Episode Transcript
Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 2 (00:04):
Llegó el momento de aprender, reflexionar y divertirse. Reunimos a
las letras, la música, el cine, la pintura, el arte
y las diferentes líneas de pensamiento. Comienza Se Lee Cultural,
un espacio donde el español y la cultura se saborean.
En un Rosario Radio.
Speaker 3 (00:22):
Donde las letras tienen la palabra. Bienvenidos. Deshuevarse,
Speaker 4 (00:33):
Josefino, Jorojo.
Speaker 5 (01:01):
Gedeondera
Speaker 6 (01:06):
Desgualandado. Son algunas de las palabras que encontramos en el
breve diccionario de los colombianismos. Esto es L.E. Cultural y
el día de hoy tenemos un invitado muy especial con
el que vamos a hablar acerca de este y otros
temas que encierran ya el cierre de nuestro especial acerca
de las palabras, los diccionarios y hoy hablaremos de de
(01:30):
la Academia de la Lengua Colombiana. Por favor, preséntese
Speaker 7 (01:35):
Bueno, buenas tardes.¿ Cómo están? Muchas gracias por la invitación.
Yo soy Carlos Barón. Soy becario y colaborador de la
Academia Colombiana de la Lengua, lingüista de formación de pregrado
en la Universidad Nacional de Colombia, especialista en edición de
publicaciones de la Universidad de Antioquia, maestro en Humanidades Digitales
(01:56):
de los Andes y profesor maestro en lexicografía de la
Real Academia Española.
Speaker 6 (02:02):
Pues como vemos, tenemos a un experto, conocedor del tema,
y quien nos trajo este regalo, que es una cuestión maravillosa.
O sea, no puedo dejar, no puedo parar. Pachanga, pachocha, pachorrear, pachuna, baila.
Speaker 8 (02:17):
Profesora
Speaker 6 (02:17):
Pilar,¿ cómo está? Hola Diego Carlos, buenas tardes. Buenas tardes
Speaker 8 (02:19):
para todos nuestros oyentes y en Bogotá, Colombia y en
el mundo efectivamente hoy cerramos un ciclo en el marco
de la exposición en homenaje al diccionario de 1925 y queríamos
(02:39):
hacerlo hablando de diccionarios pero yéndonos específicamente a los diccionarios
que se hacen aquí y en particular a una institución
que es la Academia Colombiana de la Lengua Y por
eso hemos traído a Carlos que sabe mucho de
Speaker 6 (02:58):
la historia de la
Speaker 8 (03:00):
academia y mucho también de diccionarios para que nos cuente
de ambas cosas en este rato.
Speaker 6 (03:07):
Y todo esto va a estar acompañado ya que estamos
entrando en diciembre de esta musiquita. Este es Lisandro Mesa.
Me han pedido que trajera a Tercio Pelados, pero no, no, no.
Es
Speaker 2 (03:16):
mejor traer
Speaker 6 (03:17):
la original. Y trajimos un montón de música original en
donde veremos estos colombianismos y cómo se utilizan en la música.
Esto es CLE Cultural. Está saboreando el
Speaker 4 (03:28):
español con CLE Cultural.
Speaker 6 (04:13):
Bueno, tenemos esta canción de Sistema Solar que inicia con
un montón de profesiones puramente colombianas para darle introducción a
nuestro primer segmento y quiero que nuestro invitado nos haga
un breve recuento, muy breve, acerca de la historia de
la Academia de la Lengua. Ah, no, primero ubiquémonos en
(04:37):
dónde está, porque mucha gente de pronto se la ha
visto y de pronto llega y dice, ah, eso es
un edificio estatal con un señor ahí en la puerta
Speaker 7 (04:46):
La Academia Colombiana de la Lengua es una corporación de
derecho privado, pero que tiene la condición de cuerpo consultivo
del Estado. Es decir, si bien es una corporación autónoma,
recibe recursos públicos para ayudarle o brindar una función de
asistencia al Estado, en nuestro caso en materia idiomática, porque
(05:06):
hay academias que son también cuerpos consultivos y se dedican
a otras áreas. La academia está ubicada desde hace 65 años
en un edificio que queda en el barrio Las Nieves,
en la carrera tercera número 1734, justo enfrente y un poco
diagonal a la estación de Transmilenio de las Aguas y
(05:27):
a la sede de la Alianza Francesa. Funciona ahí desde
el 6 de agosto de 1960, cuando se inauguró el edificio que
hoy le sirve de sede y que es el lugar
de trabajo de quienes estamos vinculados a la institución como investigadores,
como divulgadores de conocimiento y como lexicógrafos, como personas que
(05:50):
hacemos profesionalmente diccionarios.
Speaker 8 (05:52):
Pero no siempre estuvo ahí
Speaker 7 (05:54):
No siempre estuvo ahí, es cierto. bueno hay que recordar
que la academia fue fundada a finales del siglo XIX
por un grupo de intelectuales criollos que formaban parte de
estos grupos de élites ilustradas de la Bogotá de la
segunda mitad del siglo XIX se juntan tres representantes insignes
(06:19):
de ese grupo de ilustrados que fueron Miguel Antonio Caro,
uno José Manuel Marroquín, otro y José María Vergara y
Vergara ambos, todos ellos también profesores de la por entonces
recién creada Universidad Nacional de Colombia... la historia de estas
dos instituciones está muy ligada... y ellos entonces deciden obtener
(06:42):
lo que conocemos como una cédula real del Reino de España...
que permitió que se fundaran academias llamadas Academias Correspondientes... de
la Real Academia Española que ya se había fundado en 1713...
Ya tenía bastante recorrido para entonces, entonces ellos lo que
logran es eso, una cédula real que permite la creación
(07:04):
de academias correspondientes en las ex colonias españolas.¿
Speaker 6 (07:08):
La
Speaker 7 (07:09):
estatua que está en la entrada es de Caro? Esa
estatua fue donada por un escultor francés y es de
Miguel Antonio Caro. Entonces ahí, esa estatua originalmente no estaba ahí,
estuvo en la plazoleta de la séptima con diecinueve,
Speaker 2 (07:25):
en
Speaker 7 (07:25):
la que fue durante mucho tiempo la casa de Miguel
Antonio Caro y la sede de la academia. Cuando tumbaron esto,
pues se consiguen los recursos para el lote en el
que hoy funciona la institución.
Speaker 6 (07:37):
Bueno, y Miguel Antonio Caro que es uno de los
grandes referentes de ese periodo llamado La Regeneración, ¿no? Gran poeta,
se podría decir, y en cierta medida era una persona
muy pulcra en su lengua, aunque pues en la época,
en cierta medida, eso era como una marca, lo que
(07:57):
decía el invitado, ¿no?, de la élite, con la ralea.¿
Cómo han cambiado, digamos, cómo han intentado cambiar esa imagen? Porque, pues,
de pronto, pues, los ciberoyentes no conocen esta historia, pero, pues,
personas ya mayores, cuando pasan y ven a caro Les
llega esa otra idea, ¿no? Les llega la idea de
guerra a los mil días, de regeneración, de todo este
(08:17):
tipo de cosas.¿ Cómo han logrado cambiar eso? Pues
Speaker 7 (08:21):
desde luego la creación de la Academia estuvo motivada no
solo por razones de orden cultural y de orden intelectual,
sino también por razones de orden político y eso hay
que reconocerlo. El objetivo de esas élites en esa época
y más con la fundación de las Academias era parecerse
más al pasado, es decir, parecerse más a España. El
(08:43):
periodo post-independentista, regresar a España, ser un poquito más como España.
Y eso incluía esta noción que nosotros hoy discutimos mucho,
que es la noción de defender la pureza de la lengua.
Nosotros decimos, bueno,¿ la pureza qué es? Sobre eso hay
múltiples y muy variadas discusiones de todos los tonos. Entonces,
de esa concepción inicial de instituciones que simplemente se dedicaban
(09:08):
a prescribir lo que los usuarios querían, debían o no
hacer y decir, claro, pasamos a una posición que es
la posición compartida hoy por todas las academias que conforman
la Asociación de Academias de la Lengua, la SALE, a
la cual pertenece la Academia Colombiana, que fue además la
primera fundada fuera de España, que es una posición más
(09:31):
dada hacia la descripción, hacia promover la existencia de la norma,
pero con base en el uso, no al revés. el
mismo Caro fue un poco adalid de ese cambio de
posición cuando dijo el uso hace la norma, no lo contrario.
Speaker 8 (09:48):
Que en realidad en eso era avanzado pensando,
Speaker 7 (09:51):
como
Speaker 8 (09:51):
solemos pensar en ellos como muy conservadores y que en
algunas cosas también podían serlo, pero había pensamientos que sí
iban mucho más allá, eso también es interesante.
Speaker 6 (10:02):
Y otra pregunta, pues me gustaría que le des, Le
contara a los ciberoyentes qué relación hay entre la Academia
de la Lengua y el Instituto, claramente, Caro y Cuervo.
Speaker 7 (10:11):
Bueno, la Academia Colombiana de la Lengua, como les digo,
se funda en 1871. Caro toma parte en su fundación y
un año después de la fundación, que ocurrió el 10 de
mayo de 1871, tiene lugar la primera junta de académicos, que
fueron en principio 12, en honor a las 12 hechosas de Jiménez
de Quesada, cuando fundó Bogotá, toda esta historia, ¿no? Uno
(10:34):
de esos doce fue Rufino José Cuervo Urizarry, el autor,
entre otras cosas, del célebre ritmo diccionario de construcción y régimen,
de las apuntaciones críticas y tal. Luego, Cuervo muere en 1909, perdón,
Caro muere en 1909, Cuervo en 1911, y luego, en 1942, entra un
(10:55):
personaje fundamental para la historia tanto de la academia como
del instituto, que es el padre Félix Restrepo, Él junto
con Germán Arciniegas y otros miembros de la entonces Academia
Colombiana de la Lengua promueven ante el Congreso de la
República entonces la promulgación de una ley por medio de
la cual se celebrara el centenario del natalicio de Cuervo
(11:16):
en 1942 con la asignación de una serie de partidas presupuestales
para que se terminara el diccionario que Cuervo había dejado inconcluso.
Ese es el origen del instituto y el instituto en
principio tuvo solo esa función, se creó como un hijo
de la academia, como una derivación de la academia que
solo se iba a dedicar en principio a terminar el
(11:37):
diccionario de Cuervo, cosa que lograron en 1993, pasaron varios años.
para que lo terminara pero esa fue su función y
hay que considerarlo así es un hijo de la academia
una derivación de su trabajo
Speaker 6 (11:50):
bueno y antes de hablar del funcionamiento me gustaría un
poco que nos contara hay un sitio muy especial en
ese edificio es el Paraninfo es un sitio yo solamente
he tenido oportunidad de entrar dos veces pero¿ por qué?¿
qué es lo que se hace ahí?
Speaker 7 (12:10):
El Paraninfo, sí, efectivamente, dentro de todos
Speaker 6 (12:13):
los
Speaker 7 (12:13):
espacios que conforman la sede de la Academia. Con
Speaker 6 (12:16):
estatuas de grandes pensadores, filósofos, poetas. Exacto,
Speaker 7 (12:18):
pues por ahí ha pasado muchísima gente. Y es otra,
el Paraninfo, sobre todo dentro de todos los espacios que
están en la Academia, que es un edificio bastante grande,
ese es el más representativo, no solo por su tamaño,
no solo por su área, sino por la manera en
la que los elementos pictóricos y escultóricos están dispuestos. Y
eso también, debemos decirlo, se lo debemos en buena parte
(12:40):
al padre Félix Restrepo. Yo siempre lo digo cuando hago
recorridos por la sede, él fue un tipo que no
dejó nada al azar, y en particular no dejó nada
al azar en el Paraninfo. Entonces en el Paraninfo hay
un mural pintado por Luis Alberto Acuña, que se llama
Apoteosis de
Speaker 2 (12:56):
la Lengua
Speaker 7 (12:56):
Castellana, que hace una suerte de recorrido cronológico, histórico, por
las letras en español, por autores en español, que han
escrito en español, y sobre todo muestra cronológicamente el choque,
ese choque cultural entre España y América, y la influencia
del contacto España-América en las letras escritas en español. Y
(13:18):
luego hay 15 hornacinas, que están justo enfrente del mural, que
representan un recorrido histórico, también cronológico, pero este ya no
por las letras simplemente como una realización de la lengua española,
sino por las letras en general como una realización universal
del lenguaje. Entonces ahí tenemos autores... que no escriben en español, ¿cierto?
(13:41):
Y en el centro, en la mitad de esas 15 hornacinas,
está Jesucristo, como representación, decía el padre Félix, del Verbo Divino,
del poder del Verbo Divino, y al mismo tiempo como
punto cero de la línea. Todo lo que está a
la izquierda, antes de Cristo, están entonces David, Platón, Sófocles, Homero, Virgilio, Cicerón, Horacio,
(14:01):
y después de Cristo están San Agustín de Hipona, Dante Alighieri, Shakespeare,
Luis de Camões, Molière, Goethe y Dostoyevsky.
Speaker 6 (14:14):
Sí, se lo comento. Yo tuve la oportunidad, eso fue
hace muchos años, de estar en un congreso y trajeron
varios escritores que iban a analizar obras en español y
sobre todo vino un argentino que casi no puede hablar.
Se sentó y estaba al frente de todo eso y
dijo que sentía, o sea, que no podía, que tenía
que descansar y demás. Pero fue una cosa muy bonita
(14:37):
entrar ahí sobre todo y ver todo eso. Pues sí,
estaba Jesucristo y también eso entraba en debate ahí en
ese conversatorio.¿ Por qué estaba Jesucristo ahí? Después de
Speaker 3 (14:47):
casi 20 años, Carlos me ayudó con mi duda maestra.
Speaker 8 (14:56):
Yo aprovecharía lo del Paraninfo para que, aunque lo has
descrito muy bien, que nos dijeras si es posible precisamente visitarlo,
para que la gente que está en Bogotá o que
venga a Bogotá, si está interesada, cómo funciona acudir a
conocer las instalaciones de la cadena.
Speaker 7 (15:20):
Como les decía, en tanto cuerpo consultivo del Estado, la
Academia tiene una misión que es primordialmente social, de servicio
a la ciudadanía. Por esa razón el edificio está completamente
abierto al público. es decir, tanto para formularnos consultas a
quienes trabajamos allí como para consultar la biblioteca, que también
(15:40):
hay que hablar de ella, es una biblioteca especializada, por supuesto,
en lingüística, filología y literatura muy importante, pero todo esto
son recursos públicos, son recursos de los ciudadanos y por
tal motivo tienen todo el derecho... de consultarlos y consultarnos
cuando lo deseen, entonces nosotros atendemos de lunes a viernes
de 9 de la mañana a 5 de la tarde, hacemos eventos
(16:03):
periódicos por supuesto, conferencias y demás cosas, eventos de tipo
divulgativo y ofrecemos también servicios, aparte del servicio de consulta,
servicios de visitas guiadas por la sede, entonces Nos escriben
a nosotros o nos llaman, ¿cierto? Nos escriben a través
de la página que es AcademiaColombianaDeLaLengua.co. Hay unos formularios de contacto.
(16:25):
Nos contactan por allí y nos dicen quiero visitar la academia,
quiero que alguien haga conmigo o con mi grupo un
recorrido por las instalaciones y nosotros lo programamos y lo
hacemos con el mayor gusto.
Speaker 3 (16:38):
E
Speaker 7 (16:38):
incluso si no, también pueden entrar sin haberse... Sin habernos
contactado previamente, también pueden entrar si lo desean. Bueno,
Speaker 6 (16:47):
y para cerrar ya este segmento, cuéntenos un poco cómo
se vivió el estallido social en la academia.¿ Usted hacía
parte o no
Speaker 7 (17:00):
En ese momento no había llegado yo todavía.
Speaker 6 (17:02):
Estábamos en los
Speaker 7 (17:03):
confinamientos por pandemia y la academia no operó presencialmente.
Speaker 6 (17:08):
Pero digamos,¿ el edificio sufrió algún daño? Pues como estaban...
Speaker 7 (17:13):
Hubo un daño delicado, no derivado directamente de lo que
se conoce como estallido social, pero sí derivado de la
situación de abandono obligado del edificio
Speaker 3 (17:27):
en la que
Speaker 7 (17:27):
se entró como consecuencia de la pandemia de la COVID-19.
En algún momento hubo una tormenta eléctrica muy fuerte, una
lluvia muy pesada y parte del techo de la biblioteca
Speaker 3 (17:37):
se cayó
Speaker 7 (17:38):
y se inundó y se dañaron un montón de libros.
La asistente de biblioteca de entonces, que ya no trabaja
actualmente en la academia, en ese momento tuvo que ir
algo así como un 31 de diciembre a tratar de salvar
lo que se pudo y era una ala grande del edificio,
una ala de colecciones de literatura principalmente. Entonces sí, hubo
(18:02):
ahí un deterioro importante del edificio. Sí, porque es
Speaker 6 (18:06):
paradójico que por el estallido no atacaron el redero, ¿no?
Lo que creo es que ni siquiera saben que está ahí.
Veo a Carlos y digo, no, usted es un conservador.
Institución retrograda
Speaker 7 (18:23):
Y bueno, algunas veces nos consultan y nos contactan por
el formulario para decirnos cosas como esas. Ustedes son representantes
del estatus quo y tienen
Speaker 2 (18:32):
que desaparecer.
Speaker 7 (18:33):
Pero lo que ocurre y algo que nos preocupa es
justamente como la poca apropiación de la ciudadanía en relación
con el espacio del académico. Algunas veces ni siquiera saben
que están ahí y que eso está ahí, que eso
existe y que nosotros estamos trabajando.
Speaker 3 (18:49):
Muchas
Speaker 7 (18:49):
veces, por ejemplo, ocurre con mucha frecuencia que buses de
Transmilenio bloquean la entrada. Y cuando les decimos, ah, no,
yo pensaba que ese edificio estaba abandonado. Eso es un monumento.
Speaker 6 (19:00):
Ah, pero es que
Speaker 7 (19:01):
ahí trabaja gente, pero
Speaker 6 (19:02):
es que
Speaker 7 (19:02):
eso existe.¿ Y eso qué es? en realidad tiene que
ver con que ni siquiera somos conscientes de que eso
está ahí
Bueno, ayudó. Es también parte
Speaker 8 (19:13):
del propósito, que efectivamente sea más reconocida esa labor.
Speaker 6 (19:18):
Bueno, y con esto vamos al siguiente segmento del programa.
Speaker 9 (19:22):
Una mirada a la cultura. Se lee en pensamiento, expresión
e identidad. Los dos juntos, es que...
Speaker 4 (19:56):
Bueno,
Speaker 6 (19:57):
aquí con uno de los doctores de la lengua española,
el loco Quintero y su aguardiente. Seguimos. Y ahorita quiero
que nos cuente un poco de cómo es el funcionamiento interno.
Speaker 7 (20:10):
Bueno, la academia tiene una serie de miembros, es decir,
personas que son elegidos miembros de la corporación en razón
de sus méritos en el campo literario, en el campo
lingüístico y en el campo filológico. Y hay tres categorías
de membresía. La primera categoría, la categoría, si podemos decirlo así,
(20:31):
de entrada a la corporación es aquella que se llama
categoría de miembro correspondiente. Es decir, persona que adquiere la
condición de miembro propuesto por un miembro de número. Después
hablo de los de número, pero tiene que ser propuesto
por alguien que ya tenga la condición de miembro de número.
Esa persona ingresa a la corporación y tiene voz, más
no voto en las sesiones de deliberación, digamos, en los plenos.
(20:54):
Luego está la categoría principal. Estos correspondientes pueden ser máximo 50,
según los estatutos. Pueden ser nacionales o extranjeros. Luego está
la categoría principal, que es miembro de número. es decir,
aquella persona a la que se le confiere una letra
del alfabeto, que son, para el caso de la Academia
Colombiana de la Lengua 29, porque contamos los dígrafos, es decir,
(21:17):
hay un académico que tiene che, uno que tiene doble
L y uno que tiene doble R. Estos, digamos, es
la categoría principal porque son ellos quienes toman parte en
lo que llamamos sesiones de pleno y tienen voz y
voto en esas deliberaciones. Y por encima de la categoría
de miembro de número o numerario está una que se
llama categoría de miembro honorario, que está compuesta en algunos
(21:42):
casos por personas que han pasado por las dos categorías anteriores,
correspondiente y número, promovidos a número, y en algunos otros
casos por personas que en razón de sus méritos, de
su trayectoria, algunos en razón de su aporte a la
institución a lo largo del tiempo, son designados y ya
no elegidos, sino exaltados, lo llamamos exaltación de honorario. Miembros
(22:04):
que son muy destacados y adquieren como el máximo honor
que confiere la institución.
Speaker 6 (22:09):
Y yo tengo una pregunta frente a esos miembros honorarios.
Ha habido, pues no me tiene que darme nombres, que
eso siempre es complicado.¿ Ha habido algún nombramiento político dentro
de eso simplemente como para decir hago parte de?
Speaker 7 (22:23):
Yo creo que en todas las corporaciones en las que
participan élites culturales, élites económicas, eso se da. Digamos, es
una realidad con la que nosotros vivimos. Y no nos
preocupa tanto eso. Lo que más nos preocupa, y creo
que es lo que anima a los académicos que los proponen,
(22:44):
es que la persona que llegue se comprometa a trabajar
por la institución
al margen de las condiciones particulares de su procedencia. Y
por eso digo, no es que todos tengan que ser lingüistas.
Speaker 2 (22:55):
La
Speaker 7 (22:55):
condición de lingüista no es obligatoria para pertenecer a la
academia
Speaker 6 (22:59):
Porque ha habido periodistas. Sí,
Speaker 7 (23:01):
y ha habido personas que son economistas,
Speaker 6 (23:03):
ha
Speaker 7 (23:03):
habido historiadores. Y hay historiadores que también son sumamente importantes.
La cuestión es la voluntad que se tenga de trabajar
en pro de los objetivos misionales de la institución.
Speaker 8 (23:14):
Yo quería también preguntarte sobre la representación o cómo se
ha abierto la representación digamos de la élite masculina y
ahora qué está pasando como a una apertura por ejemplo
hacia minorías y también hacia mujeres, cómo ha sido un
poco esa historia con esa representación.
Speaker 7 (23:36):
Bueno, hay que decir que esta academia, la academia nuestra,
la Academia Colombiana de la Lengua, es pionera también en
la entrada, en la llegada de mujeres de representación femenina
a sus filas. De hecho, la primera académica, la primera
mujer que ostentó la condición de académica, que fue elegida
allá por 1978, fue la poeta Doñadora Castellanos, un miembro importantísimo
(24:01):
de la corporación. Y desde entonces, de forma sostenida, ha
crecido esa participación, pues gracias como a la... a la
visión de académicos que han tenido a bien proponer a
estas personas y elegirlas. Y en los últimos años, también
animados por ese mismo propósito, también se ha empezado a
pensar en que los hablantes del español de Colombia no
(24:21):
estamos todos concentrados en Bogotá. Colombia es un país de 50
millones de habitantes, con una variación dialectal increíble, muy impresionante,
que también debe estar representada en esta institución que se
supone estudia el uso del español en Colombia. Entonces eso
ha hecho que se abra la puerta a que lleguen
(24:41):
personas de regiones apartadas, personas de comunidades indígenas, los misa
que están representados por Doña Bárbara Muelas, las comunidades afro
por Doña... Mari Grueso, que se posesionaron recientemente. Hay un
número mayor de profesoras de la Universidad Nacional de Colombia
que han ingresado, la profesora Constanza Moya, la profesora Alejandra Jaramillo,
(25:04):
personas de las letras, de las artes. Todo forma parte
de esa actitud de paso de la De la exclusiva
prescripción a la descripción de la lengua, a mostrar, a
documentar lo que hacen los hablantes con la lengua y
a partir de eso capturar tendencias que eventualmente puedan convertirse
en norma.
Speaker 6 (25:26):
Y ahí me gustaría que nos explicara un poco cómo
funciona eso, o sea, cómo es esta captura, cómo es
el proceso.
Speaker 7 (25:34):
Bueno, en lo que tiene que ver con las obras
de referencia que se crean.
Speaker 6 (25:39):
No tanto eso, sino digamos ustedes cómo plantean los estudios,
cómo es el proceso de pronto para incluir algún nuevo término.¿
Cómo es ese proceso? Antes de hablar ya de las
obras
Speaker 7 (25:54):
Sí, ahí hay que decir que la academia opera, como
varias de sus academias hermanas, por comisiones de trabajo. Ajá
que se dedican a diversas áreas en relación con el
uso del español. Las más activas y quizás las más
representativas son dos, una es lingüística y otra es vocabulario técnico,
en lo que tiene que ver con el registro de voces,
(26:15):
pues del uso ya del léxico del español de Colombia. Entonces,
en estas comisiones tienen lugar deliberaciones entre grupos de académicos
como más expertos en ciertos temas, ¿cierto? Hay un académico
que es dialectólogo, hay un gramático, hay lexicógrafos, hay lingüistas
cognitivos y demás, que se dan cita, en el caso
(26:36):
de la Comisión de Lingüística, dos veces al mes y
en el caso de Vocabulario Técnico, una vez al mes.
para reflexionar respecto de cambios constantes en el acervo léxico
del español de Colombia.
Speaker 6 (26:51):
Y más o menos cuánto se demora el proceso de
una palabra?
Speaker 7 (26:56):
Lo que pasa es que depende del tipo de proyecto.
Por eso es importante hablar de que la Academia participa
en proyectos que llamamos proyectos panhispánicos, es
Speaker 2 (27:05):
decir
Speaker 7 (27:05):
los que adelanta en conjunto la Asociación de Academias de
la Lengua Española, que son quizá los más conocidos, el
Diccionario de la Lengua Española, el Panhispánico de Dudas, todas
estas obras de referencia. Y hay proyectos que son propios,
que son de iniciativa propia de la corporación, dentro de
los cuales el más importante es el Diccionario de Colombianismos,
(27:27):
como la obra Insignia, que ha tenido sucesivas actualizaciones. Entonces,
en función como de las necesidades del proyecto, se programan
como reuniones de trabajo, se hacen pequeños grupos y se
trabaja en pro siempre, tanto en los proyectos panhispánicos como propios,
en pro de que la realidad lingüística colombiana quede lo
(27:51):
mejor representada posible en estas obras.
Speaker 8 (27:57):
Creo que...
Speaker 6 (27:59):
Nos faltaba preguntarle lo de la relación que tienen con
la RAE. Sí, porque
Speaker 8 (28:05):
me iba a ir hacia el diccionario,
Speaker 6 (28:06):
pero sí
Speaker 8 (28:07):
terminemos en esa relación que ya nos la contabas un poquito,
con las otras academias un poco, pero también con la
Speaker 6 (28:16):
española. Y referente a una palabra que causó mucha polémica
hace más o menos unos cuatro años. Que fue a budinear.
Que llegaron a decir que eso estaba en el diccionario
y que las academias la habían aceptado como robarlo. Bueno,
(28:36):
nunca trono. No, yo sé que nunca trono, pero en
las redes llegaron a decir que habían aceptado porque habían
hecho un estudio en donde no sé cuántos millones de
personas la estaban utilizando.
Speaker 7 (28:46):
Pues ahí el detonante fue que le preguntaron al servicio
de consultas de la Academia Española y ellos simplemente dijeron
lo que cualquier lexicógrafo medianamente profesional hubiera dicho ante eso.
Pues que sí, que es que hay un registro de
que hay unas personas que lo están usando para... identificarlo
como forma de robo
Speaker 2 (29:07):
y
Speaker 7 (29:07):
entonces después de eso pues se desata el desmadre y
dicen que es que como las academias dijeron que eso
lo estaban usando quiere decir que eso se tiene que
usar y entonces sale la persona afectada
Speaker 2 (29:22):
a
Speaker 7 (29:22):
decir que están dañando mi reputación y mi honra y
tal Y muchas veces pasa eso, ¿no? Se piensa que
en tanto figuras de autoridad, las academias, si la academia dice,
incluso aunque no diga nada, es como que si está
en el diccionario es que se puede usar y si
no está es que no se puede usar, ¿no? Se
(29:43):
identifica erróneamente que la presencia o la ausencia de un
artículo lexicográfico en un diccionario implica necesariamente su uso o
su ausencia, pues su no uso, pues su prohibición, ¿no?
Speaker 6 (29:55):
Y entonces, en este sentido,¿ cuál es la relación de
la Academia con la RAE
Speaker 7 (29:59):
Bueno, la Academia Española, digamos, que coordina la Asociación de
Academias de la Lengua Española en la medida en que
fue la primera academia dedicada al estudio del uso del español. Entonces,
esta asociación, que está conformada por 23 academias, trabaja de forma
mancomunada en todas estas obras de referencia que son obras
(30:20):
colectivas y por eso las llamamos panhispánicas. Antaño, esa forma
de trabajo ha variado un poco y ahora creo yo
es mucho más equilibrada que antes. Antaño, digamos que la
metodología de trabajo que se tenía con todas estas obras
era que cada cierto tiempo la Academia Española enviaba una
serie de listas muy extensas de actualizaciones, de enmiendas, de supresiones,
(30:44):
de adiciones a todas estas obras, y lo que hacía
cada academia por separado era revisar estas listas y hacer
observaciones en pro de que su realidad lingüística, la de
cada país, quedara correctamente representada. Ahora la relación se ha
hecho más equilibrada, lo digo en relación con que, hablando
(31:05):
particularmente del Diccionario de la Lengua Española, que se está
preparando y que se publicará el año entrante, la nueva edición,
Por primera vez las academias correspondientes tenemos control sobre la
base de datos del diccionario. Es decir, podemos entrar cambios
sin que pasen por el filtro de que los mando
a España y cuando los mando a España yo no
(31:26):
sé muy bien qué pasa ahí. Puede pasar que eso
aparezca
Speaker 2 (31:29):
o
Speaker 7 (31:29):
que no aparezca. Eso es un cambio importante en la
relación que se establece entre España y América en relación
con la producción de estas obras de referencia.
Speaker 8 (31:40):
Una pregunta pequeñita sobre la relación con otras,¿ hay alguna
relación más fuerte de la Academia Colombiana de la Lengua
con otra de Latinoamérica o solo es más con España
o cómo ocurre entre las que están más cerca?
Speaker 7 (31:56):
Sí, España pues sin duda, dado que es la coordinadora
del trabajo, pues siempre hay un intercambio más permanente con ellos,
pero también estamos en contacto permanente con académicos, miembros de
las otras academias de la lengua distintas de la Academia Española,
con los cuales se comparte información, se desarrollan eventos en común,
(32:20):
proyectos también comunes. Algunas nos son más cercanas, por supuesto,
por cuestiones de variación dialectal, como la Academia Venezolana, por ejemplo,
que tiene... que tiene muchísimo que ver con nosotros, de
hecho las academias agrupamos a Venezuela y a Colombia como
parte de la misma gran zona dialectal que es Caribe Continental,
entonces pues por cuestiones de variación dialectal hay unas con
(32:43):
las que se tiene más relación y con otras se
tiene menos contacto, pero el trabajo digamos que se hace
de forma mancomunada.
Speaker 6 (32:51):
Bueno, y con esto vamos al siguiente segmento del programa.
Un
Speaker 4 (32:53):
rondo blosky con Coca-Cola. Una mirada a la cultura. Se
lee en pensamiento, expresión e identidad
Speaker 3 (33:20):
Bueno,
Speaker 6 (33:22):
regresamos a la cultura en este recorrido por nuestro español
colombiano con estas canciones y antes ya entrar a hablar
acerca de el trabajo de los diccionarios y todo esto.
Quisiera que nos contara de dónde le nació este amor
por hacer esto, que ya hemos visto que es un
poco
Speaker 2 (33:41):
extraño
Speaker 6 (33:43):
de nicho ya, es una cuestión que puede ser como oscura,
como que la gente dice, pero dedicarse a eso,¿ por qué?¿
De dónde nació todo eso?
Speaker 7 (33:51):
Bueno, yo sin duda hay un antecedente familiar importante. Mis
papás son personas que provienen del mundo académico. Me inculcaron
desde muy niño el gusto por las letras y yo
siempre tuve, eso sí debo decirlo, siempre tuve una fascinación
muy particular por las palabras. por decirlas de otra forma,
(34:11):
por hablar al revés, me gustaba, había momentos en los
que yo usaba el ves recierto, esta manía de intercambiar
el orden de las palabras y hablar al revés, me
daba por hablar solo con la I en algunos momentos
y molestaba a uno de mis hermanos con eso. Y
siempre estuve como muy cerca de la cuestión académica, también
(34:33):
por mi mamá, que tuvo la oportunidad en algún momento,
mientras ella cursaba estudios de antropología, vio clases de lingüística
general con un profesor, bueno, un gurú aquí de la
lexicografía y de la investigación lingüística hispánica en Colombia, que
fue el doctor Carlos Salvador Patiño Rosel, miembro de la academia.
(34:53):
ella en realidad fue ella quien me contó que la
academia existía, que el doctor Patiño era, aparte de haber
sido su profesor, era miembro de la institución y entonces
pues empecé a conectarme ahí con eso, entré pues al
pregrado en lingüística de la Universidad Nacional en el que
pues lamentablemente la lexicografía no tiene aún un espacio muy
(35:15):
grande y Pero yo sí me interesé a título muy
personal por empezar a ir a la academia, por como
buscar formas de vincularme a eso que me parecía tan
impresionante y tan maravilloso. Entonces después de eso... pues empiezo
a cursar estudios de posgrado y busqué mucho, mucho, durante
varios años la posibilidad de pasar este concurso a través
(35:35):
del cual lo eligen a uno becario
Speaker 3 (35:37):
de las academias
Speaker 7 (35:37):
Lo intenté varias veces, fracasé un buen número de veces
hasta que logré finalmente ser admitido y entrar. Y en
medio de eso fui haciendo otras cosas y otros estudios
de posgrado relacionados siempre con el tema de las palabras
y además jugué mucho Scrabble
Speaker 6 (35:58):
Es muy bueno, ¿no? Yo agrego a los estudiantes que
jueguen a scrimmage. Sí, bueno, fui a
Speaker 7 (36:03):
dos mundiales, ¿no?¿
Speaker 6 (36:04):
Un mundial de
Speaker 7 (36:05):
scrimmage? Sí, jugué.¿ Cuántos puntos y así? Bueno, en una
partida de nivel profesional, sacar menos de 300 es
Speaker 6 (36:14):
bastante patético. Yo me sentaba cuando estaba más joven. Entonces,
los promedios pueden ser de 450 para arriba, ¿no? Palabras de 100 puntos, ¿no? Sí.
Speaker 7 (36:24):
Pero pues todo eso, quiero decir, todo eso ha tenido
que ver como con ese interés por estudiar las palabras
que me parecen
Speaker 6 (36:30):
pues la
Speaker 7 (36:30):
cosa más fascinante
Speaker 6 (36:31):
del mundo. Muy bueno, muy bueno. Que nos enseñe. Yo
juego amateur, ¿no? Yo juego con mi mamá y de
vez en cuando.
Speaker 8 (36:39):
Pero bueno, es verdad que
Speaker 6 (36:40):
Llegamos a 350, 400, pero ya está bien, está bien.
Speaker 8 (36:44):
De algún lugar vienen las cosas, ¿no? O sea que
cada uno tenemos unas razones para llegar a donde estamos.
Unas más casuales, otras ya que uno va... Empezando a
buscar caminos que uno busca, pero eso es algo que
no a todo el mundo le gusta. A mí me
encantan los crucigramas y hay gente que eso no lo entiende.
(37:04):
Pasar un rato agradable con un crucigrama no le cabe
en la cabeza
Speaker 6 (37:09):
O sentarse a mirar la palabra, acomodarla en la esquina,
buscar en el diccionario. Aunque ya se puede, en el
mundial se puede buscar en el diccionario, no claramente. Pero
entonces
Speaker 7 (37:19):
hay que adquirir estrategias de tipo, saberme todas las palabras
de dos fichas y tres fichas
Speaker 6 (37:25):
no saber que
Speaker 7 (37:26):
con el último diccionario hay 91 de dos fichas y 548 de
tres fichas, y que el de Mario total son 93.111 entradas, etc.
Speaker 6 (37:34):
Digamos con esa anécdota, pues yo iba con mi mamá
con diccionario viejo, yo después me traje el diccionario nuevo,
ella no me lo aceptaba. tocaba sacarle al diccionario, no, mire,
aquí está, y ahí sí, pero seguía dudándolo, seguía
Speaker 8 (37:47):
dudándolo.
Speaker 6 (37:48):
Al final
Speaker 8 (37:50):
la autoridad del diccionario a veces, o sea, a veces
se desprestigia totalmente y la gente dice, no me importa,
pero otras veces la gente se quiere ceñir al diccionario
para indicar que sí o que no existe determinada palabra
Speaker 6 (38:05):
Y con esto, Rata, sí, vamos a hablar de los diccionarios, maestra.
Speaker 8 (38:09):
Bueno, en este segmento, la siguiente parte en realidad del
programa ya es hacer un poquito un recorrido histórico a
cómo se hacían los diccionarios para llegar al breve diccionario
de colombianismos, pero que nuestros ciberoyentes entiendan un poco cómo
se hicieron en un momento los diccionarios y cómo llegamos...
(38:37):
al momento de hoy, con todas las transformaciones. Es algo,
por supuesto, muy rápido. La imprenta puede ser también un
punto muy importante en la producción de diccionarios. Pero para
hacernos una idea, que nos cuentes cómo ves tú esa
historia de cómo se hacían los diccionarios.
Speaker 7 (38:56):
Bueno, hay que decir en primer término que la lexicografía hispánica,
es decir, la lexicografía que hace diccionarios monolingües en español,
Es una disciplina o una ciencia aplicada, si se quiere,
cuya formalización es bastante reciente, es decir, ciencia quiero decir
disciplina que adquiere un método, ¿no? como disciplina que adquiere
un método, es una ciencia aplicada o una disciplina muy reciente.
(39:20):
Eso no quiere decir que antaño no se hiciera lexicografía.
Los primeros antecedentes los tenemos en Nebrija, ¿cierto? Por allá en 1500,
cuando hizo las introducciones latinas y el vocabulario latino-español. Después
llega el señor Covarrubias, el famosísimo Sebastián de Covarrubias, con
su muy divertido tesoro de la lengua castellana o española,
(39:40):
entre 1608 y 1615. Y después, como parte de esta reivindicación de
los sentimientos de identidad nacional, llegan primero la Academia Italiana,
la famosa Academia de la Crusca, luego llega la Academia
Francés y algunas de sus filiales como la Academia de
Belle Lettre, ¿no? Ya por los 1600 y en 1713 el Marqués
(40:04):
de Villena y otro grupo, pues, de personas interesadas por
el tema del uso del español, en ese momento, pues,
en la península y en Canarias, se interesan por conseguir
una cédula real para que el entonces rey de España
les permitiera fundar lo que hoy es la Real Academia Española.
Ellos comienzan un trabajo que es empírico, que dura 13 años, ¿no?
(40:29):
y que tiene que ver también con el tema de
reivindicar la importancia de la lengua española, había una guerra
con Francia en ese momento, entonces por eso el lema
es limpia, fija y da esplendor, limpia es limpiar de galicismos,
Speaker 2 (40:42):
había
Speaker 7 (40:42):
que quitar todo lo que fuera francés, todo lo que
oliera mucho a francés había que quitarlo de la lengua,
A través de un diccionario, por
Speaker 2 (40:49):
eso
Speaker 7 (40:49):
fija a
Speaker 2 (40:50):
través
Speaker 7 (40:50):
del diccionario y da esplendor a través de sus autores,
de los autores del siglo de oro. Entonces ese método,
el método que se siguió inicialmente para construir ese diccionario
y sobre todo por lo que ustedes preguntaban antes, para
saber qué ponemos, qué quitamos, fue acudir a la autoridad
de los personajes estos del siglo de oro para decir...
invoco la autoridad de Quevedo, Góngora, Tirso de Molina, Calderón
(41:13):
de la Barca, etc., para
Speaker 2 (41:14):
decir esta palabra
Speaker 3 (41:16):
debe estar,
Speaker 7 (41:17):
existe y debe estar acá, y por eso el primer
diccionario que se publica en 1726, el primer volumen, porque fueron
seis volúmenes publicados entre 1726 y 1739, Lo llamamos hoy diccionario de autoridades,
porque para justificar que una palabra, o que todas las palabras,
porque la mayor parte de las palabras siguieron el mismo método,
(41:40):
para justificar que se incluyeran, se incluían junto con un
ejemplo de uso tomado mayormente de autores del siglo de oro, ¿no?
Ese fue el primer criterio formal de inclusión de palabras
en el diccionario. Que hubiera una autoridad, en este caso
autoridad del siglo de oro, que validara esa inclusión.
Speaker 6 (42:01):
Me hizo recordar un libro de una novelista brasileña que
se llama Nelly da Pinhon. Es un libro que se
llama La República de los Sueños. El libro tiene un
apartado en donde llegan y dicen los que viven en Galicia,
en la parte norte, que tenían su lengua y demás.
que estaban en guerra con ese diccionario, que ellos decían
que ellos no se iban a aprender eso, y mucho
(42:21):
menos si los decían escritorcillos, así que no hacían parte
de ellos. Digamos, en ese sentido, y esto es muy interesante,
este tema del diccionario como herramienta de poder, digamos, y
volviendo aquí a Colombia, se intentó implementar, así como decir,
lo que estamos hablando es que es muy interesante, llegar
y decir, así es como se debe hablar.
Speaker 7 (42:43):
Claro, en principio la misión, como les decía, hasta bien
entrado el siglo XX, la misión primordial de las academias
fue justamente esa, ¿cierto? Simplemente tomar una serie de normativas
promovidas desde la península ibérica y decir... El español escrito oculto,
distinguamos lo del español escrito no formal, del registro no
(43:05):
formal del español escrito y hablado también, pero ellos decían
el español escrito oculto debe ser así porque lo dice Quevedo,
o
Speaker 2 (43:13):
porque lo
Speaker 7 (43:14):
dice Tirso de Molina, o porque lo dice Cervantes, ¿no? Luego,
esto ya ha entrado el siglo XX, con la entrada,
entre otros, de personajes visionarios como Caro, como... muchísimo más
como marroquín, como vergara y vergara, etc., y luego con
personajes más contemporáneos, esta posición comienza a mutar para decir,
ya no vamos a dedicarnos a hacer solamente lo que
(43:36):
nos están diciendo en España, sino a reivindicar el valor
de la variación dialectal del español, no como elemento que
nos separa, sino en últimas como rasgo que nos une
como comunidad de hablantes, ¿no? Y entonces ahí es cuando
empiezan trabajos, pues, proceros como las apuntaciones críticas
Speaker 2 (43:57):
del lenguaje
Speaker 7 (43:57):
bogotano, que es el primer trabajo en últimas de dialectología
que se hace en el ámbito hispánico como formal, ¿no?
Esta persona que va, en principio, al cuervo de cervecero,
va a escuchar lo que dicen las personas que están
en los cafetines de la Bogotá entonces... Y registra el
uso
Speaker 2 (44:14):
ya
Speaker 7 (44:15):
no para decir esto no se debe hacer así, sino
que resulta que los hablantes lo están usando y por
esa razón merece ser objeto de documentación.
Speaker 6 (44:24):
Hay que recordar que esos lugares quedaban ahí en los
bajos de lo que es ahorita la alcaldía y eso
a cada rato hay incendios y asesinatos. Es una época
muy llamativa. Ha cambiado mucho también Bogotá y no solo
la lexicografía, que
Speaker 8 (44:34):
sí ha cambiado mucho, de hecho algo... Hablando de Cuervo
para rescatar es precisamente que en un momento los diccionarios
eran muy de un individuo, o sea, yo hago el diccionario,
entonces por eso hablamos de Nebrija, porque Nebrija lo hizo.
No sabemos bien muchas cosas de si lo ayudaron o no,
(44:57):
seguramente podía ser, obviamente, pero digamos que era una persona
y luego Cobarrubias y entonces el diccionario es Cobarrubias. Y
luego el diccionario es de cuervo
Speaker 6 (45:06):
Pero creo que a Nebrija lo manda el rey, es
que me califican el sabio, que era el que quería comunificar. Bueno,
Alfonso X el sabio es muy anterior, pero es un
personaje
Speaker 7 (45:15):
importante en la historia de la lengua española porque lo
Speaker 6 (45:20):
que
Speaker 7 (45:20):
hace Alfonso X, apodado Alfonso X el sabio, es que...
publica un real decreto por medio del cual la lengua
española se
Speaker 2 (45:29):
instaura como
Speaker 7 (45:29):
lengua de cancillería,
Speaker 2 (45:30):
se
Speaker 7 (45:31):
le llamó entonces, es
Speaker 2 (45:32):
decir,
Speaker 7 (45:32):
lengua para escribir documentos oficiales. Y eso coincide con la
fundación de una escuela de traducción muy famosa en Toledo,
la Escuela de Traducciones de Toledo, que se dedica a
traducir textos del árabe clásico y del mosárabe al, a
lo que ahora conocemos como lengua española. Es un momento anterior,
pero fundacional para la historia de la lengua española.
Speaker 8 (45:52):
Digamos que a partir de ahí, de reconocer que además
era muy difícil hacer uno un diccionario, pero
Speaker 7 (46:00):
que
Speaker 2 (46:00):
lo
Speaker 8 (46:00):
hicieron, de lo más reciente tenemos a María Moliner consiguiendo
hacer un gran diccionario en español, pero quizás eso nos
permitiría dar paso hacia el diccionario de colombianismo, o sea,
pensando en que ya es una obra que no es
de una persona, sino que ya es una obra... colectiva,
Speaker 6 (46:20):
que es
Speaker 8 (46:20):
algo también muy importante en lexicografía para poder hacer un
diccionario porque el trabajo es ingente, es un
Speaker 6 (46:28):
trabajo
Speaker 8 (46:28):
muy amplio.
Speaker 6 (46:29):
Pero antes vamos al siguiente segmento de nuestro programa.
Speaker 8 (46:32):
En una
Speaker 10 (46:33):
botella
Speaker 8 (46:34):
yo he visto
Speaker 10 (46:35):
rodar Así rueda el orgullo de tu alma que no
encuentra calma por tu
Speaker 2 (46:45):
vanidad UROSARIO RADIO ES CULTURA EN CELEE CULTURAL
Speaker 6 (47:03):
Bueno, regresamos a CELEE CULTURAL con una de estas expresiones
más colombianas que existe y es la champeta. El punto
tal pues que es casi el único género que se
ha mantenido como tal en Colombia y sobre todo esta
canción que era uno de los clásicos de por allá
al principio del 2000, de donde también es este diccionario que
yo tengo aquí, que es un diccionario del 2007. Pero entonces
(47:26):
ahorita sí retomando,¿ cómo se hace este diccionario? El diccionario,
el breve diccionario de colombianismos.
Speaker 7 (47:33):
Bueno, hay que decir que ahí también hay unos antecedentes
históricos importantes, el más importante de los cuales fue la
publicación en 1982 y 1987 por parte del Instituto Karol Cuervo y
de miembros de la Academia del Atlas Lingüístico Etnográfico de Colombia.
Este fue el resultado de una serie de encuestas de 40
(47:55):
años que se hicieron. Investigadores de la Academia y del
Instituto recorrieron el país preguntándoles a los hablantes de entonces
cómo usaban el español en Colombia. Con base en eso... En 1993,
dos investigadores alemanes, Günther Hensch y Reinhold Berna, crean con
base en ese atlas un diccionario muy importante para la
(48:17):
historia de la academia y del Instituto Caricuervo, que es
el Diccionario de Americanismos. capítulo Colombia, ¿cierto? Y luego, entonces,
en el entretanto ya había habido una edición del breve
diccionario de colombianismos por parte de la academia, un trabajo
mucho más individual, lo que decíamos antes los diccionarios eran
(48:39):
obra de una persona, se sentaba pues de forma muy
monacal a escribir su diccionario, a organizar los artículos manualmente, tal.
Luego entonces de este parteaguas que es el diccionario de
Augsburgo de los alemanes llega ya entrado el siglo XXI
el doctor Carlos Patiño y otros académicos proponen hacer una
(49:01):
actualización del breve diccionario de colombianismos que ya había tenido
una primera edición y una reimpresión en el 92. Pero entonces
lo que hacen es tratar de fusionar un poco el
trabajo de los alemanes con el trabajo que ya se
venía haciendo en la academia en relación con el tema
de los colombianismos. Y luego este diccionario fue actualizado por
(49:22):
última vez en 2012 y ahora, en 2025, estamos algunos colaboradores de
la institución con el liderazgo del vicedirector de la academia,
que es don César Navarrete, estamos trabajando en actualizar, en
crear un nuevo diccionario de colombianismos.
Speaker 6 (49:41):
Y dentro de ese nuevo diccionario nos puede dar algún
adelanto de alguna palabra que vaya a aparecer así nueva?
Speaker 7 (49:48):
Bueno, lo que hemos hecho hasta el momento es recuperar
digitalmente el lemario, es decir, el conjunto de palabras, que
compusieron el diccionario, el último, editado por la Academia, que
fue editado entre 2012 y 2013. Los archivos digitales de ese diccionario
se perdieron y pues ya no trabajamos como antaño cuando
(50:09):
los lexicógrafos se sentaban, como les digo, con fichitas bibliográficas
a escribir cada palabra, a buscar ejemplos, recortarlos y pegarlos
en la ficha. Ahora lo que hacemos es trabajar con
plataformas digitales de anotación lexicográfica que nos permiten tener un
lemario mucho más organizado y mucho más manipulable conforme pase
(50:30):
el tiempo. Entonces lo que tenemos ahora es una digitalización
del diccionario de 2002, pero sí les puedo decir que en
el próximo diccionario de la lengua española, es decir, el
diccionario general, Hemos estado haciendo desde 2022 un trabajo de representación
o de mejoría de la representación colombiana en ese diccionario
(50:53):
y ahí sí hemos tenido la posibilidad y el tiempo
de hacer propuestas de incorporación, algunas de las cuales han
sido gentilicios que no estaban, gentilicios de capitales y de
departamentos de Colombia que no estaban. Vallenato, por ejemplo, estaba
como género musical, está actualmente como género musical, no como gentilicio,
va a existir como gentilicio. Va a haber segundos gentilicios,
(51:15):
algunos despectivos, tipo Boyaco, por ejemplo, que no estaba, va
a estar en ese nuevo diccionario de la lengua española.
Y a la par con el trabajo de los gentilicios propusimos,
con base en una depuración que se hizo en Corpus
y demás, propusimos la incorporación de 100 voces exclusivas del español
de Colombia, o cuyo uso solo hemos registrado en textos colombianos,
(51:36):
que se integrarán al nuevo diccionario de la lengua española
como colombianismos, dentro de los cuales sí hay algunos bien
interesantes como Juagar, por ejemplo. Juagar va a entrar, Parcero
va a entrar, ahí para nombrar solamente algunos.
Speaker 8 (51:51):
Juagar me parece interesante porque es de hace mucho, o sea,
Speaker 7 (51:57):
juagamos desde hace mucho. Sí, son cosas que ya tienen
mucho tiempo y algunas de las cuales no se han
hecho visibles, entonces la idea es visibilizarlas a través del
diccionario general y algunas de las que no entraron en
esta actualización que se va a hacer, van seguramente a
alimentar el trabajo posterior de incorporación de lemas nuevos que
(52:18):
haremos como parte de la actualización del diccionario de colombianismo. Exosto,
por ejemplo, que fue una que yo propuse, que llevo
en el corazón, esa no fue aceptada para incluirse en
el diccionario general, pero va a estar en esto. Pero exosto, exosto.
Speaker 8 (52:32):
También de esas, o sea, que
Speaker 7 (52:33):
a uno le
Speaker 8 (52:34):
cuesta creer que no esté. Porque las usamos
Speaker 7 (52:37):
claro. Y es totalmente exclusiva de Colombia. Mi área de
mayor interés lexicográfico
Speaker 2 (52:44):
son los
Speaker 7 (52:44):
diccionarios de especialidad
Speaker 6 (52:46):
en
Speaker 7 (52:46):
automovilismo. No he encontrado realmente documentación que muestre que eso
está en otras variantes. O sea, para mí eso es
exclusivamente colombiano
Speaker 6 (52:54):
Y que otra parte del carro solo es puramente colombiano.
Millaré
Speaker 7 (52:57):
por ejemplo, es una que también me encanta. Además tiene
una variante ortográfica y fonológica que es Villaré en algunas
variantes dialectales del español de Colombia. Además porque su origen
es muy extraño, parece que la cosa se data como
de finales del siglo XIX en Francia. Llegan unos tejidos
a los que se les da el nombre de Millaré
(53:18):
y parece, parece o creo... Creo que tengo documentación suficiente
para probar que existe una relación metafórica entre ese tejido
y el material de los tableros de los carros, pero
todavía falta más investigación.¿ Dónde se puede
Speaker 8 (53:30):
consultar o dónde puede la gente conseguir
Speaker 7 (53:36):
este diccionario? Bueno, el breve diccionario de colombianismos que es
el editado por la academia, la última edición que como
les dije data de 2012. Se consigue en la sede de
la Academia. Se puede adquirir la versión impresa en la
sede de la Academia y en la librería Lerner también
se consigue. Y está publicado para ser accedido y consultado
(53:58):
de forma gratuita en línea en la página de la Academia,
que es, como les dije, AcademiaColombianaDeLaLengua.com
Speaker 6 (54:04):
Y eso también me surge una pregunta ahorita que estabas
hablando de esas cosas, de las partes del carro, o
esas palabras que solamente... Se supone que solamente están aquí
en Colombia. Hubo un caso, sobre todo de dos estudiantes,
no sé si fue de la Universidad Autónoma de Cali,
que un profesor les pidió que hicieran un estudio lexicográfico
(54:26):
de una palabra y que lo pusieran en un video
y lo subieran a YouTube. Las estudiantes buscaron el origen,
la etimología de la palabra chuspa. Yo tengo entendido que
chuspa es una palabra que viene... De Perú, porque cuando
Speaker 2 (54:44):
uno va por
Speaker 6 (54:44):
allá al Quechua y uno va a Chile dicen chuspa
y demás. Ellas se fueron a Buenaventura y dijeron que
chuspa viene de chus-baja, unido.¿ Ustedes cómo hacen o qué
opinan frente a eso? Y eso lo publicaron, o sea,
eso está... Estuvo en redes, claro. Cualquiera que lo pone
(55:06):
tiene cierta lógica. Va a decir, no, pues viene de
la palabra. La etimología es esa porque en Buenaventura bajaba
muchas bolsas de zapatos.
Speaker 7 (55:15):
Ese es un caso común de lo que nosotros conocemos
como etimologías por creación popular. Es
Speaker 2 (55:22):
decir, es un nombre chistoso.
Speaker 7 (55:24):
Pero sí, y no ocurre solamente con eso. Por ejemplo... consultaron,
en el servicio de consultas han llegado numerosas consultas respecto
de la pertinencia o no de usar la palabra alumno
porque se cree erróneamente que alumno no sé quién por
la autoridad
Speaker 6 (55:44):
invocada
Speaker 7 (55:45):
de quién dicen que hay una cosa que es una
A que quiere decir sin y lumen que quiere decir
Speaker 6 (55:51):
luz eso fue muy chistoso El lunes tuve la oportunidad
de dar un taller de expresión para el ICBF y
entonces estábamos hablando de eso, la palabra alumno, entonces vamos
a ver cómo manejamos el alumno y no sé qué más.
Y alguien con toda la autoridad, sí, porque es el
ser sin luz, alumnin.
Speaker 7 (56:14):
Y instituciones de educación superior en las que yo he
trabajado
Speaker 6 (56:18):
han
Speaker 7 (56:18):
restringido el uso de la palabra por creer en esa
etimología que es popular, sin saber o sin detenerse
Speaker 2 (56:24):
a
Speaker 7 (56:24):
revisar que en realidad eso simplemente es una derivación del
verbo alere en latín, que es simplemente alimentar de, el
que se alimenta de conocimiento.
Speaker 8 (56:34):
consecuencia del uso de las redes y de poder decir
lo que quieras y que al final pues si tú
te puedes inventar
Speaker 6 (56:40):
lo que quieras
Speaker 8 (56:41):
y es muy divertido inventar igual etimologías
Speaker 6 (56:43):
pero claro hay una distancia con el estudio lingüístico ah
es negación Lumen es luz
Speaker 7 (56:53):
Eso tiene mucho que ver también con lo que yo
creo que es una muy deficiente formación en gramática en
Speaker 3 (56:59):
la
Speaker 2 (56:59):
educación
Speaker 7 (56:59):
básica y media. No nos enseñan que existen palabras en
español que se forman por derivación,
Speaker 3 (57:05):
otras que se
Speaker 7 (57:05):
forman por composición y otras por parasíntesis
Speaker 3 (57:07):
Con
Speaker 7 (57:08):
entender eso... bastaría para que uno leyera eso y dijera, uy,
como que no.
Speaker 3 (57:13):
Sí,
Speaker 6 (57:13):
pero sí tuve la oportunidad el lunes y lo tengo grabado.
Y
Speaker 3 (57:18):
quedarán historias por ver. Con
Speaker 6 (57:19):
el nombre de la persona, no importa. Bueno, y ya
para cerrar,¿ qué recomendación le dan nuestros ciberoyentes?
Speaker 7 (57:27):
Algún consejo? Bueno, que como lo decía nuestro director emérito
y miembro de número, formularse preguntas sobre la lengua es
celebrar que la lengua existe. Eso es realmente defender la lengua.
Formularse preguntas sobre ella. Formularme preguntas.¿ Por qué digo caneca
y no digo cubo?
Speaker 2 (57:46):
De
Speaker 7 (57:46):
basura en Colombia.¿ Por qué en Colombia si en ciertas
regiones se bocea y en otras
Speaker 6 (57:51):
no?
Speaker 7 (57:52):
Todas esas preguntas y la respuesta a todas esas preguntas
Speaker 2 (57:55):
es una
Speaker 7 (57:55):
celebración de la riqueza lingüística que tenemos
Speaker 6 (57:58):
como hablando. Y más en Colombia, en cada región. Caneca, digamos,
yo soy de Cali, caneca es caneca de aguardiente. Y
aquí es media, por ejemplo
Speaker 7 (58:05):
Yo fui a España y nadie entendió.
Speaker 6 (58:07):
Cuando dije que necesitaba buscar una caneca de basura, nadie entendió.
En España, pues la profesora que tiene familia ya... Uno
vaya y mejor cárcel callado. Eso.
Speaker 7 (58:17):
Y me dijeron expresamente en un capida que les regalen
nada porque aquí nada se regala
Speaker 6 (58:22):
todo
Speaker 7 (58:22):
se vende.
Speaker 8 (58:23):
Todos hemos caído en eso porque usamos mucho regalar a
los colombianos
Speaker 6 (58:26):
Y ya para cerrar, pero eso es lo bonito, que
digamos ahorita por medio de las redes uno puede ver
esas diferencias. Esto fue Salida de Cultura. Como siempre, el
tiempo no nos
Speaker 11 (58:35):
alcanza.
Speaker 6 (58:35):
Le damos muchas gracias a Carlos por un programa tan ameno.
Hasta el otro semestre. Cuando las heridas tan gran en
la conciencia
Speaker 11 (58:48):
Chiquitas de tristeza, cuando las heridas sangran y la conciencia compare,
no le demente, que atrás viene lo que a la
te va a cantar, dice así. Primero me dijo, me
habían obligado, cuando las heridas sangran y la conciencia compare,
(59:12):
no le demente, que atrás viene lo que a la
te va a cantar, dice así. Termina el momento de aprender,
reflexionar y divertirse. Reunimos a las letras, la música, el cine,
la pintura, el arte y las diferentes líneas de pensamiento.¡
Se lee cultural!
Speaker 2 (59:47):
Un espacio donde el español y la cultura se saborean
Desde U Rosario Radio, el programa donde las letras tienen
la palabra. Hasta una próxima emisión.