Episode Transcript
Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 2 (00:10):
hola hola hola hola bienvenidos al podcast slow spanish language
podcast y hoy vamos a hacer una canción una canción
muy popular today is the song of camilo sesto camilo
sesto is a very popular spanish singer yes and today
we are going to do the song Jamás by Camilo Sesto.
(00:35):
He's a classic singer and I advise you to listen
to his songs. We all love them. Yes, very old songs,
very classic songs, baladas, boleros, suaves. Sí, chicos, si han
escuchado a Camilo Sesto, les recomiendo que lo escuchen porque
esta canción es muy interesante hoy. Vamos a hacerlo como siempre.
Vamos a leer el texto en español, las letras, y
(00:55):
luego traducir y explicar. Camilo Sesto, jamás.¿ Están listos? ¡Empecemos!
Recuerden que los textos, las letras, están en la descripción
de este episodio y podemos hacerlo juntos y es más útil. ¿Ok, chicos? ¡Hazlo!
Que no me falte tu cuerpo jamás, jamás. Ni el
(01:20):
calor de tu forma de amar, jamás. Ni la ternura
de tu despertar, que no me falte jamás. Que tu
cariño no sea fugaz, jamás. Sin ti no habría encontrado
(01:44):
esta paz jamás. Que me da calma y acaricia mi alma.
Que no me falte jamás. Jamás, jamás he dejado de
ser tuyo. Lo digo con orgullo. Tuyo, nada más. Jamás,
(02:09):
jamás mis manos han sentido más piel que tu piel
porque hasta en sueños te he sido fiel. No dejaré
de quererte jamás, jamás. No dejarás de quererme jamás, jamás.
(02:34):
Con un amor sin cadenas ni edad que no me
falte jamás, jamás, jamás. He dejado de ser tuyo, lo
digo con orgullo, tuyo nada más. Jamás, jamás, mis manos
(02:56):
han sentido más piel que tu piel, porque hasta en
sueños te he sido fiel. Que no me falte tu
cuerpo jamás, jamás. Tus risas ni tus silencios jamás, jamás.
Que no me falten tus besos, jamás, jamás. Que no
(03:18):
me falte tu cuerpo, jamás. Sí, chicos, una canción muy interesante.
Speaker 2>
Speaker 2>
(03:53):
no me falta can be translated like when something lacking
like presence or something that you need something that is
missing faltar debe faltar to miss to lack the lack
of something okay cuerpo is body and this and in
this context can be translated like body or also presence
okay guys Jamás is never or ever. Remember about that.
(04:16):
Ni el calor de tu forma de amar jamás. Nor
the warmth of your love. Jamás, ever or never. So,
calor is warm. Forma de amar is like the way
of love that person, the way that you love that person,
la forma de amar, the way of love that someone, ¿ok? Jamás, again, never,
(04:38):
ni el calor de tu forma de amar, jamás. Not
the warmth of your love, ever or never. Y ni
la ternura de tu despertar, nor the tenderness of your awakening, jamás.
Despertar is awakening, guys. Tenderness is ternura. Que no me
falte jamás. May I never lack of that. Or missing that.
(05:03):
How you prefer. And then going on. Que tu cariño
no sea fugaz jamás. May your affection never fade ever
or never. Cariño is affection. Fugaz is like something that
is going fast or fading. Something like that. Sin ti
no habría encontrado esta paz jamás. Sin ti no habría
(05:26):
encontrado esta paz jamás. I will never have found this peace.
Past is peace, guys. Found is encontrar. Jamás is never.
You already know that. Que me da calma y acaricia
mi alma. It brings me calm and soothes my soul.
(05:46):
Acaricia can be translated like souls. And soul is alma.
And calma is calm. Y que no me falte jamás.
May I never lack of that. Got it. Going on. Jamás.
Jamás he dejado de ser tuyo. I have never ever
ceased to belong to you. Jamás, jamás. I have never
(06:09):
ever he dejado de ser tuyo. Ever ceased o dejado
de ser tuyo ceased to belong to you. Got it, guys.
Lo digo con orgullo. I say with pride. Orgullo is pride, guys. Pride.
Tuyo nada más. Yours. Only yours. Got it. Tuyo is yours.
(06:31):
And then jamás, jamás mis manos han sentido. My hands
have never ever held. En este contexto, sentir es como sentir,
pero también como cuidar. Y manos es manos, ya sabes
que hace mucho tiempo que lo vimos. Más piel que
tu piel, más piel preciosa que tu piel. Más piel
(06:55):
que tu piel, podemos traducirlo como más piel preciosa que
tu piel. Y luego, porque hasta en tus sueños te
he sido fiel. porque incluso en tus sueños he sido
fiel a ti sueños es sueños fiel es fiel chicos
recuerden eso And then, no dejaré de quererte jamás, jamás.
(07:18):
I will never stop loving you. So, quererte is, remember,
we have in Spanish two verbs, to love, is amar
y querer. And here, so, no dejaré de, this construction
means like, I will never, okay, or stop doing something. Like,
stop doing something. In this context, stop loving you. No
(07:39):
dejarás de quererme jamás, jamás. And in this one, es
lo contrario, así que tú nunca dejarás de amarme, esto
es lo que significa aquí porque en el primero es
que nunca dejaré de quererte, en el segundo no dejarás
de quererme, tú nunca dejarás de amarme, es lo mismo,
es porque en el primero es yo, en el segundo
eres tú Con un amor sin cadenas ni edad. Con
(08:07):
un amor libre de cadenas y limitaciones. Amor es amor,
cadenas son cadenas, edad es edad. Pero en este contexto
podemos traducirlo como limitaciones, pero también puede ser edad. Que
no me falte jamás. Que nunca me falte. And then jamás,
jamás he dejado de ser tuyo. Repetición. I have never
(08:31):
ever ceased to belong to you. Lo digo con orgullo.
I say with pride. Tuyo nada más. All yours, only yours. Jamás,
jamás mis manos han sentido. My hands have never ever
held more precious skin than yours. And then porque hasta
en sueños te he sido fiel. Because even in my
(08:52):
dreams I have been faithful to you. Así que esta
parte con la letra y la última parte de la
canción es que no me falte tu cuerpo jamás jamás
que nunca me guste tu presencia nunca más que no
me falte tu cuerpo jamás cuerpo es cuerpo de nuevo chicos,
pero puede ser traducido como presencia o cuerpo en dos
Speaker 2>diferentes contextos,¿ de acuerdo?
(09:14):
Speaker 2>
Que no me falten tus besos, jamás. May I never
lack your kisses. So, here, besos is kisses, guys. The
(09:35):
only new word here. And the last one is, que
no me falte tu cuerpo, jamás. Again, repetition. May I
never lack your body or presence. Ever, ever, never, never.
How you prefer. Guys, you got it. You got it, guys.
Very good. Very good. Now you know the song Jamás, jamás,
(09:55):
Camilo Sesto. And now we are going to read again
in Spanish faster. Yes, let's do it together. Que no
me falte tu cuerpo jamás. Jamás. Ni el calor de
tu forma de amar. Jamás. Jamás. Ni la ternura de
tu despertar, que no me falte jamás. Que tu cariño
(10:18):
no sea fugaz, jamás. Sin ti no habría encontrado esta paz, jamás.
Que me da calma y acaricia mi alma, que no
me falte jamás. Jamás, jamás. He dejado de ser tuyo,
lo digo con orgullo, tuyo nada más. Jamás, jamás, mis
manos han sentido más piel que tu piel, porque hasta
(10:40):
en sueños te he sido fiel. No dejaré de quererte jamás, jamás,
no dejarás de quererme jamás, jamás, con un amor sin
cadenas ni edad, que no me falte jamás. jamás, jamás,
he dejado de ser tuyo, lo digo con orgullo, tuyo
nada más, jamás, jamás, mis manos han sentido, más piel
(11:05):
que tu piel, porque hasta en sueños te he sido fiel,
que no me falte tu cuerpo, jamás, jamás, tus risas
ni tus silencios, jamás, jamás, que no me falten tus besos, jamás, jamás,
que no me falte tu cuerpo, jamás, jamás, Nos vemos
en el próximo episodio Gracias chicos y chicas