 2 (21:32):
Ask what time is it now?

Speaker 1 (21:38):
Is Sara cam de laerti? Is Sara cam de laerti?

Speaker 2 (21:50):
Say it's one o'clock now?

Speaker 3 (21:55):
Is Sara de delerti? Is sa is deeriti?

Speaker 2 (22:11):
Say thank you? I will eat.

Speaker 1 (22:17):
Chakrun haakul chakrun hayakul, say goodbye.

Speaker 3 (22:29):
Sir Mas slemi ustairs.

Speaker 1 (22:39):
Mas salemi anissa.

Speaker 2 (22:41):
Do you remember how to ask a woman? Do you
understand English? A bit if i'ming Giliasi, answer, I understand
English a little.

Speaker 3 (22:59):
Buff I mean Giliasi hua ya, and I speak a little,
but calm shuaya. But callim.

Speaker 2 (23:18):
Ask the man and you.

Speaker 3 (23:22):
Wuinta Ask him?

Speaker 2 (23:25):
Do you speak Arabic.

Speaker 3 (23:30):
But it kalamarabi? But it kalamabiaustairs.

Speaker 2 (23:40):
Say yes, but I don't speak well?

Speaker 1 (23:47):
Are you lacking? Mabbot kalimshaquays mabbat khalimsh mabbot kalim shaquay is.

Speaker 2 (24:03):
How would you ask her? Do you understand English?

Speaker 1 (24:09):
But if I'mingilisi?

Speaker 2 (24:14):
She answers, yes, I understand a little.

Speaker 3 (24:20):
Ai you abethamshuaya.

Speaker 2 (24:24):
And I speak a little. Now referring to yourself, say
I'm not Egyptian.

Speaker 1 (24:40):
An amish masri.

Speaker 3 (24:45):
An amish masriya.

Speaker 2 (24:49):
Ask him, and you uinta uinta, referring to your self,
say I am American.

Speaker 1 (25:05):
Anna amriki.

Speaker 2 (25:09):
An amrique ya, but I speak Arabic a little.

Speaker 1 (25:19):
Lacking. But tell the sea.

Speaker 2 (25:26):
How does she ask him where abusaid station is?

Speaker 3 (25:34):
Mahatted abusaid Fin, mahatted abusaid Finn and fad luck.

Speaker 2 (25:47):
Say that it's over there.

Speaker 1 (25:51):
Hey yah neck, hey yah neck, say that it's no
not here, Hey yah mishna, Hey yah mishna.

Speaker 2 (26:11):
She says, thank you, Sir.

Speaker 3 (26:16):
Chukranostays goodbye, my selemma.

Speaker 2 (26:29):
Goodbye, ma'am.

Speaker 1 (26:33):
My selema, madame.

Speaker 2 (26:38):
Now you're going to converse with the young woman. Answer
her when she speaks to you.

Speaker 3 (26:43):
Sabahl hiriostays.

Speaker 1 (26:48):
Sabaya anisa.

Speaker 3 (26:54):
Is zaiyak in taquis.

Speaker 1 (26:58):
Quays aUI hey you quai sai.

Speaker 3 (27:03):
Chakron lamassa the heipatacule maya.

Speaker 1 (27:14):
Hey you a chakron? Are you a hebaacule? Makey She is.

Speaker 2 (27:23):
Going to suggest various times to you. Every time she
suggests one, you contradict her and tell her you want
to eat an hour later than she says.

Speaker 3 (27:33):
The hepatacule sachem is satamanya.

Speaker 1 (27:41):
Lap is tissa.

Speaker 3 (27:47):
Mississa is satin in.

Speaker 1 (27:49):
Tib mischisatnin isleta the leta let missisad nine Letta.

Speaker 3 (28:13):
Is sata letta chakran like in sarba type.

Speaker 1 (28:23):
Miss Sarah is Sarahamsa. Misch ba is sarah hamsa.

Speaker 3 (28:38):
Miss anna missis Sarahamsa.

Speaker 2 (28:41):
Ask her when she would like to eat.

Speaker 1 (28:46):
The habitaclei empty.

Speaker 3 (28:50):
Mash.

Speaker 2 (28:52):
Ask her if she would like to eat something yes
or no.

Speaker 1 (28:59):
The habytach you hager. Are you a aula? Are you
a aula?

Speaker 3 (29:09):
Are you wa lacking Empha.

Speaker 2 (29:12):
Tell her that you will eat now.

Speaker 1 (29:17):
Hacule de Loti.

Speaker 2 (29:22):
Ask her if she will eat.

Speaker 1 (29:23):
With you hattakle maya, hattakle Maya.

Speaker 2 (29:36):
How does she answer, yes, I will eat with you.

Speaker 3 (29:43):
I wa hakule Maya.

Speaker 2 (29:49):
Ask but when miss.

Speaker 1 (29:54):
Lacking Empha anissa.

Speaker 3 (29:59):
Badin ustairs arden.

Speaker 2 (30:02):
This is the end of Unit ten.
Advertise With Us

Popular Podcasts

CrimeLess: Hillbilly Heist

CrimeLess: Hillbilly Heist

It’s 1996 in rural North Carolina, and an oddball crew makes history when they pull off America’s third largest cash heist. But it’s all downhill from there. Join host Johnny Knoxville as he unspools a wild and woolly tale about a group of regular ‘ol folks who risked it all for a chance at a better life. CrimeLess: Hillbilly Heist answers the question: what would you do with 17.3 million dollars? The answer includes diamond rings, mansions, velvet Elvis paintings, plus a run for the border, murder-for-hire-plots, and FBI busts.

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

Stuff You Should Know

Stuff You Should Know

If you've ever wanted to know about champagne, satanism, the Stonewall Uprising, chaos theory, LSD, El Nino, true crime and Rosa Parks, then look no further. Josh and Chuck have you covered.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.