All Episodes

November 14, 2025 60 mins
En este programa hablaremos con los asesores del Celee que se dedican a la investigación lingüística. Nos contarán por qué les interesa la investigación, por qué les parece una actividad importante y en qué trabajan actualmente
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 2 (00:03):
Llegó el momento de aprender, reflexionar y divertirse. Reunimos a
las letras, la música, el cine, la pintura, el arte
y las diferentes líneas de pensamiento. Comienza Se Lee Cultural.
Un espacio donde el español y la cultura se saborean.
En un Rosario Radio.

Speaker 3 (00:22):
Donde las letras tienen la palabra. Bienvenidos.

Speaker 4 (01:09):
Buenos días

Speaker 5 (01:12):
buenas tardes y buenas noches a los ciberoyentes de Bogotá,
Colombia y el mundo. Esto es L.E. Cultural, el programa
del Centro de Lectura y Escritura en Español de la
Universidad del Rosario. El día de hoy vamos a iniciar
con motivo de los 100 años del diccionario y de la
exposición que está en el segundo piso del claustro, Vamos
a iniciar una serie de programas en donde vamos a
hablar de lingüística, de diccionarios y de todo lo relacionado

(01:37):
con este tema. Y hoy vamos a tener unos invitados
muy especiales, quienes nos van a contar un poco acerca
de su carrera y de las investigaciones que han hecho
en cuanto a la lingüística, lexicografía y todo esto. Pero antes,
pues el maestro Henry.

Speaker 6 (01:56):
Cómo está? Bueno, un saludo para todas las personas que
se conectan a esta hora de escucharnos, también para las
personas que nos escuchan en diferido, como siempre acá en
Celebe Cultural, hablando de diversos temas y pues celebrando finalmente
la palabra, ¿no? A partir de este clásico del rock
and roll string, ¿no? Y bueno, celebrando los 100 años del diccionario,

(02:21):
hoy tenemos unos invitados expertos que van a estar conversando
sobre lingüística, sobre la investigación lingüística, y acercándonos de algo
que tiene que ver con todos nosotros, pero que a
veces no lo tenemos tan presente.

Speaker 5 (02:35):
Y para ya entrar en materia, por favor, nuestros invitados
se presentan. Maestra. Maestra.

Speaker 7 (02:42):
Hola a todos, soy Pilar Pardo Herrero, soy asesora del CELE,
soy también filóloga y les voy a hablar un poco
de eso, de investigación y de la investigación que he
hecho en el último tiempo.

Speaker 5 (02:57):
Y nuestro invitado de lujo que tenemos aquí es un
maestro que ya tiene tiempo acá en la universidad, pero
pues misteriosamente hace, no sé por qué no había venido
a este espacio, profesor.

Speaker 8 (03:08):
Bueno, muy buenas tardes, noches y días a todos. Bueno, sí,
muchas gracias por la invitación. Ya desde hace casi 14 años
aquí en la universidad. Mi nombre es Jan Martínez, licenciado
en español y filología clásica con maestría en lingüística y

(03:28):
hablaré precisamente de las investigaciones de lingüística, particularmente de la
lingüística forense.

Speaker 5 (03:35):
Muchas gracias, maestro. Pues también teníamos otras dos invitadas que
no pudieron estar presentes, pero que se han venido. La
profesora Marcela Romero, que ella también es lingüista,¿ no es cierto, maestro? Sí,
ella es filóloga. Y también la profesora Diana Umaña, quien
estuvo aquí en un programa presentando cuando existía el programa

(03:57):
Español para Extranjeros, que también es asesora del CELE e
investiga esto de la lingüística. Entonces, hoy hablaremos de la letra,
la palabra, sus orígenes y todo este tipo de cosas
que encierra la lingüística. ¡Gracias! Bueno, regresamos a CLE Cultural

(04:55):
y ya antes de entrar con las preguntas serias y demás,
me gustaría que el profesor Jan nos definiera esa palabra, lingüística.
Pero esas palabras,¿ para usted qué es?¿ Por qué estudió eso?

Speaker 8 (05:09):
Por qué estudiar lingüística? Bueno, es la pasión por el lenguaje,
ver cómo cambia el lenguaje en las regiones, en el tiempo,
en las situaciones. Además que, pues bueno, nuestra realidad es
una realidad discursiva. Hacemos y pensamos con el lenguaje. Creo

(05:31):
que eso fue tal vez lo que me motivó a
estudiar lo que hay detrás del lenguaje, como a partir
de unas reglas básicas, decía Chonsky, podemos hacer una infinidad
de cosas, el lenguaje, con el lenguaje podemos hacer mundos
y esto ya vale la pena para estudiar.

Speaker 5 (05:52):
Muchas gracias, la misma pregunta para la profesora.

Speaker 7 (05:57):
Bueno, para mí la lingüística es una aproximación precisamente a
ese lenguaje que nos permite comunicarnos, pero yo llegué a
la lingüística en realidad desde la literatura, entonces fue un
camino digamos distinto porque era como la lengua desde ese

(06:19):
otro lugar que es la creación, el ensayo y demás
y estudié literatura pero fue en el posgrado donde el
camino me fue llevando hacia la filología y la lingüística
y entonces

Speaker 6 (06:34):
la

Speaker 7 (06:34):
lingüística, la filología Es como ese territorio también de tesoros
para estudiar, que es además infinito, ¿no? De alguna manera
puedes aproximarte a las cosas de muchos modos, con distintas
perspectivas y bueno, eso, eso todo.

Speaker 5 (06:56):
Y claramente nos toca preguntarle al maestro Henry, para usted,¿
qué es la lingüística, maestro?

Speaker 6 (07:03):
Me coge de sorpresa. No, yo estaba pensando...

Speaker 5 (07:06):
Esto aquí

Speaker 6 (07:06):
es disparando.

Speaker 5 (07:08):
Es

Speaker 6 (07:08):
periodismo puro y duro, maestro. Bueno, yo precisamente estaba pensando,
como que me estaba preparando mentalmente. Yo siempre recuerdo la
conferencia que da Jorge Luis Borges sobre la poesía. Es
una serie de conferencias que da en los años 70 que

(07:28):
después se publicó. bajo el título de siete noches y
él habla de cómo el lenguaje pues es poesía no
y él dice la primera persona que vio en eso
redondo que sale todas las noches no en eso plateado
y redondo que sale todas las noches vio la palabra
luna pues era un poeta no porque pues ahí estaba
haciendo una metáfora de ese astro no y ahí venimos

(07:49):
pues finalmente a lo de sución no pues de que
es arbitrario pues el signo frente a la cosa no
Entonces pues yo les devolvería la pregunta desde eso,¿ qué
relación tiene también la filología con la poesía y al
mismo tiempo por qué es tan importante el lenguaje para
los seres humanos?

Speaker 8 (08:09):
Bueno, que el lenguaje es importante para los seres humanos
y es esencial. Creo que es nuestra herramienta. Nos ocupamos poco, mucho,
pero al fin y al cabo siempre hemos pensado en
el lenguaje. Creo que más de una ocasión nos hemos
preguntado a si esta no sea nuestra profesión. por qué
se llaman las cosas como se llaman, por qué este nombre,

(08:32):
por qué no aprendimos, por qué los abuelos dicen ciertas
cosas o ciertas palabras. Creo que reflexionar sobre el lenguaje
natural al ser humano, no es necesario ser lingüista. La
diferencia del lingüista cuando piensa el lenguaje es que lo
hace de una manera sistemática a

Speaker 6 (08:52):
través

Speaker 8 (08:52):
de una serie de herramientas. que nos permite acercarnos al
lenguaje como objeto de estudio, como disciplina. Claro, para los
poetas el lenguaje es una herramienta, no es el objeto
de estudio. Para los literatos es también la herramienta de creación.
Nosotros vemos el lenguaje como un objeto de estudio,

Speaker 6 (09:14):
con

Speaker 8 (09:15):
metodologías sistemáticas. Los últimos años, los últimos 40, 50, 60 años han aflorecido
la lingüística de una manera impresionante. No solo la lingüística...
Como disciplina sola, antes hablábamos de filólogos, ahora hablamos de lingüistas.

(09:36):
El filólogo era el que pensaba el lenguaje y la cultura,
pensaba la cultura a través de la lengua, el filólogo
es el que estudia la lengua en su contexto. Y
ya vemos cómo la lingüística se fue asociando a otras disciplinas.
Entonces ahorita hablamos de sociolingüística, etnolingüística, psicolingüística y cómo va

(09:59):
permeando toda la realidad humana y se va asociando con
otras disciplinas. Esto lo ha logrado en 60 años más o menos.

Speaker 5 (10:06):
En mi caso, yo que también estudié periodismo y comunicación,
al principio le comenzaron a meter en la comunicología la
lingüística como tal, al punto tal que se convirtió en
la base casi de la comunicología, de la ciencia de
la comunicación, viene siendo la lingüística. Aunque ya al final,

(10:27):
pues cuando ya se va hacia el periodismo, pues ya
se pierde un poco, ¿no? Porque pues ahí ya está
más la cuestión de la información, pero sí, no, la
lingüística es muy importante para, se podría decir que para
todas las carreras de humanidades y en sí lo que
dice el maestro Jan, todas las personas siempre se están
pensando por qué se dice esto, por qué no se
dice de esta otra manera y lo que decía el

(10:47):
profesor Jan. Mis abuelos llamaban esto de una forma, yo
lo llamo de otra y hoy de pronto con toda
esta invasión de la digitalidad que todo cambia de nombre,
que ya tenía otro nombre antes, pero ahorita los jóvenes
le ponen otro nombre como una especie de adanismo porque
para ellos nada existía, existe ahora pues eso ya existía. Maestra,¿

(11:09):
qué opina de eso?

Speaker 7 (11:10):
No, estoy de acuerdo, me reía mientras te escuchaba, pero
es que sí, creo que tiene que ver con que
el lenguaje está vivo y entonces se transforma. Y el
hecho mismo de que uno diga me gusta, no me gusta,
no me parece bien que usen anglicismos, desacuerdos y acuerdos
muestra que, aunque como decía Jan, el objeto de estudio

(11:31):
para el lingüista sí es otra cosa porque se dedica
a él como objeto

Speaker 6 (11:34):
de estudio

Speaker 7 (11:35):
todo el mundo habla de la lengua. Todos hablamos también
de eso, de hecho antes de que existiera como ciencia
no significaba que no se hablara de la lengua, solo
que era de otra manera, pero si esos cambios también
de significado o que lleguen nuevas palabras muestra precisamente además

(11:55):
algo fundamental de la lengua y es que está viva
y que cambia a... dependiendo justamente de los hablantes pero
también de cosas políticas creo que por eso también la
lingüística está presente en en otras ramas porque claro es
que al final como también decían pues es a través
del lenguaje no entonces lo van a usar no sólo

(12:16):
las ciencias humanas sino que también en las ciencias naturales
y ciencias físicas pues es el medio no es la
forma de de comunicarse también Y solo quería añadir algo
sobre la poesía que sería quizás una palabra clave para
mí que es el juego, o sea que es jugar
con el lenguaje, que es algo que en el mundo

(12:38):
académico no ocurre tanto porque está más limitado de cierta
manera en sus formas. pero que en la poesía, bueno,
incluso en géneros más experimentales también, pues es un juego
con el lenguaje, que ahí es jugar con lo que
nosotros trabajamos de morfología, sintaxis, léxico, jugar con todo eso

(13:00):
de una manera más o menos consciente, porque creo que
muchas veces puede ocurrir sin que sepan exactamente lo que
está ocurriendo en términos lingüísticos, pero que está ocurriendo como
en la creatividad precisamente.

Speaker 5 (13:13):
Bueno, y para profundizar en este tema, le hicimos unas
preguntas a nuestras invitadas. La primera era,¿ por qué te
interesó ser investigadora?¿ Y por qué consideras que esta actividad
académica es importante? Y la profesora Diana nos dio la
siguiente respuesta. Bueno, como

Speaker 10 (13:30):
creo que les pasa a muchos colegas, la investigación llega
a mi vida, o yo llego a la investigación gracias
a mis estudios de posgrado. y a pesar de que
yo pensaba que era algo para lo que no era
muy buena no era uno de mis intereses principales y

(13:51):
por lo tanto iba a ser una actividad que haría
una o muy pocas veces en mi vida y resulta
que me quedó gustando específicamente en el ámbito académico yo
creo que la investigación es muy importante porque un profesor
que investiga es un profesor observador un profesor que toma nota,

(14:13):
un profesor que se hace preguntas y que busca siempre
en su quehacer, en las charlas con sus colegas y
en la teoría, maneras de responder mucho más seriamente a
esos interrogantes. Yo además pienso que ser un profesor investigador

(14:37):
nos permite hacer aportes a nuestro campo de estudio o
a nuestro campo de trabajo y nada más bonito que
dejar un legado definitivamente. En mi caso específico, si hay
algo que me gusta mucho de la investigación que hago,

(14:57):
es que los productos de la investigación son generalmente materiales
didácticos o recomendaciones didácticas para el abordaje de ciertos temas lingüísticos.
Entonces me siento muy satisfecha, muy contenta cada vez que
puedo legar un material que va a servir para otros

(15:22):
profesores Y que va a llegar a los estudiantes para
permitirles tener un aprendizaje de lengua distinto.

Speaker 5 (15:31):
Bueno, como vemos, pues la maestra llegó ahí por accidente.
La misma pregunta, profesor,¿ por qué investigar o cómo llegó
usted a investigar algo que en realidad no es muy común?

Speaker 8 (15:44):
Hay momentos en la formación, profesores que lo acogen como
investigador junior, tareas pequeñas, los trabajos de grado que efectivamente
hacen que... tengamos que involucrarnos con la investigación y los
grupos de investigación. Creo que la universidad, pues yo soy

(16:07):
egresado de la nacional, ha ayudado muchísimo a eso, a
ser constante en la investigación. No es fácil la investigación,
tiene costos, A veces nosotros tenemos que cubrir los costos
de la investigación, también la docencia, la docencia no riñe
con la investigación, es complementaria, a veces la docencia le

(16:30):
da a la investigación también como ese impulso. No, creo
que la universidad, el espacio universitario, es que estamos en
universidad y si no investigamos en la universidad, ¿dónde?,

Speaker 5 (16:43):
Profesora, en cuanto a lo que dijo el profesor Jan
y lo que dijo la profesora Diana, esto que ella
dice de la creación, o sea, el resultado de esta investigación,¿
usted qué opina de ese tipo de cosas?¿ La investigación
en lingüística sí puede dar estos objetos, estos resultados de
los que habla la profesora? Porque es que muchas veces

(17:03):
cuando uno se mete en estos temas, pues va a
ver que el resultado va a ser, no sé, en
el tiempo, va a pasar mucho tiempo antes de ver
el resultado.

Speaker 7 (17:13):
Creo que todo es posible, o sea, puede haber un
resultado además que sea más restringido, por ejemplo, algo que
además va para expertos y es una parte del conocimiento,
pero luego hay un fruto de investigación que sí puede
llegar además a la población, por ejemplo, lo que hace
Diana es de enseñanza de lengua, entonces es investigar para

(17:33):
producir materiales pedagógicos y didácticos, a la investigación digamos hacia
creación de diccionarios puede tomar tiempo pero tiene un objetivo
que cada vez además intenta que sea más realizable no
que sea un diccionario sobre algo específico porque si no
va a ser muy difícil sacarlo a la luz pero
también tiene cosas a apoyándome en que este programa es

(17:57):
en el marco de esa investigación que es Esa investigación, digamos,
para saber bien de qué se trata ese diccionario, qué contiene,
cómo es, es de expertos, digamos, o sea, los lingüistas
lexicógrafos que se dedican a eso, sí, pero la idea
es que la investigación efectivamente salga, que se divulgue, que
la gente lo sienta un poco más cerca ese conocimiento.

(18:21):
que muchas veces puede ser un conocimiento que de pronto
sientes precisamente lejano, pero que cuando vas a una exposición
sobre algo, pues algo también te queda. Entonces, históricamente, por ejemplo,
si tú vas a algo, la gente, no sé, de
pronto no lo tiene tan en mente, pero el diccionario
lo consulta en internet. Y luego hablábamos en el conversatorio

(18:42):
de todos los diccionarios que hubo antes. Entonces también te
pones en esa perspectiva, por ejemplo, histórica que te da
en muchas medidas la investigación, ¿no? Que no es solo
el presente, no es solo lo que yo conozco, sino
que justamente la divulgación, por eso creo que es muy importante,
pues te da un panorama más amplio, ¿no? De cómo
llegamos hasta aquí, en términos de todo, ¿no?

Speaker 5 (19:04):
Muchas gracias. Y vamos a escuchar la primera respuesta que
nos dio la profesora Marcela a esta pregunta

Speaker 11 (19:10):
La reflexión crítica y la actividad de investigación son fundamentales
para llegar a un conocimiento objetivo sobre una realidad específica.
Y ahora más que nunca, en este momento tenemos la
posibilidad de opinar todo el tiempo y de escuchar las
opiniones de muchas personas en diferentes entornos y sobre diversos temas.

(19:30):
El problema de la mera opinión es que es atractiva
porque es corta y eso quiere decir que puede llegar
a mucha gente y es nociva porque no presenta una
justificación profunda y puede dar paso a terquiversar la realidad.
A veces las opiniones se presentan y se asumen como dogmas.
Es así y punto. Por ejemplo, vemos en redes sociales

(19:51):
opiniones del tipo« Necesitas tres pasos para ser feliz», pero
no la comprobación previa de hecho. En otras palabras,¿ quién
lo dice?¿ Qué disciplina lo avala?¿ Qué estudios lo corroboran?¿
Por qué tres y no cinco pasos?¿ Los pasos funcionan
para todas las personas? Allí es donde la reflexión que
establece criterios de evaluación y el ejercicio investigativo se vuelven imperativos,

(20:15):
porque nos saca de ese me parece que es así
y nos lleva a una conclusión más responsable.

Speaker 5 (20:22):
Retomando esto que dice la profesora Marcela, de la importancia,
y más ahora que todo el mundo opina, y estas
cuestiones donde la realidad no puede ser difícil. Maestro Henry,¿
cómo esta investigación lingüística alimenta el quehacer poético? Bueno, le

(20:44):
pregunto pues porque digamos ahora uno se pone a ver ahí,
yo sigo mucho a un artista español que sacó como
una serie de programas y él tituló algo que llama
Hump Art, o sea el arte de los zampones, y
este arte es que simplemente usted va y pega un plátano,
un banano en una pared y dice que eso es arte,

(21:06):
porque para mí es arte, estoy retomando lo que dice
la profesora Marcela de esa cuestión de la opinión, Entonces
quisiera saber de pronto, desde este punto, desde el punto
de vista artístico, la lingüística, digamos,¿ cómo alimenta la poesía?
Para que la poesía no se convierta en esa cuestión
simplemente de escribir

Speaker 6 (21:22):
un verso y ya soy poeta. Bueno, precisamente ahorita con
el comentario que nos hacía el profesor Jan, empecé a
pensar como de todas las ramas que nos estaba hablando, ¿no?
De la sociolingüística, de... Pues desde luego en ese auge
de esos últimos 40 años de la lingüística pues eso se
ha permeado pues profundamente también en la poesía, en la reflexión.

(21:44):
Hay poetas que son lingüistas, hay un poeta que se
está leyendo mucho en Colombia que se llama Mario Montalbetti,
es un poeta peruano. que está radicado en México y
que precisamente empieza a ser eso que nos estaba comentando
la profesora Pilar, esos juegos con el lenguaje donde se hace,
no solo es como la herramienta para dar cuenta de

(22:06):
un hecho poético, de una realidad traducida a la música
o a la poesía, sino también hace un ejercicio de
reflexionar particularmente sobre el lenguaje, ¿no? dice María Negroni, se
escribe poesía para hacerle preguntas al lenguaje, entonces hay un
rompimiento a veces de la lógica sintática, inclusive la incisión

(22:28):
de palabras, creación de nuevas palabras, y son las búsquedas
que están haciendo muchos, muchos poetas, Hay una corriente también
muy fuerte que se llama neobarroquismo, que es una corriente
también que viene de personas que han estudiado la lengua
y entonces empiezan a mirar hasta las limitaciones o más
bien cómo expandimos esos lugares donde la lengua está tomando. Entonces,

(22:52):
por supuesto, es muy importante cuando se hace consciente y
esos ejercicios metalingüísticos que entran dentro de la propia escritura. Bueno,
un poco también, pues yo tenía una pregunta con lo
que hablaba ahorita la profesora Pilar y lo que nos
conversaba la profesora Marcela. el lenguaje de qué manera puede

(23:16):
afectar el pensamiento y los comportamientos humanos no sé

Speaker 8 (23:23):
pues eso es básicamente el objeto de estudio de lo
que me ocupo ahora que es la lingüística forense la
lingüística forense es parte de la lingüística aplicada, un contexto
particular el discurso jurídico No analizamos cadáveres, son forenses no

(23:43):
porque analizamos cadáveres, sino porque hacemos un ejercicio del lenguaje jurídico.
Forense significa jurídico, es un contexto jurídico. Y lo que
vemos es que, bueno, es una disciplina nueva. En Colombia
realmente hay un grupo de investigación de lingüística forense, peritos
forenses no somos muchos, pero tampoco tenemos demanda. Porque el

(24:10):
derecho todavía no ha visto las virtudes de tener un
perito o un lingüista forense dentro de su arsenal jurídico.¿
De qué se ocupa la lingüística forense? Se ocupa de
un principio básico. Todos tenemos una huella digital, pero también
esa huella digital está creada con el lenguaje. nos identifica,

(24:31):
es lo que llamamos idiolecto.

Speaker 6 (24:34):
O

Speaker 8 (24:34):
sea que hay una manera particular de usar el lenguaje
que es sólo nuestra, única. Es una huella y que
como es una huella la podemos rastrear y caracterizar. Entonces,
cómo saludamos, cómo nos despedimos en la escritura, los errores
que cometemos y son sistemáticos. De eso se ocupa. Ahora,
detrás de eso hay un principio básico y es que

(24:57):
nosotros somos lo que escribimos y lo que hablamos nuestra
manera de pensar se se se expresa en el lenguaje
entonces es muy interesante el estudio es bien interesante yo
creo que yo me metí a estudiar lingüística forense o
sea que hacer el ejercicio formal de lingüística forense tratando

(25:20):
de escribir cómo soy en el lenguaje tratando de entender
cómo yo soy a través del lenguaje, comencé a ver
que hay constantes y bueno, hay una disciplina que nos
da una serie de métodos y que podemos caracterizar a
un personaje en el contexto forense, por ejemplo, de Lampa.

(25:43):
Una persona que hace extorsiones a través de mensajes de WhatsApp.
Hicimos un trabajo con la fiscalía de caracterizar a un
personaje que hacía extorsiones desde la cárcel. Entonces, primero lo
hacía a través de audio, uno dice pues es fácil,
hay métricas, hay programas de audiometría que determina, no solo

(26:08):
es el acento, uno dice ah si es de tal región,
pero resulta que como lo volvieron a procesar ya en
la cárcel haciendo extorsiones, cambió el método y lo hacía
a través de chat, de whatsapp y resulta que también
fue muy evidente que era el mismo personaje. es bien
interesante la lingüística forense y cada vez es más la

(26:31):
demanda por ejemplo de autorías este texto es mío, este
texto es de otro la disputa en contratos

Speaker 6 (26:42):
para

Speaker 8 (26:43):
dirimir la disputa en contratos y las interpretaciones para determinar
si este personaje es o no es el autor de
ciertas cosas

Speaker 5 (26:56):
Muy interesante eso de que le midan a uno, pues
uno lo veía en análisis del discurso antes, ¿no? Sí.
Pero pues digamos ya que ya identifiquen a la persona
como tal, porque sí, eso es cierto que uno tiene
esa firma, ¿ya? Porque cuando uno ya lee, no sé,
lo mismo pasa con los estudiantes que uno, yo siempre
les hago el ejercicio, escriba a mano primero cualquier cosa
y uno guarda eso allá en la casa para que

(27:17):
el momento en que le entregue el escrito, usted no
escribió esto,¿ por qué? Porque mire, aquí tenía estas cosas y...
Muy rudimentario, no como el profesor, ya que es más
muy especializado. O

Speaker 6 (27:29):
sea que ahora a los profesores les toca ser como
una especie de lingüistas forenses. Pues

Speaker 8 (27:34):
eso, mira que ahorita con el trabajo de las Cías,
es básicamente eso. Le decía a los estudiantes, en este
momento nos confiamos de que una... Tenemos varias cosas y
creo que todos nuestros estudiantes hacen escritos. Y tenemos un problema,
y es si realmente los estudiantes son autores de los

Speaker 6 (27:58):
textos que

Speaker 8 (27:59):
nos presentan. Les digo, tengo que hacer un análisis forense
de cada

Speaker 6 (28:02):
uno de

Speaker 8 (28:03):
sus artículos de revisión, ya no les creo. Entonces tenemos
que ver, hay un escrito, también lo hago, un escrito
que ellos hacen a mano. Sí. un escrito que hacen
a mano y les doy la caracterización eso es estilometría
les digo mire este es su estilo ustedes hacen esto
y es un ejercicio de ese es cualitativo y es

(28:28):
determinar la frecuencia

Speaker 6 (28:30):
de adjetivos

Speaker 8 (28:31):
de palabras estilometría básica les digo esos son ustedes Ahora
lo quiero ver en el escrito que me lo entreguen.
Y ahí es donde el problema es que esos no
son ustedes. Maestra

Speaker 5 (28:44):
para cerrar

Speaker 7 (28:45):
No, no, bueno, es que es muy interesante y lo
hace ir a uno hacia mil lugares porque en esto,
por ejemplo, una cuestión que se observa con la IA
es que se uniformiza de algún modo el español y
eso también es triste precisamente porque cada uno escribe de
una manera con

Speaker 6 (29:03):
la

Speaker 7 (29:03):
misma lengua. Todos los hablantes de español la usan de
una manera distinta, la misma lengua, y eso es algo
que es riqueza. Entonces pensar en que los textos se
produzcan a través de una IA, más allá de que
los produzca con una sintaxis correcta, puede ser también una pérdida.
y en el largo plazo pues ya lo veremos porque
es verdad que no es tan fácil de pensarlo ahora

(29:26):
más allá de las experiencias que uno tiene pero sí
pienso que bueno que la lingüística forense hace ese trabajo
también de sistematización pero que también eso ya estaba en
el ambiente o sea que uno ya en los estudiantes
detectaba muchas veces cuando uno dice esto creo que no
lo escribió esta persona o cuando me habla Diego me
habla Henry me hablas tú y es un poco distinto

(29:47):
o ya en obras de ficción, incluso en pintura, en

Speaker 6 (29:52):
cine

Speaker 7 (29:53):
que la gente que sabe mucho de los autores los distingue,
porque efectivamente el lenguaje nos lo apropiamos, sea un lenguaje
de palabras o sea un lenguaje de otro tipo artístico.

Speaker 5 (30:07):
Y con esta reflexión vamos al siguiente segmento del programa.

Speaker 4 (30:10):
Una mirada a la cultura.

Speaker 5 (30:11):
Se lee en pensamiento

Speaker 4 (30:14):
expresión e identidad. Lenguas de signos, idiomas del alma Lenguas

(30:46):
de signos, dos cuerpos callados.

Speaker 5 (30:49):
Bueno, regresamos al Ede Cultural y vamos a continuar con
nuestras invitadas, quienes nos enviaron la siguiente respuesta, la redundancia
de esta pregunta.¿ Qué has investigado y qué estás investigando
en este momento? El profesor Jean ya se nos adelantó
un poco, pero ahorita puede seguir porque el tema es extenso.

(31:09):
Entonces vamos a escuchar la respuesta que nos dio la
profesora Diana.

Speaker 10 (31:15):
Mi área de investigación está relacionada con el léxico. Me
gusta la lexicología, la lexicografía y, como les comentaba, la
pedagogía didáctica y, por lo tanto, todo lo que permita
mejorar los procesos de enseñanza y aprendizaje del vocabulario español
como lengua extranjera y como segunda lengua. Esto lo he

(31:39):
venido trabajando en el marco de un proyecto muy bonito
que tiene el Instituto Cario y Cuervo, que se llama CORLEXCO,
el Corpus Léxico del Español de Colombia. Este corpus se
ha venido trabajando por fases, en distintas etapas, y en
cada una de estas etapas hacemos una recolección e inventariado

(32:04):
de unidades léxicas específicas Las analizamos y luego, de acuerdo
con los resultados, los hallazgos, producimos el material o recomendaciones
didácticas para abordar el léxico relativo. y que nos haya
llamado la atención, que haya mostrado unos rasgos específicos muy
importantes o muy interesantes y que tienen que ver con

(32:28):
ciertas dificultades, necesidades o puntos muy importantes en la enseñanza
y en el aprendizaje español. Este año específicamente, Hemos estado
trabajando con unidades léxicas que contengan gentilicios o topónimos, nombres

(32:49):
de lugares. Y ya en este momento del año venimos
trabajando en el material didáctico resultante. Se trata de un libro.
que está dividido en dos partes. En la primera parte
trabajamos por países, elegimos los países y regiones que contienen

(33:11):
un mayor número o de las que hallamos un mayor
número de unidades léxicas de estas que les comento y
las trabajamos por guías una guía para cada uno de
estos países de tal manera que el estudiante que sea
autónomo y se encuentre con este material o el profesor

(33:35):
que quiera trabajar con él pueda trabajar una guía por
vez según los intereses de los estudiantes o las necesidades
de la clase y en la segunda parte trabajamos por
campos léxicos, es decir, ya agrupamos todo este vocabulario por

(33:56):
campos como la alimentación, los animales y así sucesivamente. Para
que así quien trabaje, quien utilice el material pueda decidir
de qué manera trabajar. Allí también van a encontrar en
esta segunda parte guías, actividades tendientes a poder enseñar bien
estas unidades léxicas, a qué se refieren, qué significan, en

(34:20):
qué contexto se usan y sobre todo hacemos un énfasis
muy importante en la reflexión sobre los distintos estereotipos que
pueden contener Algunas de estas expresiones para que los profesores
puedan trabajar esta reflexión en la clase, entiendan de dónde

(34:40):
provienen esos estereotipos y esas expresiones, pero que puedan trabajar
también la competencia intercultural en sus estudiantes a través de
este material.

Speaker 5 (34:50):
Bueno, la profesora es profesora de materiales didácticos constantemente. Hay
que recordar que ella es especialista en enseñar español para extranjeros.
Esa es su especialidad. Maestra,¿ qué está haciendo en estos momentos?

Speaker 7 (35:04):
Bueno, a ver, lo último que he hecho, que en
realidad es la línea que trabajo, es más historia de
la lengua en particular, de los léxicos de especialidad. Entonces,
de las últimas cosas en que he participado ha sido
un capítulo en un manual de lexicografía hispánica sobre diccionarios enciclopédicos.

(35:28):
porque mi tesis doctoral fue sobre uno de ellos, entonces
hice ese capítulo. También escribí con el grupo de investigación,
cada uno pues un capítulo. El que me correspondió a
mí fue sobre el léxico de la paleontología y de
la geología entre 1884 y 1936, que es un momento en el
que florecen estas dos ramas de conocimiento. También de esa

(35:55):
misma época un capítulo con el doctor Cecilio Garriga sobre
la lengua de especialidad en particular de la arqueología en
el diccionario de la academia desde 1925, particularmente en 1925. que permiten
ver la historia precisamente de esas lenguas de especialidad, el

(36:18):
ingreso de las palabras, las modificaciones por ejemplo de palabras
que ya existen y se amplían para tener un significado
específico en un ámbito de especialidad, también nos permite ver
transformaciones del diccionario español, pues porque es el diccionario base
hay otros muchos pero digamos la academia todavía permite muchas
vías de investigación para ver cómo ha trabajado también carencias

(36:43):
que ha hecho bien cosas que se lo pueden criticar
porque bueno son materiales que obviamente hechos por humanos pues
también es posible hablar digamos de ellos desde muchos puntos
y el último último en el que estoy trabajando es
para el congreso de lexicografía del próximo año que celebra
los 300 años del primer diccionario de la academia conocido como

(37:05):
diccionario de autoridades y entonces es un congreso que estará
dedicado a ese diccionario y yo como homenaje pues lo
que voy a hacer es trabajar autoridades en acepciones del
léxico de especialidad en el diccionario enciclopédico hispanoamericano que es
el que trabajé para la tesis doctoral y que Como
es muy grande, pues también permite todavía muchas investigaciones. Así

(37:29):
que mi terreno principal es el de la historia de
la lengua, lexicografía y lenguas de especialidad.

Speaker 5 (37:36):
Bueno, entonces tenemos a la profesora y a la historiadora
de la lengua. Y ahorita vamos a escuchar la respuesta
de la profesora Marcela.

Speaker 11 (37:44):
El tema que me desvela desde hace varios años es
la relación entre las emociones y la lectoescritura. Mi experiencia
como profesora en el área del lenguaje... Ya de un
poco más de 20 años, me llevó a notar que en
algunos estudiantes no era suficiente el constructo lingüístico para mejorar
sus competencias de lectura y escritura. Es decir, estoy hablando

(38:05):
de las nociones de ortografía, gramática, semántica, sino que había
un más allá. Entonces empecé a explorar, a observar, a estudiar,
que otros elementos impactaban en este aprendizaje y llegué al
contexto emocional. Esto me llevó a salir un poco de
la lingüística, bueno, mejor a complementarla, para meterme en el

(38:27):
campo de la neuropsicología. Terminé haciendo una maestría en neuropsicología
y educación y precisamente mi trabajo de grado tuvo que
ver con la influencia que tienen las funciones ejecutivas en
los procesos de lectoescritura de los estudiantes. Las funciones son
una serie de procesos cognitivos que se llevan a cabo
en la corteza prefrontal del cerebro y que impactan en

(38:47):
muchas de las actividades que desarrollamos. Algunas de ellas son
la planificación, la organización, la toma de decisiones, la memoria.
Y en efecto, el estudio, aunque no concluyente, permitió ver
una correlación de estos procesos y la lectoescritura.¿ Qué sugiere ello?
Que mejorar algo como la redacción no necesariamente equivale a

(39:09):
atender a las normas sintácticas de una lengua, que a
veces lo que se necesita es trabajar en aspectos como
la manera en la que los estudiantes hacen un proceso
de planificación, por ejemplo. Y ya, en eso ocupo mis
días de estudio académico.

Speaker 5 (39:24):
Bueno, como vemos la profesora, pues ya profundiza más en
el sentimiento y la cuestión que va un poco más
allá de lo que ella decía, de esas cuestiones que
se piensan que repitiendo o haciéndose logran y en realidad
como que no son así. Y maestro, ya para que
usted nos redondee exactamente de dónde salió esa idea de

(39:46):
hacer esa lingüística forense, de estudiarla.¿ Cuál fue el momento
en donde usted dijo, quiero hacerlo?¿ O qué le despertó
eso de eso?

Speaker 8 (39:54):
Estaba pensando eso y realmente mi desvelo es la sintaxis española.
A mí me encanta la sintaxis, desde siempre me cautivó
en el pregrado, Chomsky fue una revelación para mí y
es como a través de una serie de la gramática

Speaker 6 (40:12):
generativa

Speaker 8 (40:13):
fue una revelación para mí, siempre me encantó la sintaxis.
Y ya es cómo aplicar ese conocimiento gramatical a problemas reales.
Eso fue más o menos en el 2015. Me invitó una profesora,

(40:34):
la profesora Constanza Moya, a ser parte de un diplomado
de lingüística forense. Fue el primer momento en que escuché
el término. los asistentes serán asistentes de la Fiscalía y
de la DIJÍN, los laboratorios de acústica de la Fiscalía
y de la DIJÍN. Y bueno, pues la idea era, pues,

(40:56):
si yo soy el experto,¿ cómo puedo describir? Me decían ellas,
eso es característico, son la mayoría que investigan, son mujeres,
son fonoaudiólogas en estos laboratorios de acústica en la DIJÍN
y en Y en la fiscalía dicen, nosotros tenemos cómo
dar cuenta de la autoría, siempre hablan de la autoría,

(41:21):
entonces hay un texto indubitado y un texto dubitado que
se comparten.

Speaker 5 (41:27):
Maestro, para nuestros oyentes,¿ qué es indubitado y qué es dubitado?

Speaker 8 (41:30):
Que indubitado es que tenemos certeza de,

Speaker 5 (41:33):
o

Speaker 8 (41:33):
sea, en este momento tienen certeza de que yo soy
el que estoy hablando, porque aquí están conmigo, y ese
es el indubitado, pero el texto dubitado es, por ejemplo,
una grabación que hicieron. Y todavía no saben si yo
soy el autor o no. Parece, creen, tiene como el
mismo acento, miren que es el mismo. Pero pues creencias

(41:54):
no podemos llevar a un juzgado,

Speaker 6 (41:56):
y

Speaker 8 (41:56):
menos en un juicio. Me parece, no, tenemos que llevar certezas, pruebas, evidencias.
Entonces comenzamos a trabajar eso. Y con la voz, pues bien,
o sea, hay programas y todo eso. me decían el
problema es en este momento es que no es sólo
la voz sino el texto y hay muchos casos que

(42:18):
involucran textos como vemos esas marcas individuales en el texto
entonces si usted es experto en sintaxis díganme que puedo
ver Las concordancias, las discordancias, el uso de adverbios,¿ qué
es lo que puedo ver? Y entonces comenzamos a trabajar
con la profe Constanza casi un poco a tientas. No

(42:41):
hay mucho antecedente de lingüística forense en Colombia, realmente no hay.
En Latinoamérica, poco. El antecedente más grande de lingüística forense
tal vez es el caso del Unibomber. En Norteamérica... un personaje,
un filósofo que se dedicó a plantar bombas,

Speaker 5 (43:04):
en los correos, exactamente, y

Speaker 8 (43:07):
que fue descubierto por un manifiesto, entonces el manifiesto, publicó
un manifiesto y fue coincidencia, un uso particular, lo comenzaron
sus alumnos y en particular su hermano, dijo no, esto
es igualito, así escribe él, Y entonces lo descubrieron, ese
es el primer caso allá en la década del 70 más

(43:28):
o menos que se constituye la disciplina de lingüística forense
y en Colombia todavía es nuevo, es que realmente no
hay estudios formales. Hay grupos de investigación y ojalá, pues
hay mucho que hacer. Ahora comienzan a interesarse los, por ejemplo,

(43:50):
los fiscales para comenzar a mirar si eso se puede
llevar a los juzgados. Ya hay casos que se han
resuelto a partir en Colombia, a partir de la lingüística forense.

Speaker 6 (44:03):
Muchas gracias. Y para cerrar, maestro, este bloque. No, pues
yo tenía como otra pregunta y sería como enfatizar un
poco en lo que ya es que medio tocamos, que
pues cómo las redes sociales, el WhatsApp, pues ha afectado
también el idioma. Y pues si hay un estudio de
esas nuevas formas de comunicarse, los emoticones y todo eso.

(44:25):
y por supuesto todo lo que viene pues con la
inteligencia artificial no de qué manera afecta bueno pilar no
decía que pronto puede que estandarizar no pero al mismo
tiempo pues de pronto la idea también puede ayudar pues
a eso que nos está hablando el profesor llan de
una investigación forense no pues porque bueno inclusive ahorita creo
que ya hay esos libros que tienen esos lenguajes indescifrables

(44:46):
y ya los está tratando de estudiar con programas¿ De
qué manera?¿ Hacia dónde se vencían todo esto de las
inteligencias artificiales?¿ Será que las máquinas en algún momento van
a poder entender el lenguaje humano?

Speaker 5 (45:01):
Maestro.

Speaker 7 (45:03):
No, no tengo ni idea. Es una pregunta creo que tenemos,
pero que habría que darle más vueltas para poderte responder.
Yo creo que la inteligencia artificial sí puede hacer que
cosas del lenguaje se transformen en la vida real, digamos,

(45:24):
que tenga sí consecuencias, igual que nosotros le metemos datos lingüísticos,
en particular lingüísticos, pensando en... en la generativa de textos
y eso, que luego venga también al contrario de alguna forma,
que también se revierta y traiga algo hacia el lenguaje, digamos,
natural de los seres humanos, lo que no sé es,

(45:49):
pues en términos como de... De bueno o malo no
lo sé, pero seguro que lo va a tener, porque
lo que sí es verdad es que los grandes cambios
también han traído cuestiones en la lingüística. La lengua antes
de la escritura, no te puedo hablar de ella, pero
era una, y la escritura hace que empiece a cambiar,
eso tenemos certeza. Luego momentos como puede ser la imprenta,

(46:10):
que significó toda esa ampliación de divulgación, pues también tuvo
consecuencias significativas. en los lectores y luego otra vez en
los que iban a producir texto, por lo tanto creo
que en eso digamos si no habría duda que alguna
transformación si va a llegar pero no sabemos todavía bien
bien de qué tipo sino que son suposiciones. Y sobre

(46:34):
lo de las redes sociales pues igual hay estudios sobre
eso porque hay quien se dedica a lo de las
redes sociales y bueno está justamente esa discusión que es
lo que decíamos que todo el mundo es lingüista en
ese sentido porque seguro que han tenido conversaciones de esas
de café en la casa con la familia que es...

(46:55):
Las redes sociales arruinan el lenguaje, la gente escribe terrible,
se está perdiendo el léxico. O sea, eso significa que
pensamos alrededor de la lengua. Creo que hay cosas que
están más cerca de la realidad, otras son más desde
el prejuicio o incluso desde un pensamiento propio sobre esas cosas.
Pero lo que sí es que... modifica, o sea, sí

(47:20):
modifica las realidades lingüísticas, la mediación digamos de la tecnología.

Speaker 5 (47:29):
Para el maestro Jan, desde este punto de la tecnología,
sobre todo que el maestro Jan es muy conocedor sobre
todo de la IA y en la escritura,¿ usted cree
que en algún momento va a ser imposible identificar el
escrito de un humano y el escrito hecho por la IA?¿
Vamos a llegar a eso o todavía faltará mucho para
que llegue a eso?

Speaker 8 (47:47):
No, yo creo que falta, todavía falta mucho, porque es
que la IA no genera, es un algoritmo que da probabilidades,
entonces en últimas lo que hacen es alimentar una base
de datos y comienzan a mirar qué es lo más
probable que aparezca en un texto después asociado al sustantivo manzana.

(48:09):
Pero realmente no está generando, está dando la probabilidad más
frecuente de la relación sintáctica, por ejemplo, manzana con árbol.
o manzana con rojo, entonces no nos genera sino nos
da la probabilidad más alta de frecuencia, o sea que
no está generando. Eso por un lado, como herramienta es poderosísima,

(48:33):
las ideas como herramienta tienen un potencial increíble en el
análisis lingüístico, Pues es que tantos programas que... Habían programas
que en este momento resultaron... Son obsoletos frente al trabajo
con una IA. Pero pues recuerden siempre que la IA
tiene dueño. Hay una empresa detrás, no es libre. Entonces,

(48:54):
pues estamos maniatados en la investigación por eso. No es
el programa que... adquirimos, instalamos en el computador, no, es
un programa en línea que está bajo los intereses de
una casa comercial, sea cual sea, entonces siembramos a tener
ese limitante.¿ Va a reemplazar a los escritores? No, afortunadamente no,

(49:19):
porque no genera
repite, repite, y yo creo que le falta mucho. Algo
que decía Pilar, el lenguaje científico es árido, es estéril,
no es creativo, es plano, porque los modelos discursivos de
la academia son así, y nosotros cuando escribimos artículos científicos,

(49:41):
adoptamos ese modelo, entonces somos impersonales, científicos, y el lenguaje
es estéril, es muy plano. Y están alimentando las hijas
con ese lenguaje. O sea, una hija va a hacer poesía. No.
No genera poesía. Como un científico tampoco genera poesía.

Speaker 5 (50:02):
Eso es debatible. Y con este comentario vamos al último
segmento del programa.

Speaker 9 (50:08):
Las palabras no alcanzan cuando se desborda el ar.

Speaker 2 (50:23):
Estás saboreando el español con Se Lee Cultural.

Speaker 5 (50:36):
Bueno, regresamos a la edad cultural, aquí ya se abrió
un debate, ¿no? Y quisiera alimentarlo un poco con algo
que fue viral y fue el llanto de una profesora,
no sé en dónde, yo creo que fue en México.
que comenzó a gritarle a sus estudiantes porque ella decía

(50:57):
que lleva muchos años enseñando a escribir artículos y demás
y era la primera vez que ningún artículo tenía un error,
o sea que todos eran perfectos y para ella todos
los habían pasado por la guía. Profesor, usted que ha profundizado.

Speaker 8 (51:14):
Pues yo creo que...

Speaker 5 (51:16):
Y se lo digo porque ustedes y yo dictamos la
misma materia y a mí se me acercó una niña
y dijo, profe,¿ por qué me pones que tengo errores
de ortografía? Si se lo pasé tres veces a la IA.

Speaker 8 (51:28):
Bueno, claro, hay cosas, bueno, la IA también se equivoca. Claro,

Speaker 5 (51:32):
y bastante. Y les

Speaker 8 (51:34):
digo, mire, un error claro de la IA. Es cuando
pone mayúscula después de dos puntos. Yo

Speaker 6 (51:42):
les

Speaker 8 (51:42):
digo, mire, yo no tengo que

Speaker 6 (51:44):
hacer mucho.

Speaker 3 (51:46):
Esto lo hizo IA.

Speaker 8 (51:47):
No tengo que tener turnitin. Turnitin se equivoca. Mire, yo no.¿
Por qué? Esto es por la IA.¿ Por qué, profe? Mire,
en español la regla es que después de dos puntos
va minúscula. En inglés no. Y la IA está pensando
en inglés. Y entonces se le ponen las mayúsculas después
de dos puntos. Esto lo hizo la IA. No, eso
es mío, le dije, no es tuyo, lo hizo la guía. Ahora,¿

(52:10):
yo puedo utilizar la guía para escribir? Sí, pero es
un poco como mostrarlos. Yo creo que somos nosotros los
que tenemos que involucrar las guías en los cursos de escritura.
Ellos no lo tienen que descubrir por fuera, ellos tienen
que verlo ahí y ver las virtudes y los defectos,

(52:31):
como es tan fácil solo mirar dos o tres cosas,
pues las ideas inventan fuentes. Una corroboración básica de fuentes,
un ejercicio que cualquier director de tesis o jurado de tesis,
creo que lo hemos hecho, es básico, es mirar lo
que está citado con lo que está referenciado y hacer

(52:54):
el ejercicio uno a uno, es un trabajo básico de
director o jurado de tesis, ahí se da cuenta uno
que el trabajo es de guía, buscar una, dos o
tres fuentes. que involucren en el texto, ahí se sabe
que sí. Es muy fácil detectar un trabajo de IA,
pero sí es fácil porque los estudiantes siguen. Yo creo

(53:16):
que es la tentación de hacerlo fácil, de hacerlo fácil,
de salir fácil. Y lo otro es que no sé
cómo utilizarlo como herramienta. Cuando ellos vean que efectivamente la
IA puede ser un aliado para mejorar la escritura, que
es una herramienta, ya no tenemos ese problema. Ahora, no
tenemos que calificar ortografía, probablemente ya no va a ser

Speaker 6 (53:40):
un

Speaker 8 (53:40):
criterio, porque la IA nos ayuda en eso y ya
tenemos textos leíbles, pues es interesante que antes no podíamos leer,
eran dos párrafos y no sabíamos qué decían, ya puedo
leer los dos párrafos porque la ortografía y la sintaxis
está bien, la idea de ellos es Y ellos, la
IA les puede ayudar a mejorar como un procesador de texto,

(54:03):
nos ayuda con esos

Speaker 5 (54:05):
errores

Speaker 8 (54:06):
básicos de ortografía,

Speaker 6 (54:07):
con

Speaker 8 (54:08):
S, con C, la tilde, diacrítica, eso es. El potencial
es grandísimo si lo ven como herramienta.

Speaker 5 (54:16):
Y eso que me dice una pregunta para la profesora Pilar. Digamos,
el no estar pendiente de la ortografía y de pronto
de cómo se escribe la palabra y demás,¿ eso en
algún momento va a modificar la lengua?

Speaker 7 (54:34):
Me pones unas preguntas muy difíciles

Speaker 5 (54:36):
Ustedes son los expertos, dicen que eso cambia, entonces si
uno deja de usarlo, pues no sé, de pronto va
a cambiar su forma de expresarse, porque

Speaker 7 (54:44):
no sé. Pues es que no tengo ni idea, tendría
que pensarlo un poco porque... Puede ser que sí, pero
también puede ser que justamente, o sea, que tu manera
de expresarte permanece, lo que no logras es hacer esa
diferenciación hacia ese otro registro, que sería poder expresarte en

(55:07):
un mail formal, en un artículo, en un ensayo,

Speaker 6 (55:09):
en una

Speaker 7 (55:10):
reseña, sino que te quedas con esa parte oral, que bueno,
mucha población la tiene por también accesos a la educación,
pero claro, si ya todo lo demás, que sobre todo
para lo formal, para lo que la gente lo usa,
se convierte en que lo escribe la IA, pues sí
estás perdiendo la posibilidad de aprender ese otro registro al
que todos podemos acceder, ¿no? Hay

Speaker 6 (55:31):
gente que lo

Speaker 7 (55:31):
siente lejano, a veces el estudiante también lo siente lejano,
entonces dice más fácil esto que lo otro. Creo que
en ese sentido podría ser en parte una consecuencia, pero
ya habrá que hacer estudios en el largo plazo para
ver otras cosas que están pasando en este momento, ¿no?

Speaker 5 (55:51):
Y para Henry, tendría esta pregunta, ya que usted conoce
y está constantemente leyendo poesía,¿ ha notado algún cambio en
los poetas nuevos? Con respecto a esto de que ya
tienen las cosas a ella medio resueltas,¿ ha cambiado?

Speaker 6 (56:11):
Bueno, realmente... Pues yo creo que la IA en algún
momento se va a poder hacer buenos poemas. O sea,
pues bueno, yo la primera vez como que lo pusimos
con los estudiantes, bueno, créeme este poema y eran unos
poemas muy malos, pero ahora cada vez va mejorando, va
mejorando la IA. O sea, como que la van alimentando
más y ella aprende a hacer esas imágenes, ¿no? Entonces,

(56:36):
cada vez va a ser más difícil. Yo lo que
con los estudiantes aplico más al papel de la honestidad.
Yo les digo, o sea, pues... es a todo el
tiempo estamos como leyendo sobre la necesidad poética no el
verso lo artificial y yo siempre les digo pues acaba
yo no me voy a poner acá revisar decidí su
poema si su cuenta lo hizo la ida pues porque

(56:56):
para que manden menos si quiere les pongo 5 ya acá
realmente es un ejercicio de creatividad, de honestidad consigo mismo,
acá todos somos adultos y creo que es bonito escribir también,
hay un placer en la escritura, en encontrar la palabra,
entonces como que me fomento más por ese lado, pues
porque si quieren engañenme, pero pues eso finalmente no los

(57:21):
va a hacer ustedes escritores, entonces como que apelo más
a esa reflexión. con ellos pero tenía se me fue
la pregunta que iba a ser

Speaker 5 (57:30):
más de

Speaker 6 (57:31):
dos a tres minutos después de

Speaker 5 (57:33):
que me dieran la pregunta como

Speaker 6 (57:35):
así como rápida no pues de alguna manera pues hablando
volviendo a lo a lo estudio la filología y un
poco como esas lenguas que están en peligro de extinción
el otro escuchaba a un filólogo hablando de que era
normal también que algunas lenguas se acabaran, así como en
algún momento los dinosaurios dejaron de existir porque la evolución

(57:56):
y entonces que también eso de que tratar de mantener
una lengua que solo la están hablando 300 personas y que
hagamos todo lo posible porque en ese momento también era
una cosa natural, no sé ustedes qué opinan.

Speaker 8 (58:07):
Sí, no, las lenguas se extinguen, igual que los hablantes,
y con los hablantes se extinguen las lenguas. ¿Cambian? Sí,
pueden cambiar, como nosotros mismos, o sea, ya estamos destinados
a ver que nuestro español va a cambiar, por todo
el contexto social va a cambiar, esto que hablamos... En

(58:29):
este momento, en 100 años, puede ser algo muy diferente, un
español muy diferente. Sí, claro, va a cambiar.

Speaker 5 (58:38):
Gracias maestro, ya maestra ya para irnos. Sí

Speaker 7 (58:40):
de acuerdo, es normal, puede que sea triste, pero es
algo que ha sucedido y que va a seguir sucediendo
por más que sea triste, porque sí, hay identidad, hay
cultura y muchas cosas atadas a la lengua. Pero voy
a terminar diciendo que algo de esto lo podríamos retomar
el próximo jueves, que nuestro programa es sobre lenguas indígenas

(59:01):
entonces creo

Speaker 5 (59:01):
que

Speaker 7 (59:01):
así hacemos una continuidad con nuestro siguiente encuentro.

Speaker 5 (59:05):
Bueno, y esperando que este programa lo escuchen dentro de 100
años y nos entiendan, esto fue CLE Cultural. Hasta luego.

Speaker 3 (59:12):
Porque yo te siento aire al rezar. ¡Venga! ¡Venga!

Speaker 2 (01:00:10):
Desde U Rosario Radio, el programa donde las letras tienen
la palabra. Hasta una próxima emisión.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Las Culturistas with Matt Rogers and Bowen Yang

Las Culturistas with Matt Rogers and Bowen Yang

Ding dong! Join your culture consultants, Matt Rogers and Bowen Yang, on an unforgettable journey into the beating heart of CULTURE. Alongside sizzling special guests, they GET INTO the hottest pop-culture moments of the day and the formative cultural experiences that turned them into Culturistas. Produced by the Big Money Players Network and iHeartRadio.

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by Audiochuck Media Company.

The Brothers Ortiz

The Brothers Ortiz

The Brothers Ortiz is the story of two brothers–both successful, but in very different ways. Gabe Ortiz becomes a third-highest ranking officer in all of Texas while his younger brother Larry climbs the ranks in Puro Tango Blast, a notorious Texas Prison gang. Gabe doesn’t know all the details of his brother’s nefarious dealings, and he’s made a point not to ask, to protect their relationship. But when Larry is murdered during a home invasion in a rented beach house, Gabe has no choice but to look into what happened that night. To solve Larry’s murder, Gabe, and the whole Ortiz family, must ask each other tough questions.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.