All Episodes

June 21, 2025 • 29 mins
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
A smile. Mahat Salarabadi. A man named Kamel.

Speaker 2 (00:05):
Is speaking with his wife. You'll hear him ask hatr heifen,
meaning where will you go?

Speaker 1 (00:11):
A smile Mahatsalarabayedi, mas seleme kamel, mas selemma lekin hatro heifen.

Speaker 3 (00:18):
Anna hahshtiri haga.

Speaker 1 (00:20):
Laquin mandy kish guinea head.

Speaker 3 (00:23):
Arfa mandish agina head, laquin andy.

Speaker 4 (00:26):
Do lorat kem dolarandik arbatosha alhamastosher.

Speaker 1 (00:31):
It's vadali ashaadlar guguinea head camn for dali chakra ya
kamel Isma maratana, masleme Kamel, maslemma leke hatro heiphen anna
hashtiri haiga laquin mandy Kish guinea head.

Speaker 3 (00:49):
Arfa mandish agen head laquen andy.

Speaker 4 (00:52):
Dolrad kem dolarandik arbatosha alhama stasher. It's vadalisha dolor uguinea
head camn at fort dali chokrna camelle.

Speaker 2 (01:03):
Do you remember how to say good evening to someone
in Arabic.

Speaker 1 (01:09):
Messeer elcher, How.

Speaker 2 (01:13):
Would the other person respond.

Speaker 3 (01:17):
Marse enour masse enour.

Speaker 2 (01:25):
Suppose you didn't understand what was said? How would you ask,
excuse me.

Speaker 3 (01:32):
La MoU arasa, la MoU arasa.

Speaker 2 (01:40):
Ask someone how much something is.

Speaker 3 (01:44):
Becam da.

Speaker 2 (01:47):
Say in pounds billeghinnais answer this is fifteen pounds.

Speaker 1 (02:01):
Dah barramastachcharguinea. Brahmastochcha say that's a lot.

Speaker 3 (02:14):
Da kutr.

Speaker 1 (02:18):
Say fourteen pounds. Arbatosharguinea say this is fourteen pounds. Dah
barbartosharginea dah barbartosha.

Speaker 2 (02:46):
How do you ask and in dollars wubidular ask him,
tell me do you have dollars.

Speaker 3 (03:01):
Only an duk dolarot aduk dolarot.

Speaker 1 (03:11):
Aoua andi dolarot.

Speaker 2 (03:14):
How does he say that he has ten.

Speaker 1 (03:16):
Dollars anyashaadlar anyashara dollar?

Speaker 2 (03:29):
Ask him if he has some coffee.

Speaker 3 (03:34):
An dukshwait ahwa?

Speaker 2 (03:39):
How does he tell you he doesn't have coffee?

Speaker 1 (03:44):
Mandish ahoa mandiesh ahoa.

Speaker 2 (03:52):
Say, but I have tea.

Speaker 1 (03:57):
Lack in ai.

Speaker 2 (03:58):
She say to him, you don't have any.

Speaker 3 (04:03):
Coffee mandukha ye ahwa.

Speaker 1 (04:12):
Manduksh say to him, in that case, give me tea please.

Speaker 3 (04:23):
Is an ideally shame and fod luck is an ideally shay.

Speaker 2 (04:33):
Say to her, here's tea.

Speaker 1 (04:38):
It'dalicha say to the man, here's five dollars.

Speaker 3 (04:48):
It's vaddal hams dolor hamsdular.

Speaker 2 (04:56):
How would you say to him, here's fourteen dollars.

Speaker 3 (05:03):
At foot doll arbatosha dolor.

Speaker 2 (05:10):
She asks how many nineteen.

Speaker 3 (05:16):
Kem tsatosha, keem tsatosha.

Speaker 1 (05:26):
Say no, eighteen tomantosha, you don't have any pounds.

Speaker 2 (05:37):
Here's how to say you don't have when speaking to
a woman.

Speaker 1 (05:42):
Is my wid Mandy kish Kish, Mandy, Mandy, Mandy kuish.
How do you say you don't have when speaking with
a woman, mande quiche? And how do you say you

(06:10):
don't have when speaking with a man?

Speaker 3 (06:14):
Mon ducts.

Speaker 2 (06:18):
Now ask her you don't have any pounds?

Speaker 1 (06:24):
Minde quiche a guinea head mande quiche, say for her,
I have pounds too.

Speaker 3 (06:39):
Andi guinnaheat come in, guinea.

Speaker 1 (06:45):
Head, come in, I have a lot of pounds.

Speaker 3 (06:54):
Andi ginehet katira, guinehet katira.

Speaker 2 (07:02):
Say this is fourteen pounds.

Speaker 1 (07:09):
Dah barbaratas sharguinea.

Speaker 2 (07:14):
Say this is fifteen pounds. Dah bahamastasharginea, say give me
seventeen pounds.

Speaker 1 (07:33):
Ideally, sabato sharginea sabato shargine.

Speaker 2 (07:44):
Ask how many eighteen.

Speaker 3 (07:49):
Keem tamantosha. Keem tomantosha.

Speaker 2 (08:00):
Say that's a lot.

Speaker 3 (08:04):
Da kitr.

Speaker 2 (08:07):
Say no, ma'am sixteen, let you, madame said tosher, ask
her you don't have any pounds?

Speaker 1 (08:26):
Mandy kisha a guinea hat.

Speaker 2 (08:31):
How does she say she has a lot of pounds.

Speaker 3 (08:37):
And diginehet kitira.

Speaker 2 (08:43):
Say to him, here's fifteen pounds.

Speaker 3 (08:49):
It's foot don hermustocha guinea.

Speaker 1 (08:55):
Harmustocha say fourteen. Ma'am arbatoshar yamadam arbatoschar say in that case,
give me one pound?

Speaker 3 (09:19):
Is an idyligny.

Speaker 2 (09:28):
How does he say to her, here's one pound, it's
Fadligni ask him, tell me how much is this?

Speaker 3 (09:43):
Olib bukimda olib bukimda.

Speaker 2 (09:52):
Ask in dollars.

Speaker 1 (09:56):
Bill doolar.

Speaker 2 (10:00):
Say no, in pounds.

Speaker 3 (10:05):
Le belghinnais.

Speaker 2 (10:09):
Say not much.

Speaker 1 (10:13):
Mishkitr, mishkitir for you, ma'am isma wayd licky a madame
qui lay qui licky licky a madame say to her,

(10:41):
for you, licky Licky, try to guess what part of
that means. For lay.

Speaker 2 (10:56):
Lay say again for you, Ma'am.

Speaker 1 (11:03):
Licky Amdame, licky a madame, say the coffee is for
you i ahiki il il il ahliki.

Speaker 2 (11:27):
What part of that means the ill say the coffee.

Speaker 1 (11:37):
Il Ahoa.

Speaker 2 (11:40):
Say to her, the coffee is for you.

Speaker 1 (11:45):
Ahiki.

Speaker 2 (11:49):
Now here's how to say for me.

Speaker 3 (11:53):
La yah yeah, yeah lee Lejah.

Speaker 2 (12:07):
Ask for me.

Speaker 1 (12:10):
Leah say yes, the coffee is for you. Are you aliki?

Speaker 2 (12:23):
But the tea is for me?

Speaker 1 (12:25):
It's my lacking is Shay Leyah is Shay's Shay.

Speaker 2 (12:38):
How do you say the tea.

Speaker 1 (12:43):
Is Shay Shay is Shay's Shay.

Speaker 2 (12:56):
Note that it's the sound at the beginning of this
world that means the How do you say just ta
in Arabic.

Speaker 1 (13:06):
Shay Shay?

Speaker 2 (13:12):
Now say the ta The part that means the in
Arabic sounds slightly different depending on what sounds follow. You'll
learn how to say it in context. Now say again
the ta.

Speaker 1 (13:26):
Iss Shay's shay.

Speaker 2 (13:32):
And do you remember how to say the coffee.

Speaker 1 (13:37):
Il ahua?

Speaker 2 (13:40):
Say again to her, the coffee is for you.

Speaker 1 (13:46):
Il ahliki i ahiki, but the ta is for me
like inhee Leah ishey Leah.

Speaker 2 (14:07):
Now try to ask how much is.

Speaker 4 (14:09):
The t.

Speaker 3 (14:12):
The caemische. The caemische.

Speaker 2 (14:20):
Say the t is one pound. Obviously ta costs more
than one pound, and prices will vary. But for now,
here's how to say the t is one pound.

Speaker 1 (14:30):
Ismawaid is shay begni big ni is shay begni.

Speaker 2 (14:44):
Notice how these words run together?

Speaker 1 (14:46):
Is shay begni?

Speaker 2 (14:48):
How do you say the t is one pound?

Speaker 1 (14:54):
Ishay begini begni?

Speaker 2 (15:02):
How did you ask how much is the tea?

Speaker 3 (15:07):
Become a shay.

Speaker 2 (15:11):
Tell me again that the tea is one pound.

Speaker 1 (15:16):
Ischey begni.

Speaker 2 (15:21):
Now try to say, and the coffee is two pounds.

Speaker 1 (15:27):
Will ahuabittning guinea betnin guinea, say to her give me
three pounds please, idili telet agnihminfudlich.

Speaker 2 (15:51):
She says, I can't literally not possible ismah.

Speaker 3 (15:55):
Wa'id mishmumpkin, mumkin kin kin, mum mumkin, miss mumkin. How

(16:18):
did she say that she can't, miss mumpkin?

Speaker 2 (16:26):
Try to say for her, I can literally possible, mumkin.
Here's how to say to a woman, you can't eat.

Speaker 1 (16:37):
Now isma waid mumkin techi de lueti mumkin, mumkin Techi
de LOUETI.

Speaker 2 (16:53):
You're saying something like it's possible that you eat now.
How do you say to a woman you can.

Speaker 1 (17:01):
Mumkin?

Speaker 2 (17:04):
Say to her you can't eat now.

Speaker 1 (17:10):
Mumkin techly de LUERTI mumkin techly de luette.

Speaker 2 (17:21):
And how would you ask her? Can you eat now?

Speaker 1 (17:27):
Mumkin techly de luette.

Speaker 2 (17:32):
Try to answer for her, yes, I can.

Speaker 3 (17:37):
Are you a mumkin, mumkin?

Speaker 1 (17:44):
How would she say she can't, miss mumkin?

Speaker 2 (17:51):
How would she say she doesn't want to?

Speaker 3 (17:56):
Machaisa.

Speaker 2 (18:03):
Ask the young woman if she has some coffee.

Speaker 1 (18:08):
On dick shuay it aha on dickshuay it Ahoa, say yes, I.

Speaker 2 (18:19):
Have some coffee.

Speaker 3 (18:24):
He Wandi shayit Ahwa.

Speaker 2 (18:30):
Ask her if she has tea.

Speaker 1 (18:34):
On Dick Sha shay and Dick sha.

Speaker 2 (18:46):
How would she say, yes, I have.

Speaker 3 (18:47):
Tea he want Andy Shae.

Speaker 2 (18:57):
Say to her the coffee is for you.

Speaker 1 (19:02):
Ahuliki il ahuliki, and.

Speaker 2 (19:10):
The tea is for me.

Speaker 1 (19:14):
With say Leah.

Speaker 2 (19:18):
Ask her if she has any dollars.

Speaker 3 (19:23):
And you.

Speaker 2 (19:32):
Now ask her you don't have any.

Speaker 1 (19:34):
Dollars, Mandy Quich, Mandy Quiche.

Speaker 2 (19:47):
Answer no, I don't have any dollars mandys man, do
you remember how to ask how many dollars?

Speaker 1 (20:08):
Camdular camdular. Here's how to say I have a few dollarsde.

Speaker 3 (20:19):
Andy camdular, kem m camdular andy camdular.

Speaker 1 (20:35):
Note that you use doulaar in combination with kem.

Speaker 2 (20:40):
How do you say a few.

Speaker 3 (20:44):
Kem camdular.

Speaker 2 (20:50):
Note the difference in pronunciation between how many dollars and
a few dollars.

Speaker 3 (20:56):
Ismallard cam doolar camdolar cam doolar camdolar.

Speaker 2 (21:16):
Now try to say I have a few.

Speaker 3 (21:17):
Pounds andy cam guinea guinea.

Speaker 2 (21:29):
How does she say I have a lot of dollars.

Speaker 3 (21:35):
Andy? Dolarat kitira? Dolarat kitira.

Speaker 2 (21:44):
Suppose she doesn't have any dollars?

Speaker 3 (21:46):
What would she say, mandish a dolarot audolarote?

Speaker 2 (22:00):
How would she say she doesn't have a lot of dollars?

Speaker 3 (22:08):
Mandiche do larat katira mandiche?

Speaker 2 (22:17):
How does he say, I would like a few dollars.

Speaker 1 (22:23):
I had become doular, I had become dolar.

Speaker 2 (22:31):
Now try to ask the woman, would you like a
few dollars.

Speaker 1 (22:37):
To have become dou lar? To have become dou lar?

Speaker 2 (22:45):
How would you ask the man? Would you like a
few dollars.

Speaker 3 (22:51):
To have become dolar du laar, say I can't or
not possible, mischmumpkin, ask you can't.

Speaker 1 (23:10):
Mischmumpkin.

Speaker 2 (23:14):
Say I don't have any dollars.

Speaker 3 (23:20):
Mandiche? Are you dolrat mandiche?

Speaker 2 (23:29):
How does he say I would like a few dollars
I had become dolart, Say I don't have a lot
of dollars.

Speaker 3 (23:46):
Mandice, dolrat kitira.

Speaker 1 (23:51):
Mandiche say in that case, give me pounds is an ideally?
Gin a head is an ideally? Gin a head.

Speaker 2 (24:15):
Say I can't.

Speaker 3 (24:18):
Misch mumpkin, mish mumpkin.

Speaker 2 (24:24):
Ask you can't.

Speaker 1 (24:28):
Mischmumpkin. Mischmumpkin.

Speaker 2 (24:35):
Ask her you don't have any dollars.

Speaker 1 (24:41):
Mandche?

Speaker 2 (24:47):
How does she say I can.

Speaker 3 (24:51):
Mumkin mumkin?

Speaker 2 (24:57):
How does she say, but I don't want to.

Speaker 3 (25:02):
Leakin machaiser, leakin machaiser.

Speaker 2 (25:11):
He says to the woman, you have pounds.

Speaker 1 (25:16):
And guinea hette and de guinea heette.

Speaker 2 (25:25):
He says, but I don't want any pounds.

Speaker 1 (25:32):
Lekin machaise, a guinea hette, a e guinea heat.

Speaker 2 (25:42):
Do you remember how to greet a man good evening, Sir.

Speaker 3 (25:49):
Marse ilchiriostaz.

Speaker 2 (25:54):
How would he respond, Good evening, ma'am.

Speaker 1 (26:00):
Messe madam.

Speaker 2 (26:04):
Now for some simple arithmetic in Arabic, I'm going to
ask you to do some addition. The questions will be
posed this.

Speaker 1 (26:11):
Way ismawaid it nin with nin cam nan with nin.

Speaker 2 (26:19):
Cam this means two and two is how much? Now
get ready for some arithmetic.

Speaker 1 (26:26):
It's naneleta cam.

Speaker 3 (26:30):
Hamsa hamsa.

Speaker 1 (26:36):
Arba arbakam.

Speaker 3 (26:39):
Damenia, damenia.

Speaker 1 (26:46):
Arbaw with nin cam.

Speaker 3 (26:49):
Sitta sitta.

Speaker 1 (26:55):
Teleto arbakim.

Speaker 3 (26:59):
Saba sabah.

Speaker 4 (27:05):
Sit down, the leta cam tissa tisa, sit down, sabah
kam talatosha talatosha talatasha with nim cam hamastosha hamastosha, the

(27:41):
manual arbakam.

Speaker 1 (27:45):
It na.

Speaker 4 (27:48):
It na.

Speaker 1 (27:52):
Talatasha with the letter.

Speaker 3 (27:53):
Kmita setosha.

Speaker 1 (28:05):
Ramastocha with ninkhm.

Speaker 4 (28:10):
Sabatosha, sabatosha, sabatosha with nin cam thistosha.

Speaker 1 (28:27):
This shokani anis.

Speaker 2 (28:33):
Now do you remember how to say to a woman,
this is for you.

Speaker 1 (28:39):
The licky ricky, the licky ask for me, leyah, ask
this is for me.

Speaker 3 (28:58):
Da layah.

Speaker 2 (29:02):
How do you say, I can't or not possible.

Speaker 3 (29:07):
Mischmumkin.

Speaker 2 (29:11):
How would you say you can, mumkin. This is the
end of Unit fifteen. This is the end of today's lesson.
When you continue with the next unit tomorrow, please begin
with track number two.
Advertise With Us

Popular Podcasts

CrimeLess: Hillbilly Heist

CrimeLess: Hillbilly Heist

It’s 1996 in rural North Carolina, and an oddball crew makes history when they pull off America’s third largest cash heist. But it’s all downhill from there. Join host Johnny Knoxville as he unspools a wild and woolly tale about a group of regular ‘ol folks who risked it all for a chance at a better life. CrimeLess: Hillbilly Heist answers the question: what would you do with 17.3 million dollars? The answer includes diamond rings, mansions, velvet Elvis paintings, plus a run for the border, murder-for-hire-plots, and FBI busts.

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

Stuff You Should Know

Stuff You Should Know

If you've ever wanted to know about champagne, satanism, the Stonewall Uprising, chaos theory, LSD, El Nino, true crime and Rosa Parks, then look no further. Josh and Chuck have you covered.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.