Welcome to our podcast, the Singlish Dictionary by Enter Singapore. In this series, we delve into the rich and colorful world of Singlish, a unique blend of English, Malay, Hokkien, and more that is spoken in Singapore.
How this podcast got started:
https://entersingapore.com/singlish/First, let’s
kaypoh (be nosy) and trace back to the origins of Singlish, lah. You see, back in olden
Singapore time, is a rojak (mixed) culture, with people from many different backgrounds, and Singlish is just like that rojak, sia.
It’s a blend of English, Malay, Tamil, Hokkien, Cantonese, and Teochew. Can say, it’s a testament to our multiracial
kampung (village), lah. We are all
sabo king (master of pranks), but also
kaki nang (good friends), always on the ball and never say die, lah. Our Singlish is not cincai (sloppy), but power, can?
UNDERSTANDING SINGLISHUnderstanding Singlish is not easy, leh. It’s more than just adding a ‘lah’ at the end of your sentences, hor. It’s about the rhythm, the tone, and the context, lor. You need to don’t play play (not underestimate) to get the full meaning. But once you get the hang of it, it’s shiok (satisfying), man! It can make you blur like
sotong (confused), or even make you
buay tahan (unable to withstand) if you not used to it, but it’s okay one, lah!
When you get it right, you’ll feel so song (pleased), can? You go steady (calm down) and soon you can
talk cock sing song (talk nonsense) like a pro, lah. Don’t be so kancheong (nervous), just take it easy, lah!SINGLISH IN EVERYDAY LIFEIn everyday life, Singlish is everywhere, sial. From the kopitiam (coffee shop) uncles and aunties who keep saying
kopi-o (black coffee), to the taxi drivers who always
tio (strike) traffic jam, from the hawker centres selling char kway teow (stir-fried noodle dish) to the office with all the
wayang (acting or pretence),
Singlish is a part and parcel of our life, leh. It’s not just a language; it’s a reflection of our own shok (awesome) identity, our own swee (cool) culture, our own
atas (high class) home. So don’t so
garang (fierce), just go with the flow, lah! And if people say your English very rojak (mixed), just say they are kiasu
kiasi (scared of losing, scared dying). We all in the same boat, lah. No need to
paiseh (embarrassed), just continue to
lepak (relax) and enjoy the ride, lah!