All Episodes

June 21, 2025 • 29 mins
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Smile mahatsalaabiad.

Speaker 2 (00:02):
Listen to this Arabic conversation.

Speaker 1 (00:05):
It's smile mahatsalaabia d yeah Anissa. The habitatly Maya sam.

Speaker 3 (00:10):
Is stairs look, mischis sat, mississtan like letter mississiarta leta
le stairs.

Speaker 1 (00:25):
Bad is anna taib.

Speaker 3 (00:29):
Let yo stairs, mississta mana like taib.

Speaker 1 (00:34):
Uh mississtto stairs. In this conversation you heard isn't which
means in that case or then is ma maratha? Listen
once more? Is ma marathena yeah Anissa. The habitatle Maya
sam is stairs lo mischisa sat in missus starting letter mississt.

Speaker 3 (01:05):
Let yo stairs bad is anna let yostairs, mississtamna lab
uh mississ.

Speaker 2 (01:23):
Do you remember how to ask what time it is?

Speaker 3 (01:28):
Is Sarah? Kim? Is Sarah him?

Speaker 1 (01:36):
Pay special attention to the ah sound in is Sarah?
Listen and repeat to practice your pronunciation.

Speaker 3 (01:44):
Is Sarah is Sarah? Is Sarah? Kim?

Speaker 2 (01:56):
Ask a woman, do you.

Speaker 1 (01:58):
Know dar Uffy dar Uffy.

Speaker 2 (02:07):
What time it is?

Speaker 1 (02:11):
Issa? Can?

Speaker 2 (02:15):
How would she answer? I don't know?

Speaker 3 (02:19):
Marush marush?

Speaker 2 (02:27):
She says, ah, yes, I know.

Speaker 3 (02:33):
Uh ah you warfa.

Speaker 2 (02:39):
Marfa Tell him it's one o'clock.

Speaker 3 (02:47):
Is Sara Wada? Is Sara vadostairs?

Speaker 2 (02:56):
Now? Tell him it's three o'clock.

Speaker 3 (03:01):
Is sat letter?

Speaker 2 (03:05):
Tell him it's five o'clock.

Speaker 3 (03:10):
Is Sarahamsa?

Speaker 2 (03:14):
How do you say you will eat? Say it first
to a man and then to a woman.

Speaker 1 (03:23):
Hatakule Hattackley.

Speaker 2 (03:32):
Hattackley ask him if he will eat now?

Speaker 3 (03:41):
Hatakule del whiti hatekull del whiti.

Speaker 2 (03:51):
How does he reply, no, I will eat later.

Speaker 1 (03:58):
Lahkulbadi l hackelbadin, He adds at eight o'clock is sera
a menu?

Speaker 2 (04:19):
Say I will drink some coffee later.

Speaker 1 (04:26):
Hush up shu ah a badin, hush up shadin.

Speaker 2 (04:40):
Say at nine o'clock.

Speaker 1 (04:44):
Is Sarah Tissa?

Speaker 2 (04:48):
How does she say? I don't understand.

Speaker 3 (04:54):
Mishahma mishehma?

Speaker 2 (05:01):
Ask at what time.

Speaker 3 (05:06):
Is Sakim? Is Sarah Kim?

Speaker 2 (05:15):
Ask her what time it is? Now?

Speaker 1 (05:21):
Is Sarah kim de loti?

Speaker 2 (05:27):
How does she answer? It's two o'clock? Now?

Speaker 3 (05:33):
Is sernin deloerti? Is sera nin deloerti?

Speaker 2 (05:44):
It's three o'clock.

Speaker 3 (05:48):
Is sat letta? The leta.

Speaker 2 (05:55):
Ask him when will you eat?

Speaker 3 (06:00):
Hattackule Empta Hattackule empta.

Speaker 2 (06:09):
Say I will eat at four o'clock.

Speaker 1 (06:15):
Hakulesa arba haikule sa raba.

Speaker 2 (06:27):
Say, and I will drink some coffee later.

Speaker 1 (06:34):
Wahashrab shueit abadin.

Speaker 2 (06:41):
How would you ask her will you eat?

Speaker 1 (06:45):
Hattackle hattackle?

Speaker 2 (06:52):
Ask her if she would like to eat with you?

Speaker 1 (06:58):
The heb takle Maya.

Speaker 2 (07:02):
Ask when?

Speaker 3 (07:06):
Impta where Finn?

Speaker 2 (07:14):
Ask when now?

Speaker 3 (07:19):
Impta de tea.

Speaker 2 (07:24):
Answer no.

Speaker 1 (07:28):
Lah.

Speaker 2 (07:31):
Do you remember how a woman says I don't want.

Speaker 3 (07:33):
To mischaisa mischaisa.

Speaker 1 (07:45):
Here's how a man says I don't want to ismad
listen and repeat ismad missiais eyes yes missais.

Speaker 2 (08:08):
How would a man say I don't want.

Speaker 1 (08:10):
To mischais mischais?

Speaker 2 (08:23):
How would he say I want.

Speaker 1 (08:27):
Hies hies?

Speaker 2 (08:34):
How would he say, I don't want to eat now?

Speaker 1 (08:41):
Mischaise equals deloueti. Mischaise equals de LUETI, I.

Speaker 2 (08:55):
Would like to eat later.

Speaker 1 (09:00):
I have the equaled bardin.

Speaker 2 (09:06):
At five o'clock.

Speaker 3 (09:10):
Is Sarahamsir is sarahamson.

Speaker 2 (09:19):
Here's how to say, at six o'clock is my waide?
Listen and repeat is my waide?

Speaker 1 (09:27):
Is Sarah Sita tah tah sit Sita Sita is Sarah Sita.

Speaker 2 (09:49):
Say at six o'clock, miss.

Speaker 1 (09:55):
Is Sarah sit there Annisa.

Speaker 2 (10:00):
Here's how to say seven.

Speaker 1 (10:03):
It's my word. Listen and repeat sebba subbah ah ah,
seb subba subba. Say at seven o'clock, it's say sabba.

Speaker 2 (10:37):
Now say or at seven o'clock.

Speaker 1 (10:43):
Oh, it's say saba.

Speaker 2 (10:49):
Say at six o'clock or at seven o'clock.

Speaker 1 (10:57):
It's say sita. Oh, it's say sabah. Is sarah sitta?
Oh is Sarah saba?

Speaker 2 (11:12):
Say not at six.

Speaker 3 (11:14):
O'clock, missus Sarah sitta, missus Sarah Sitta.

Speaker 2 (11:27):
Say I don't want to first say it for a
man and then for a woman.

Speaker 3 (11:35):
Missays mischa, heisa, mischa heisa.

Speaker 2 (11:45):
How does she say later.

Speaker 3 (11:49):
Baden?

Speaker 2 (11:53):
And how does he answer? Very well?

Speaker 1 (11:58):
Quays elie quays eli.

Speaker 2 (12:05):
In that case or then at seven o'clock.

Speaker 1 (12:09):
Ismaaid is n is sah Sabah.

Speaker 2 (12:16):
Is n is n What is the Arabic word for then?
Or in that case is n say then at eight o'clock.

Speaker 1 (12:36):
Is n is sarath amenia is en is saratamenia.

Speaker 2 (12:48):
Here is how to say tonight.

Speaker 1 (12:50):
Just listen in naha da bilil.

Speaker 2 (12:53):
This literally means today at night. This is how to
say at.

Speaker 1 (12:57):
Night ismawaid bill lail lail laiel.

Speaker 3 (13:10):
B b.

Speaker 1 (13:15):
Bill lal.

Speaker 2 (13:18):
And here's the word for today.

Speaker 1 (13:21):
Isnawaid in Naharda da dah her hurda hurda inna inna

(13:44):
in Naharda. In Naharda.

Speaker 2 (13:49):
Say at night bill lail, say today.

Speaker 1 (14:00):
In Naharda. Now say today at night or tonight in
the hr Dabilil, say I will eat tonight hakul in

(14:21):
the hr dabi lail in Nahar dabi lail.

Speaker 2 (14:31):
And now say I would like to eat tonight.

Speaker 1 (14:38):
I have the ekule in Nahar Dabilil. I have the
ekule in Nahar Dabilil.

Speaker 2 (14:51):
Say. Then at seven o'clock.

Speaker 1 (14:57):
Is anah Sabah. His in is Sarah sabah.

Speaker 2 (15:08):
The young woman says at ten o'clock, it's my wide
is Sarah Shara.

Speaker 3 (15:17):
Ah Sharrah ruh ruh USh ah Sharrah is Sarah ah
Shara is Sarah Shara.

Speaker 2 (15:41):
Say the number ten.

Speaker 3 (15:45):
Ah Shara.

Speaker 2 (15:48):
Say at ten o'clock.

Speaker 3 (15:53):
Is Sarah as Shara.

Speaker 2 (15:58):
Say tonight.

Speaker 3 (16:02):
In Nahardabil Lil, in Nahardabil Lil.

Speaker 2 (16:12):
Say I will eat at ten o'clock.

Speaker 3 (16:18):
Hakul is Sarah Rushara.

Speaker 2 (16:24):
I will eat at ten o'clock tonight.

Speaker 3 (16:31):
Hakul is Sarah Hushara in Nhardabilil. Hakul is Sarah Husharah
in Nahardabilil.

Speaker 2 (16:46):
He says, I don't understand.

Speaker 1 (16:51):
Mish fair him fare him mish fare him.

Speaker 2 (17:02):
Here's how to say tomorrow.

Speaker 1 (17:04):
Is my wide bookra ruh rah book bookra, bookra.

Speaker 2 (17:22):
Ask and tomorrow.

Speaker 1 (17:26):
With bokra w bookra.

Speaker 2 (17:32):
She answers him, I will eat with you tomorrow.

Speaker 3 (17:39):
Hackull mac bookra hakul mac bookra.

Speaker 2 (17:49):
Say at one o'clock.

Speaker 3 (17:54):
Is sarah wada is Sarah.

Speaker 2 (18:03):
He says, no, I don't want to.

Speaker 1 (18:09):
Let mischais let mischais.

Speaker 2 (18:19):
Say at six o'clock or at seven o'clock.

Speaker 1 (18:27):
Is Sara citta? Oh is sa Saba? Is Sarah citta
oh is sa saba?

Speaker 2 (18:42):
Say not at nine.

Speaker 3 (18:43):
O'clock missiratisa, Missiratisa.

Speaker 2 (18:57):
Say then at ten o'clock.

Speaker 1 (19:02):
Is n is sah asharra is n is sash.

Speaker 2 (19:13):
How do you say tomorrow.

Speaker 1 (19:17):
Bukra?

Speaker 2 (19:20):
And how do you say tonight.

Speaker 1 (19:25):
In Nahar da bilil?

Speaker 2 (19:30):
Which part of that means at night?

Speaker 1 (19:35):
Blail?

Speaker 2 (19:38):
Now try to say tomorrow night or tomorrow at night.

Speaker 1 (19:45):
Bukhrabilil Bilil. Bukhrabilil say tomorrow night at seven o'clock Bokrabilil
is Sarah Sabah say no at ten o'clock, lah Sarah.

Speaker 3 (20:23):
L Sarah.

Speaker 2 (20:29):
How do you say today.

Speaker 1 (20:33):
In Naharda.

Speaker 2 (20:37):
At night?

Speaker 1 (20:40):
Belil say tonight in Nahurda Belil, Listen and repeat is
my wad?

Speaker 2 (20:56):
Listen and repeat to check your pronunciation.

Speaker 1 (20:59):
In the da Bilil in Naharda Bilil in Naharda, Bilil.

Speaker 2 (21:15):
Say today. In Naharda, say tomorrow. Bukra say tomorrow night.

Speaker 1 (21:33):
Bokhra Bilil.

Speaker 2 (21:38):
Say tonight.

Speaker 1 (21:43):
In Naharda.

Speaker 2 (21:43):
Bilail, say again today.

Speaker 1 (21:51):
In Naharda. In Naharda, ask.

Speaker 2 (21:58):
The young woman if she would like to eat with
you today.

Speaker 1 (22:05):
To heby teklimay and horda. To heby teklimay and horda.

Speaker 2 (22:17):
She answers not today tomorrow.

Speaker 3 (22:24):
Mission Naharda.

Speaker 2 (22:25):
Bokra Ask at what time.

Speaker 1 (22:34):
Issakam. Answer at six o'clock or at seven o'clock. Isa
He says, I don't understand. Mish Fahim. Mish Fahim.

Speaker 2 (23:05):
Say I would like to eat now?

Speaker 1 (23:11):
A hebeekuld luerti a habeechul de LUERTI.

Speaker 2 (23:21):
Do you remember the word for two or also.

Speaker 1 (23:26):
Come in.

Speaker 2 (23:29):
Try to say today and tomorrow too.

Speaker 1 (23:37):
In naharda Wokracaman. In Nahardacaman, she asks.

Speaker 3 (23:51):
What time is it now, Issa cam deloerti is Sarah
cam del Wtia.

Speaker 2 (24:06):
Tell her it's four o'clock.

Speaker 1 (24:08):
Miss is sah arbay Anissa.

Speaker 2 (24:19):
She says to you, I would like to eat with
you tonight.

Speaker 3 (24:26):
A habeakun mahakanhda bilil a habeakumak and noharda Billlil.

Speaker 2 (24:41):
Say to her, not tonight, but tomorrow night.

Speaker 1 (24:48):
Mission naharda Bilil leaking book rabelil.

Speaker 2 (24:56):
Say in that case, at eight o'clock at the restaurant, is.

Speaker 3 (25:04):
An is satamaniefil motam is an is satamaniefil motam.

Speaker 2 (25:17):
Answer agreed, thayib.

Speaker 1 (25:23):
Now a conversation with the gentleman, I'll tell you what
to say to him and he'll answer you.

Speaker 2 (25:29):
First, ask him how he is today?

Speaker 3 (25:34):
Is zaiakharda is zaia cajardeostairs.

Speaker 1 (25:45):
Quays chakran.

Speaker 2 (25:47):
Ask him what he would like to do.

Speaker 3 (25:53):
The heptamil eostairs, the hepatami eostairs.

Speaker 1 (26:05):
Empta DEI say tonight.

Speaker 3 (26:12):
Naharda bill lil.

Speaker 2 (26:17):
Marash WENTI asked him if he'd like to drink something
at the restaurant.

Speaker 3 (26:26):
The hebetis shup hagafil motam the head betish shop haggafil motam.

Speaker 1 (26:38):
Are you a head bush rup haga like an mission
naharda bilil?

Speaker 2 (26:42):
Ask then tomorrow.

Speaker 3 (26:43):
Night isn't book rabilil?

Speaker 1 (26:52):
Are you a head bush up book rabi lil.

Speaker 2 (26:55):
He'll ask you a question answer with six o'clock.

Speaker 1 (26:59):
How technic samharda tech sam inharda.

Speaker 3 (27:07):
Is saa hakui sa.

Speaker 2 (27:17):
Answer seven o'clock to his next question.

Speaker 3 (27:24):
Is sa saba is sa?

Speaker 2 (27:33):
Say ten o'clock For your next answer.

Speaker 1 (27:36):
To have me to shoubby hamsa can to have be
to shabby halam.

Speaker 3 (27:44):
Is sah shahadham.

Speaker 1 (27:56):
Answer his next question on your own to have me
to shrubby a to head be to shrubby.

Speaker 3 (28:02):
Eh ahead bush ahwa schweit che.

Speaker 2 (28:16):
Suppose you didn't understand, what would you say.

Speaker 3 (28:21):
Mish mishma.

Speaker 1 (28:29):
To head be to shrub Aha say okay bybe ma selemma.

Speaker 3 (28:41):
Ma selemma.

Speaker 1 (28:45):
This is the end of unit eleven. This is the
end of today's lesson. When you continue with the next
unit tomorrow, please begin with track number two
Advertise With Us

Popular Podcasts

CrimeLess: Hillbilly Heist

CrimeLess: Hillbilly Heist

It’s 1996 in rural North Carolina, and an oddball crew makes history when they pull off America’s third largest cash heist. But it’s all downhill from there. Join host Johnny Knoxville as he unspools a wild and woolly tale about a group of regular ‘ol folks who risked it all for a chance at a better life. CrimeLess: Hillbilly Heist answers the question: what would you do with 17.3 million dollars? The answer includes diamond rings, mansions, velvet Elvis paintings, plus a run for the border, murder-for-hire-plots, and FBI busts.

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

Stuff You Should Know

Stuff You Should Know

If you've ever wanted to know about champagne, satanism, the Stonewall Uprising, chaos theory, LSD, El Nino, true crime and Rosa Parks, then look no further. Josh and Chuck have you covered.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.