Episode Transcript
Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 2 (00:00):
Despierta en las mañanas con los hijos de Tuta.
Speaker 3 (00:04):
Saca ese infeliz trasero tuyo de la cama, pero ya
Speaker 2 (00:08):
De 7 a 10 de lunes a viernes, los hijos de Tuta,
de Turbo Nobel.
Speaker 4>
Speaker 4>
Speaker 5>
Speaker 4>
Speaker 5>
Speaker 4>
Speaker 5>
Speaker 4>
(00:29):
Speaker 4>
Speaker 7>
Speaker 7>
Speaker 4>
Speaker 8>
Speaker 8 (00:47):
agachado y sanqueando
Speaker 4 (00:50):
como que se
Speaker 8 (00:51):
agacha un
Speaker 4 (00:51):
chin y se bebe leche diario la vida campesina bebe
leche diario
Speaker 5 (00:57):
aparte de que se bebe leche se come tajo Sí,
Speaker 4 (00:59):
sí. Digo, espérate.
Speaker 5 (01:01):
No,
Speaker 8 (01:02):
ellos tienen su gallina,
Speaker 5 (01:02):
para que tú decidas que es un pecuelo.
Speaker 4 (01:04):
Sí
Speaker 5 (01:04):
claro. Su gallina es cocó, a nadie le puede tocar
hasta ese día. Ah
Speaker 4 (01:09):
la vida
Speaker 10 (01:10):
campesina. Siempre hay un olor a humo.¿ Tú sabes por qué?
Es que el fogón no se apaga. No se apaga.
Speaker 8 (01:16):
Siempre
Speaker 4 (01:16):
hay
Speaker 8 (01:16):
un olor a humo. La miseria de una vida campesina,
tú te das cuenta ahí, es cuando ese fogón se apagó.
Speaker 4 (01:21):
Sí.
Speaker 8 (01:22):
En el año. Están inhalando aire.
Speaker 4 (01:25):
Ya lo saben. Y también hay una rumbita de humo
porque quema la basurita en los patios. Sí. Pero toda
la mañana la vida campesina.
Speaker 8 (01:34):
Levantarse a barrer los patios.
Speaker 4 (01:36):
Ya lo sabes. Usted tiene
Speaker 8 (01:37):
que levantarse a barrer los patios.
Speaker 4 (01:39):
Y es lo que
Speaker 8 (01:40):
tú vas a un lado y tú miras para atrás.
Speaker 7 (01:42):
Ese es el despertador de mucho en la mañana. La escoba.
Ahí estamos allá barriendo a esta hora
Speaker 2 (01:49):
La vida campesina. Demuestra que eres un hijo de toda
y llama ahora. Ay,
Speaker 4 (01:59):
sí, qué lindo, qué bonita es esta vida. Buenos días.
Speaker 2 (02:02):
Buenos
Speaker 4 (02:02):
días
Speaker 11 (02:03):
Buenos días, Morenaje, de este lado. Morenaje,
Speaker 4 (02:05):
primero de la
Speaker 3 (02:06):
primera
Speaker 8 (02:08):
Morenaje
Speaker 3 (02:09):
Oye, el arroz lo ponen a las cuatro de la tarde.
En el campo.
Speaker 8 (02:14):
Si es para cena, sí. Una sola comida.
Speaker 4 (02:18):
Cuídate, mi hermano. Es verdad, tipo, Nueva York copió de campo.
De la vida campesina.
Speaker 8 (02:25):
Porque eso significa, cuando hay crisis en una casa, Se
hace una sola comida. Tres, cuatro de la tarde. Porque
que tú a bomba de un moro con huevo frito
criollo a las cuatro de la tarde.
Speaker 4 (02:36):
Va a ser nada. Va a costar hasta el otro día.
Eso hasta el
Speaker 8 (02:40):
otro día para la leche.
Speaker 4 (02:41):
Entonces ahí está un intermedio entre la cena y la comida.
Exactamente
La vida campesina...
Speaker 5 (02:47):
La vida campesina Arriba de los animales Lo muda Y
a buscar la vaca que está en otro lado Eso
se
Speaker 8 (02:55):
llama mudar los
Speaker 5 (02:56):
animales
Speaker 4 (02:57):
Mudar los animales Una cerca que está lejos Para una
cerca que está lejos
Speaker 7 (03:04):
Oye Lo que
Speaker 4 (03:05):
son vivientes,
Speaker 7 (03:06):
lo que tienen mucha tierra Dividen la parcela en dos
Entonces lo pasan para un lado Cuando ese lado ya
está comido, lo pasan para otro¿ Tú sabes cómo
Speaker 8 (03:12):
se llama eso, Bulilo? el acto de los animales comer
hierba¿ cómo se llama
Speaker 4 (03:21):
eso?
Speaker 8 (03:21):
pastar
Speaker 4 (03:23):
el pasteo pero la vergüenza más grande le pasa a
una gente cuando un animal come unos frutos ajenos ay
ay ay buenos días la vida campesina mi hermano bienvenido¿
cómo estás? bien Qué bueno, así
Speaker 12 (03:42):
estamos. La vida campesina le demuestra al mundo y a
los millonarios que con menos se puede matar. Por ejemplo,
los campesinos crían sus animales y si va alguien del
pueblo a matar, le matan a los animales de ellos
sin ningún interés de entrega.
Speaker 11 (04:00):
Sí.
Speaker 4 (04:01):
Un animal ahí reservado, mi hermano, reservado para esa gente. Diablo. Sí. Ay, ay,
que el hijo mío viene con los jefes de ahí. Sí, sí.
El domingo. Ay, ay, ay, ay, ay, ay. Y no
le matan
Speaker 8 (04:12):
un pollo gringo, el pollo criollo.
Speaker 4 (04:13):
Está loco.¿ Cuándo que Capoy me va a llevar a
mí para Samana? Ah,
Speaker 8 (04:18):
pero lo cuadramos,
Speaker 7 (04:19):
lo
Speaker 8 (04:20):
cuadramos.
Speaker 4 (04:20):
Hablamos eso y tú te legalizaste. Y que comé una
vaina con coco, metro, que dijo, qué sé yo, cuánto,
que lo iba a llevar.
Speaker 8 (04:26):
ahora lo voy yo a defender él lo ha ofrecido
para ver si se cuadró y no se dio
Speaker 7 (04:30):
y mami nada más me dijo hágalo antes de yo
casarme porque mami se va de estilla mami está en
eso
Speaker 4 (04:35):
y que gana que tiene la mamá y
Speaker 7 (04:40):
que gana que tiene la vieja
Speaker 8 (04:41):
pero está bien ella puede casarse y dar estilla pero
ella no va a cocinar más para quinde y cuchero
Speaker 4 (04:46):
no no pero ella se va a mudar de semana
ya se va para sábado pero vamos pasando domingo ah
no es para semana que vamos la vida campesina Buenos
Speaker 9 (04:55):
días.
Speaker 3 (05:00):
La vida campesina hoy. La gente que no tiene hambre.
Una vez, como en el 2008, yo vendía patas a los
vecinos míos. Y entre Bacagó y Lantulano, había un niño
de Aragón. Nos quedamos en la guagua. Y dice una señora, ay,
usted viene para acá a ver. Esto es un buffet.
(05:23):
Yo buscaba... Un beso, un abrazo, un beso, un beso,
un beso.
Speaker 4 (05:30):
Y una yuca que tú no la encuentras en el
supermercado ni en parte. Eso
Speaker 8 (05:35):
la tiene él
Edón la
Speaker 4 (05:37):
tiene
Speaker 8 (05:38):
En un limpio que hizo. En la parte de atrás
la propiedadita. Oye,¿ cómo le llamamos? Propiedadita.
Speaker 7 (05:43):
Y la sembró ahí, muchachos. Que el que es del pedazo,
si le brindan de esa yuca en otra casa, el
de una vez cuando la prueba dice,¿ esa es la
de la yuca de fulano? Sí, sí, sí. La
Speaker 8 (05:52):
vida campesina es comer loma de comida, señores.
Speaker 9 (05:56):
mi
Speaker 8 (05:56):
estabilidad y a Cristiana ellos comen así y les encanta
comer como en cántara eso dice que el plato allá
no es un campesino
Speaker 7 (06:06):
en la vida campesina hay un cuartel de animales el
burro el animal que tú mencionaste ahorita que se come
los frutos cuando lo agarran lo llevan para donde el
alcalde
Speaker 13 (06:14):
el
Speaker 7 (06:14):
alcalde tiene una mata específica para amarrar a ese animal
ahí para incautarlo
Speaker 4 (06:18):
hasta que
Speaker 7 (06:19):
aparezca el dueño hasta que aparezca el dueño
Speaker 4 (06:21):
el dueño entonces pague los daños oye eso paga donde
el
Speaker 7 (06:25):
alcalde a reconciliarse para que pague y así sucesivamente y
tú ve el caballo con la boca embarrada
Speaker 5 (06:31):
lechosa
Speaker 7 (06:31):
y
Speaker 5 (06:32):
el
Speaker 4 (06:33):
caballo
Speaker 5 (06:33):
fue usted
Speaker 4 (06:33):
quien
Speaker 5 (06:34):
se
Speaker 8 (06:34):
comió la lechosa? yo no Buenos días.
Speaker 4 (06:38):
Hola. Buen día. Primera dama.
Speaker 3 (06:45):
cosas
Speaker 8 (06:49):
del campo se han dado cuenta que todos son primos
primos
Speaker 5 (06:53):
en la vida campesina todo el
Speaker 8 (06:54):
mundo es
Speaker 5 (06:55):
primo
Speaker 8 (06:57):
un saludo para
Speaker 13 (06:58):
mi gente de
Speaker 8 (06:58):
Dajabón del pino Dajabón el pino
Speaker 4 (07:02):
gracias mi amor un campo bonito el pino Dajabón que
el pino Dajabón está más cerca de Santiago Rodríguez que
de Dajabón Espérate. Está como Ortega Moca, está más cerca
de Santiago que de Moca.
Speaker 8 (07:19):
Nunca he entendido por qué. Y
Speaker 4 (07:21):
el Caimito La Vega está más cerca de Santiago que
La Vega.
Speaker 5 (07:25):
El pino creció más para acá. Se
Speaker 4 (07:28):
dobló, se dobló.
Speaker 5 (07:29):
En
Speaker 8 (07:29):
la vida campesina se casan primo con primo.
Speaker 5 (07:32):
Claro
Speaker 8 (07:33):
Primo primero, primo segundo se casan.
Speaker 7 (07:36):
Y no sale mongol. Primo hermano
Speaker 8 (07:39):
Sabes cómo se llama el primo hermano? ¿Cómo
Speaker 5 (07:41):
El
Speaker 8 (07:41):
hijo de mi tía
Speaker 5 (07:42):
Ah. Hay mismo que los campesinos mangan su visa. Sí,
la hija se casa con uno que va a viajar
o viajó y se levantó.
Speaker 4 (07:52):
Sí, la vida campesina. Buenos días. Saludos.¿
Speaker 14 (08:00):
Cómo estás?¿ Cómo estamos? Mira,
Speaker 8 (08:06):
te reprendemos de
Speaker 14 (08:07):
aquí, muchacho.
Speaker 8 (08:07):
Cuéntame de ti.
Speaker 14 (08:10):
Así tranquilo, bella Ari.
Speaker 8 (08:11):
Y mi amor.
Speaker 14 (08:14):
Oye, la vida me encanta aquí también. Se cojan muchísimo sol.
Y yo no entiendo cómo esa gente no se pone
en prieto.
Speaker 8 (08:21):
Ni se pone en prieto, pero ese sol, mi amor,
lo inmuniza tanto que no le da ni una peste
de esta que tenemos nosotros.
Speaker 14 (08:27):
Conexión a tierra, mi amor, la naturaleza, la vida campesina.
Se le tapan los poros. La vida. Igual.
Speaker 5 (08:48):
La vida campesina. Que ahí
Speaker 7 (08:50):
mismo, en la vida campesina, los campesinos son inmunos a
varias cosas. a agarrar braza caliente con la mano a
desmontar caldero con la mano a pisar morir y vivir
el morir y vivir tiene una espina que no lo
clava tienen una cachaza que no hay manicura
Speaker 4 (09:06):
no hay
Speaker 7 (09:06):
pedicurita que le entre a eso
Speaker 4 (09:07):
es que morir y vivir hermano es el embullo de
un muchachito camino a la escuela oye se tropieza con
esa madre y empieza hoja por hoja se cerró¿ y
qué tú estabas
Speaker 8 (09:17):
haciendo? muriendo y viviendo¿ cómo así? muriendo y viviendo sí,
topándole morir y vivir
Speaker 4 (09:23):
que chula
Speaker 8 (09:25):
la naturaleza
Speaker 4 (09:26):
se recoge de una vez y se murió la mata
vivió la mata
Speaker 7 (09:31):
la vida campesina tú
Speaker 4 (09:32):
te das cuenta de
Speaker 7 (09:33):
lejos cuando están haciendo un jugo porque se endulza y
se enfría con dos vasos de uno para otro y
vasos
Speaker 8 (09:40):
late salsa jarro si late
Speaker 4 (09:42):
salsa eso no se llama jarro tampoco como es dos
cántaras buenos días buenos días
Speaker 15 (09:49):
hermano la vida del campo es tan chula que tú
llegas a la casa de una tía te dan café
a la casa de un primo te dan café a
las 7 de la noche te dan café A cualquier hora
te dan café, porque es que son inmunes a la cafeína,
de que no te quite el sueño.
Speaker 8 (10:08):
Sí, es verdad.
Speaker 15 (10:09):
Increíble, loco. Y el mejor café es el del campo.
Speaker 4 (10:12):
No, porque es natural, eso lo tienen en el... Van a... Químicos. Químicos,
Speaker 8 (10:16):
ni preservantes. No, eso
Speaker 4 (10:19):
es
Speaker 8 (10:19):
recogido por los niños ahí mismo. Tú sabes que
Speaker 4 (10:22):
la
Speaker 8 (10:22):
vida campesina es hacer así, hacer una recogida de café,
tocarlo en el mismo patio, en pares de sacos, en
pares de sacos de cerones, que ellos buscan. Y ahí
mismo se muele, se tuesta, en el mismo fogón se
muele y se usa ese café. Pero la vida campesina
no usa greca.
Speaker 4 (10:38):
No.
Speaker 8 (10:38):
No, la vida campesina usa colador.
Speaker 4 (10:41):
Ah, claro, claro, greca
Speaker 8 (10:44):
Siempre tienen una cántara con la media de agua hirviendo
en el fogón que está lento. O sea, que hay
un fogón ardiente para los alimentos rápidos. Y hay otro
que la abraza, tú la vas
Speaker 4 (10:54):
sacando ahí. Esa cántara es mitad roja y mitad negra. Sí,
de tizne dicen, de tizne.
Speaker 5 (11:01):
A negro y rojo. Ahora los coladores son modernos, ahora
un boicillo y un pantalón.
Speaker 4 (11:06):
Ay, antes también. Buenos días. Sí, lo cogían así, a
la medida. Bienvenido, hermano, a la vida campesina. Eso es mau, mau, mau, mau. Claro,
mi hermano. Es para todo el mundo
Speaker 5 (11:20):
que hacen. Ah, mira.
Speaker 4 (11:21):
Gracias, mi amor, tienes razón. Y él dio un punto
Speaker 16 (11:25):
En la vida campesina hay
Speaker 7 (11:27):
un patio común, como un centro de recreo que parece
un patio...
Speaker 8 (11:44):
Y cinco casas que convergen en ese patio.
Speaker 9 (11:46):
Sí.
Speaker 8 (11:47):
La vida campesina vive en la misma casita como cuando
hay un pueblecito de un pronto. Cinco casitas juntas y
el patio común para todos. Son
Speaker 7 (11:55):
dos familias. Tú sabes que criticamos a los chamaquitos que
se levantan con un vape en la boca. Pero en
la vida campesina, lo primero que los viejos hacían era
prender una pipa. Pero viejos.
Speaker 4 (12:04):
Sí, los viejos. Los viejos. No, muchachos. Espérate. No confundas.
Tú dijiste muchachos. Muchachos no pueden estar en vicio. Sí.
Es lo viejo, porque lo viejo ya era trabajar con fusa,
que era el agüita ya que quedaba de café. Así
le decían a fusa.
Speaker 5 (12:21):
Y no usaban fósforo, era brasa. Era
Speaker 4 (12:24):
brasa. Una brasa. Una brasa
Speaker 5 (12:25):
para el cachismo.
Speaker 4 (12:26):
Se le echaban, cogían con la mano la brasa misma.
Diablo Ari,¿ cómo era?
Speaker 8 (12:32):
como dice Capoy que es que tiene la mano como
se dice inmunizada
Speaker 7 (12:37):
al calor me gustaba ver a Pira picando tabaco él
fumaba pipa, tabaco con papel de colmado y él lo
pegaba eso con la lengua ah pues
Speaker 8 (12:48):
hacía un feeling
Speaker 7 (12:51):
era si loco
Speaker 8 (12:53):
y enojaron
Speaker 4 (12:55):
buenos días
Speaker 8 (12:57):
una nota celestial
Speaker 4 (12:59):
Buenos
Speaker 13 (12:59):
días, hermano.
Speaker 4 (12:59):
Bienvenido.
Speaker 13 (13:01):
Dímelo. En la vida campesina hay que besar la mano
a los tíos, a los padrinos y cuidado si el
muchacho le quiere besar la mano y tiene que bajar
la cabeza.
Speaker 8 (13:16):
Y agachar en pie, como si tú te fueras a
hincar
agacharte un poco. Como
Speaker 4 (13:21):
Colón. Gracias, mi hermano, gracias. 7.33 minutos, dímelo. En la
vida campesina
Speaker 7 (13:26):
hay una gastronomía rara, pero buena.
Speaker 9 (13:28):
O sea
Speaker 7 (13:29):
ellos echan a hervir una carne salada y a esa
carne salada le echan un yautía, yautía coco, le echan ñamecito,
un ñame, y ya tienen una cena ahí.
Speaker 4 (13:37):
En la
Speaker 7 (13:37):
misma agua.
Speaker 11 (13:38):
Por el WhatsApp.
Speaker 4 (13:40):
Buenos días,
Speaker 11 (13:41):
buenos días, buenos días.
Speaker 4 (13:45):
Ay, sí, vida campesina, limpiarse con tusa, dale ahí.
Speaker 8 (13:49):
A propósito de la tusa, sacarle el máximo a todos
los recursos que hay. Reciclar pilas, la vida campesina es reciclar.
Speaker 4 (13:56):
Que
Speaker 8 (13:56):
siendo cantarita, vasito, recipiente, van todos guardados
Speaker 4 (14:00):
Ya lo sabe, ya lo sabe. Señores,¿ se acordó que
trabajaba aquí? Ah, pues apareció el chivato, metro. Apareció el Chivas. Ay,
Speaker 17 (14:10):
Dios mío. Ay, buenos días, buenos días. Buenas noches. Buenos
Speaker 4 (14:14):
días.¿ Y qué es eso?
Speaker 9 (14:18):
Qué dices?¿ Qué dices?
Speaker 4 (14:20):
Tú no sabías que tú trabajabas aquí, loco? Sí, sí, sí.
Te das cuenta que después de tres meses te fijan.
Mi casa. el chivato
Speaker 17 (14:30):
en la
Speaker 4 (14:30):
casa dime de ti chivato
Speaker 17 (14:31):
que es lo que tu dices bien bien bien estamos
aquí estivo estamos aquí ready de donde vienes ya
Speaker 8 (14:34):
hasta
Speaker 17 (14:34):
el año que
Speaker 8 (14:34):
viene de donde vienes
Speaker 17 (14:35):
a capital
Speaker 8 (14:36):
capital
Speaker 4 (14:37):
de la capital si si si oye chivato llegó llegaste
volado si derecho derecho de la capital para acá si
Speaker 17 (14:44):
y llévenla al ojo lo que pasa que era un
cumpleaños el tipo se emocionó si no hay permiso hasta
la que hasta la que invalma pero
Speaker 4 (14:52):
puso un mechelito extra
Speaker 17 (14:54):
Sí, pero esa casa se queda para arriba. No, yo
vi no. Uno recogió esta, pero... Coge a la mitad, muchachones. No,
pero claro.
Speaker 5 (15:03):
Llévate ese bizcocho.
Speaker 7 (15:05):
El chivato.
Speaker 5 (15:06):
No, porque va a dejar el cumpleaños
Speaker 7 (15:08):
La carita del chivato, como esos muchachos cuando hacen un
desorden por ahí que llegan
Speaker 5 (15:11):
a la casa.¿ Qué tú hiciste? Pero la doña te
cree que tú vienes de la capital, ¿verdad? Ahorita.¿ Qué doña?
Speaker 17 (15:19):
tu esposa no soy el hombre en mi casa no
soy
Speaker 5 (15:22):
el
Speaker 4 (15:23):
hombre en mi casa
Speaker 8 (15:24):
bueno
Speaker 4 (15:25):
dale ahí por el whatsapp
Speaker 18 (15:32):
buenos días tuteros en la vida del campo todo hombre
macho masculino tiene un machete para solverle el monte para
cualquier vaina tiene un caballo último modelo Y tiene una
camisa dominguera. Hombre macho masculino
Speaker 8 (15:53):
Caballo, si tiene dinero.¿ Usted cree que esta es la
vida campesina de todo el mundo? Que mueve el peso.
Speaker 4 (15:57):
Pobre, pobre, lo que tiene máximo es un mulo. Pero regalado.
No llega caballo. Y si
Speaker 17 (16:01):
tiene un caballo
Speaker 4 (16:02):
el caballo parece un mulo. Ya lo sabes
Speaker 17 (16:04):
y sin silla y mulo y
Speaker 4 (16:07):
sin silla
Speaker 17 (16:07):
claro o sea
Speaker 4 (16:08):
el pelo
Speaker 7 (16:08):
con un saco
Speaker 17 (16:09):
exacto
Speaker 4 (16:10):
eso se hace no no no eso se hace también
con vaina de hoja de plátano si un aparejo un
aparejo un aparejo de hoja de plátano un
Speaker 7 (16:17):
aparejo si que ponen la hoja después de seca la
ponen a secar otra vez para que coja la textura
que el aparejo nunca queda parejo no
Speaker 16 (16:24):
siempre está disparejo si buen día buen día muchachones bueno
te amo desde la yagüita del pastor
Speaker 8 (16:32):
beso la memba
Speaker 16 (16:34):
Vida campesina. Adiós por la mañana. Bota esa terina llena
de pipí.
Speaker 8 (16:41):
La terina?
Speaker 17 (16:41):
Qué es
Speaker 8 (16:42):
eso
Speaker 17 (16:43):
Terina es vacinilla, pero a terina también le dicen como
si fuera una soperita. Una ponchera. Una terina, claro. Mira
Speaker 4 (16:50):
me dice
Speaker 17 (16:50):
que
Speaker 4 (16:51):
la emisora sigue con interferencia hoy también. Qué vaina esa, ¿eh?
Hasta ella
Speaker 8 (16:54):
estoy en diciembre.
Speaker 4 (16:55):
Qué vaina, ¿eh? Dale. Hijo de tuta,
Speaker 6 (16:58):
hijo de tuta. Buenos días. La vida de antes, ir
a corte cova con los viejos pa' los montes. ¡Ay, sí!
¡Dale
Era tiriguillo. Sí. Buenos días, hijos de puta. Chivato, por
fin regresaste, loco.¡ Tú tienes tu público aquí, conchole! Pues claro.
Me soñaba diario. Costumbre de los campos. Ese desayuno, batata
(17:22):
con leche. Batata con leche. Señores, está haciendo filbar la
emisora para que tengan conocimiento. Se está escuchando raro. Ey,
está filbando,
Speaker 17 (17:31):
está filbando. Yo la escuchaba bien ahora, ¿no? Yo el
camino entero.
Speaker 8 (17:34):
Bien, nítido
Speaker 17 (17:35):
Soy
Speaker 8 (17:35):
nítido
Porque ayer reportaron como un hormigueo
Speaker 17 (17:39):
e
Speaker 8 (17:39):
intermitente. Hoy no, hoy es un
Speaker 17 (17:41):
tangueo.
Speaker 8 (17:42):
Está más grande.
Speaker 11 (17:43):
Y
Speaker 8 (17:43):
está picante hoy, entonces
Dale.
Speaker 11 (17:46):
Buenos días, buenos días, varón patana. La vida campesina. En
mi barrio había una gente que eran del campo metido, metido, metido.
Y ellos hacían show, peleaban mucho. Esa gente pelea por
cualquier cosita de la unión. Y un día se bajó
el papá y el hijo se bajaron. Y el hijo
le dio una trompa al papá que botó los dientes,
(18:07):
la caja de dientes. Y cogió una pija de ese
mando y le dijo, y machacó los dientes. Le dijo,
ya no come más. Hacemos dos días. El diablo, el diablo.
Speaker 8 (18:17):
Qué amenaza.
Speaker 19 (18:18):
Dale. Buen día, buen día. Buen día. Bendiciones. Amén, a
ti también. Sí, pero no querían ustedes. El mulo cuesta
mucho más cuarto que un caballo. Un mulo que la
de 50 mil pesos para arriba. Esos son caros, son los
más pobres, ¿no? Ah
Speaker 8 (18:37):
pero yo entiendo por qué. Porque es como come mulo.
Speaker 2 (18:42):
Los hijos de Tura. Lunes a viernes de 7 a 10 por Turbo 98.