Episode Transcript
Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Chapter sixteen of Peter the Great. This is a LibriVox recording.
All LibriVox recordings are in the public domain. For more
information or to volunteer, please visit LibriVox dot org. Peter
the Great by Jacob Abbott, Chapter sixteen, The Flight of Alexis.
(00:21):
When Alexis received the letter from his father at Copenhagen
ordering him to proceed at once to that city and
join his father there, or else come to a definite
and final conclusion in respect to the convent that he
would join, he at once determined, as intimated in the
last chapter, that he would avail himself of the opportunity
to escape from his father's control altogether. Under pretense of
(00:43):
obeying his father's orders that he should go to Copenhagen,
he could make all the necessary preparations for leaving the
country without suspicion, and then, when once across the frontier,
he could go where he pleased. He determined to make
his escape to a foreign court, with a view of
putting himself under the protection there of some prince or potentate, who,
(01:05):
from feelings of rivalry towards his father, or from some
other motive, might be disposed. He thought to espouse his cause.
He immediately began to make arrangements for his flight. What
the exact truth is in respect to the arrangements which
he made could never be fully ascertained. For the chief
source of information in respect to them is from confessions
(01:26):
which Alexis made himself after he was brought back. But
in these confessions he made such confusion, first confessing a little,
then a little more, then contradicting himself, then admitting, when
the thing had been proved against him that he had
before denied. That it was almost impossible to disentangle the
truth from his confused and contradictory declarations. The substance of
(01:50):
the case was, however, as follows. In the first place,
he determined carefully to conceal his design from all except
the two or three intimate friends and advisers who originally
counseled him to adopt it. He intended to take with
him his concubine, Aphrosenia, and also a number of domestic
servants and other attendants, but he did not allow any
(02:13):
of them to know where he was going. He gave
them to understand that he was going to Copenhagen to
join his father. He was afraid that if any of
those persons were to know his real design, it would,
in some way or another be divulged. As to Afrosinia,
he was well aware that she would know that he
could not intend to take her to Copenhagen into his
(02:34):
father's presence. So he deceived her as to his real
design and induced her to set out with him without suspicion,
by telling her that he was only going to take
her with him a part of the way. She was
only to go, he said, as far as Riga, a
town on the shores of the Baltic on the way
toward Copenhagen. Alexis was the less inclined to make a
(02:55):
confidant of Afrosinia, from the fact that she had never
been willingly his compton. She was a Finland girl, a
captive taken in war and preserved to be sold as
a slave on account of her beauty. When she came
into the possession of Alexis, he forced her to submit
to his will. She was a slave, and it was
useless for her to resist or complain. It is said
(03:17):
that Alexis only induced her to yield to him by
drawing his knife and threatening to kill her. On the
spot if she made any difficulty. Thus, although he seems
to have become in the end strongly attached to her,
he never felt that she was really and cordially on
his side. He accordingly, in this case concealed from her
his real designs and told her he was only going
(03:40):
to take her with him a little way. He would
then send her back, he said to Petersburg, so Afrosiniam
made arrangements to accompany him without feeling any concern. Alexis
obtained all the money that he required by borrowing considerable
sums of different members of the government and friends of
his father, and pretense that he was going to his
(04:01):
father at Copenhagen. He showed them the letter which his
father had written him, and this they thought was sufficient
authority for them to furnish him with the money. He
borrowed in his way various sums of different persons, and
thus obtained an abundant supply. The largest sum which he
obtained from any one person was two thousand ducats, which
(04:22):
were lent him by the Prince Menzakhov, a noble who
stood very high in Peter's confidence, and who had been
left by him chief in command during his absence. The
Prince gave Alexis some advice too about the arrangements which
he was to make for his journey, supposing all the
time that he was really going to Copenhagen. The chief
(04:43):
instigator an adviser of Alexis in this affair was a
man named Alexander Kikin. This Kikin was an officer of
high rank in the Navy Department under the government, and
the CSAR had placed great confidence in him. But he
was inclined to espouse the cause of the old Muscovite
Party and to hope for a revolution that would bring
(05:04):
that party again into power. He was not at this
time in Saint Petersburg, but had gone forward to provide
a place of retreat for Alexis. Alexis was to meet
him at the town of Libau, which stands on the
shores of the Baltic Sea between Saint Petersburg and Conningsburg,
on the route which Alexis would have to take in
(05:24):
going to Copenhagen. Alexis communicated with keikan In writing, and
Keikin arranged and directed all the details of the plan.
He kept purposely at a distance from Alexis to avoid
suspicion at length. When all was ready, Alexis set out
from Saint Petersburg, taking with him Afrosinia and several other attendants,
(05:46):
and journeyed to Labaux. There he met keikan and each
congratulated the other warmly on the success which had thus
far attended their operations. Alexis asked Keikin what place he
had provided for him, and Kikin replied that he had
made arrangements for him to go to Vienna. He had
been to Vienna himself, he said, under pretense of public business,
(06:08):
committed to his charge by the Czar, and had seen
and conferred with the Emperor of Germany there, and the
Emperor agreed to receive and protect him, and not to
deliver him up to his father until some permanent and
satisfactory arrangement should have been made. So you must go on,
continued Kikin, to Koeningsburg and Danstick. And then instead of
(06:30):
going forward to Copenhagen, you will turn off the road
to Vienna, and when you get there, the Emperor will
provide a safe place of retreat for you. When you
arrive there, if your father should find out where you
are and send some one to try to persuade you
to return home. You must not on any account listen
to him, for as certain as your father gets you
again in his power after your leaving the country, in
(06:53):
this way, he will have you be headed. Kikin contrived
a number of very cunning devices for averting suspicion from
himself and those really concerned in the plot, and throwing
it upon innocent persons. Among other things, he induced Alexis
to write several letters to different individuals in Saint Petersburg,
(07:14):
Prince Menzakov among the rest, thanking them for the advice
and assistance that they had rendered him in setting out
upon his journey, which advice and assistance was given honestly
on the supposition that he was really going to his
father at Copenhagen. The letters of thanks, however, which Kikin dictated,
were written in an ambiguous and mysterious manner, being adroitly
(07:37):
contrived to awaken suspicion in Peter's mind if he were
to see them, that these persons were in the secret
of Alexis's plans and really intended to assist him in
his escape. When the letters were written, Alexis delivered them
to Kikin who at some future time, in case of necessity,
was to show them to Peter and pretend that he
(07:58):
had intercepted them. Thus he expected to avert suspicion from
himself and threw it upon innocent persons. Keikin also helped
Alexis about writing a letter to his father from Labeaux,
saying to him that he left Saint Petersburg and had
come so far on his way toward Copenhagen. This letter
was however, not dated at Libeaux, where Alexis then was,
(08:22):
but at Conansburg, which was some distance further on, and
it was sent forward to be transmitted from that place.
When Alexis had thus arranged everything with keikan he prepared
to set out on his journey again. He was to
go on first to Coningsburg, then to Danstick, and there,
instead of embarking on a board ship to go to Copenhagen,
(08:44):
according to his father's plan, he was to turn off
toward Vienna. It was at that point, accordingly, that his
actual rebellion against his father's commands would begin. He had
some misgivings about being able to reach that point. He
asked Keikin what he should do in case his father
should have sent somebody to meet him at Coningsburg or Danstick.
(09:06):
Why you must join them there in the first instance,
said Kikin, and pretend to be much pleased to meet them.
And then you must contrive to make your escape from
them in the night, either entirely alone or only with
one servant. You must abandon your baggage and everything else,
Or if he cannot manage to do this, continued Kikin,
(09:26):
you must pretend to be sick. And if there are
two persons sent to meet you, you can send one
of them on before with your baggage and attendants, promising
yourself to come on quietly afterward with the other. And
then you can contrive to bribe the other, or in
some other way induce him to escape with you, and
so go to Vienna. Alexis did not have occasion to
(09:49):
resort to either of these expedients, for nobody was sent
to meet him. He journeyed on without any interruption till
he came to Coningsburg, which was the place where the
road turned off to Vienna. It was now necessary to
say something to Aphrosinia and his other attendants to account
for the new direction which his journey was to take. So,
(10:10):
he told them that he had received a letter from
his father, ordering him, before proceeding to Copenhagen to go
to Vienna on some public business which was to be
done there. Accordingly, when he turned off, they accompanied him
without any apparent suspicion. Alexis proceeded in this way to Vienna,
and there he appealed to the Emperor for protection. The
(10:33):
Emperor received him, listened to the complaints which he had
made against the Czar, for Alexis, as might have been expected,
cast all the blame of the quarrel upon his father,
and after entertaining him for a while in different places,
he provided him with at last a secret retreat in
a fortress in the Tyrol. Here Alexis concealed himself, and
(10:55):
it was a long time before his father could ascertain
what had become of him. At length, the Czar learned
that he was in the Emperor's dominions, and he wrote
with his own hand a very urgent letter to the Emperor,
representing the misconduct of Alexis in its true light, and
demanding that he should not harbor such an undutiful and
rebellious son, but should send him home. He sent two
(11:19):
envoys to act as the bearers of this letter and
to bring Alexis back to his father in case the
Emperor should conclude to surrender him. The Emperor communicated the
contents of this letter to Alexis, but Alexis begged him
not to comply with his father's demand. He said that
the difficulty was owing altogether to his father's harshness and cruelty,
(11:41):
and that if he were to be sent back, he
should be in danger of his life from his father's violence.
After long negotiations and delays, the Emperor allowed the envoys
to go and visit Alexis in the place of his retreat,
with a view of seeing whether they could not prevail
upon him to return home with them. The envoys carried
a letter to Alexis which his father had written in
(12:03):
his own hand, representing to him in strong terms the
impropriety and wickedness of his conduct and the enormity of
the crime which he had committed against his father by
his open rebellion against his authority, and denouncing against him
if he persisted in this wicked course, the judgment of God,
who had threatened in his word to punish disobedient children
(12:25):
with eternal death. But all these appeals had no effect
upon the stubborn will of Alexis. He declared to the
envoys that he would not return with them, and he
said moreover that the Emperor had promised to protect him,
and that if his father continued to persecute him in
this way, he would resist by force, and with the
(12:45):
aid which the Emperor would render him, he would make
war upon his father, depose him from his power, and
raise himself to the throne in his stead. After this
there followed a long period of negotiation and delay, during
which many events occurred, which it would be interesting to
relate if time and space permitted. Alexis was transferred from
(13:08):
one place to another with a view of eluding any
attempts which his father might make to take possession of
him again, either by violence or stratagem, and at length
was conveyed to Naples in Italy, and was concealed in
the castle of Saint Almole. There. In the meantime, Peter
grew more and more urgent in his demands upon the
(13:28):
Emperor to deliver up his son, and the Emperor, at last,
finding that the quarrel was really becoming serious and being
convinced moreover by the representations which Peter had caused to
be made to him that Alexis had been much more
to blame than he had supposed, seemed disposed to change
his ground, and began now to advise Alexis to return home.
(13:49):
Alexis was quite alarmed when he found that, after all
he was not to be supported in his rebellion by
the Emperor, and at length, after a great many negotiations, difficulties,
and delays, he determined to make a virtue of necessity
and go home. His father had written him repeated letters,
promising him a free pardon if he would return, and
(14:12):
threatening him in the most severe and decided manner if
he did not. To the last of these letters, when
Alexis had finally resolved to go back, he wrote the
following very meek and submissive reply. It was written from
Naples in October seventeen seventeen. My Clement, Lord and father,
I have received your Majesty's most gracious letters by Monsieur's
(14:35):
Tolstoy and Roman Row, in which, as also by word
of mouth, I am most graciously assured of pardon for
having fled without your permission. In case a return, I
give you most hearty thanks, with tears in my eyes,
and own myself unworthy of all favor. I throw myself
at your feet and implore your clemency and beseech you
(14:56):
to pardon my crimes, for which I acknowledge that I
deserved the severest punishment. But I rely on your gracious assurances, and,
submitting to your pleasure, shall set out immediately from Naples
to attend your Majesty at Saint Petersburg, with those whom
your Majesty has sent your most humble and unworthy servant,
(15:17):
who deserves not to be called your son, Alexis. After
having written and despatched this letter, Alexis surrendered himself to
Telstoy and Romanroe, and in their charge, set out on
his return to Russia, there to be delivered into his
father's hands. For Peter was now in Russia, having returned
there as soon as he heard of Alexi's flight. End
(15:41):
of Chapter sixteen,