Episode Transcript
Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Alexia (00:49):
Oi oi pessoal e
bemvindos a mais episĂłdio do
Carioca Connection. Meu nome éAlexia e eu estou muito bem
acompanhada do Foster. Oi,Foster.
Foster (00:59):
Olá, Alexia. Tudo bem?
Alexia (01:01):
Tudo e com vocĂŞ?
Foster (01:03):
Está tudo ótimo. Então
Alex, Ă© sobre o que vamos falar
hoje?
Alexia (01:08):
Vamos falar sobre pets.
Pets?
Foster (01:11):
O que que Ă© pet?
Alexia (01:13):
Sobre animais de
estimação, em geral.
Foster (01:17):
Qual Ă© mais comum? Falar
pets ou animais de estimação?
Alexia (01:22):
Eu acho que hoje em dia
vocĂŞ tem assim ah, o meu pet Ă©
muito fofo ou então o meudoguinho é lindo É.
Foster (01:33):
Pet Shop também. Animal
Alexia (01:35):
de estimação, é tudo,
pode ser gato, pode ser lagarto,
pode ser 1 cobra gato ou o quefor é animal de estimação. Quer
dizer até cobra e lagarto seriamréptil, mas de qualquer forma.
Foster (01:54):
Bom, enfim, acho que nĂŁo
é surpresa pra quem já escuta o
podcast há algum tempo, quetemos cão, a gente adora animais
e tem 1 frase que quando estamoscaminhando com o nosso cĂŁozinho,
o Buddy
Alexia (02:12):
Ou até sem ele?
Foster (02:13):
Sim, até sem Ellen. 1
frase que a Alexi sempre fala,
eu sempre esqueço e depois eusempre falo, nossa, é preciso
lembrar daquela frase e devemosgravar episĂłdio sobre. EntĂŁo
agora estamos gravando.
Alexia (02:30):
Sim, entĂŁo o episĂłdio de
hoje são expressões, ditados,
ditados populares que contĂŞmanimais.
Foster (02:40):
Sim, entĂŁo temos 11
frases comuns que todo mundo no
Brasil já conhece, que estãomais ou menos relacionados
conectados com cĂŁes ou pets.Isso. E a primeira frase,
Alexia, é a frase que eu sempreesqueço. Cara de focinho? Não.
(03:06):
VocĂŞ pode falar?
Alexia (03:07):
É. A frase é, a cara de
focinho do outro. Ou seja
normalmente quando a gente estácaminhando, é na rua, a gente
vĂŞ, uns cachorrinhos, unscĂŁezinhos, que sĂŁo a cara do
(03:28):
dono. Tipo Ă s vezes Ă© o mesmotipo de, de cor, de pelo,
cabelo, mesmo tipo de cara. Ouentão a pessoa está muito
alegre, o cãozinho também estámuito alegre ou então os 2 estão
emburrados, assim, Ă© a cara dooutro, sabe?
E focinho, knowse, né? Do do cãoou do gato.
Foster (03:52):
É, funciona com o gato
também?
Alexia (03:54):
Sim, é, focinho. É sim,
sim. Eu acho que sim.
Foster (03:59):
Sim, Ăłtimo.
Alexia (04:00):
Donos de gatos, perdoeme
se nĂŁo funcionar, mas eu acho
que sim.
Foster (04:04):
EntĂŁo cara de focinho do
outro.
Alexia (04:07):
Isso.
Foster (04:07):
Acho que todo mundo
entende, todo mundo já passou
por isso. É tipo, nossa, aquelecão é igual ao dono.
Alexia (04:15):
Sim.
Foster (04:16):
EntĂŁo segunda frase,
Alexi, Ă© 1 frase que eu nunca
usei pessoalmente, isso Ă© vidade cĂŁo. EntĂŁo me explica.
Alexia (04:33):
Florence the machine.
Vida de cĂŁo, que eu acho que Ă©
está pouco fora de data, de nãoestá muito atualizada, porque
vida de cĂŁo de cĂŁo, muito bemtratado, eu adoraria ter. Mas
(04:53):
nesse caso, tipo, Ă© 1 vida decĂŁo ou seja Ă© cansativa,
exaustiva, sempre ficaprocurando por comida, esse tipo
de coisa.
Foster (05:04):
Sim, Ă© isso que eu
imaginei, que tem 1 conotação
mais, nĂŁo negativa, mas porexemplo, a vida do nosso cĂŁo Ă© a
vida de SĂ´nia.
Alexia (05:16):
Sim, mas Beetle sim 1
música também né? Vem cá. É
isso.
Foster (05:25):
É. Tá próxima frase
Alexi. VocĂŞ quer falar?
Alexia (05:30):
NĂŁo.
Foster (05:31):
NĂŁo?
Alexia (05:32):
Vai lá, fala.
Foster (05:32):
Está bom. Estar brigando
como cĂŁo e gato.
Alexia (05:37):
Isso eu acho que todo
mundo consegue entender, né?
CĂŁes e gatos normalmente nĂŁo segostam. EntĂŁo a gente fala isso
quando 2 pessoas nĂŁo se gostam,que ficam brigando que nem cĂŁo e
gato.
Foster (05:51):
É 1 frase comum? Sim.
Também existe a a expressão,
tipo de gata, com quando tem 2mulheres brigando
Alexia (06:03):
Catfight?
Foster (06:03):
Sim.
Alexia (06:04):
NĂŁo em nĂŁo em portuguĂŞs.
Foster (06:06):
Sim, sĂł porque a gente
já tinha episódio recentemente
que A prĂłxima frase, temos 1frase bem parecida, quase igual
em inglĂŞs, que Ă© curiosidadematou o gato.
Alexia (06:24):
Sim, bom, eu acho que Ă©
exemplo que a gente vĂŞ todos os
dias aqui no Porto, os gatos têmumas comunidades né? Pela
cidade, e eles ficam pra lá epra cá, o dia inteiro, e eles
sĂŁo muito curiosos, e elesentram na casa dos outros. A
gente já teve o gato do vizinhoaqui algumas vezes. E é 1 frase,
(06:48):
também com 1 conotação ruim,porque o gato acaba morrendo
nessa história, mas é mais emrelação a chamar a atenção do
outro, do tipo, Foicher, Ăł,cuidado hein, que a curiosidade
matou o gato, nĂŁo fica semetendo nessa histĂłria.
Foster (07:04):
Exatamente. E aqui tem
tantos gatos que se chamam
colônias de gato. É 1 coisaimpressionante. Bom então
Alexio, a próxima é que nãoconheço, ficar com a pulga atrás
da orelha.
Alexia (07:22):
Aham, entĂŁo quando isso
tem 1 pulga, quando algum animal
tem 1 pulga eles chegam secoçando né? Tempo todo ou se
mordendo, tempo todo. Ou seja é1 coisa que, é muito chata, e e
é é insistente, né? Porque apulga fica mordendo. Então
quando você fala tipo eu estoucom 1 pulga atrás da orelha é
(07:43):
meio que assim, eu nĂŁo sei se euestou confiando muito no que
aquela pessoa me falou, eu nĂŁosei se eu estou muito confiante
em relação a a tal informação,eu estou com 1 pulga atrás de
orelha, eu nĂŁo sei se eu estoumuito certa disso.
Foster (07:57):
Ah, entendi. EntĂŁo por
exemplo, Ă© quase tipo, nĂŁo sei
se está tudo certo com essasituação essa pessoa tem vibe
meio esperando.
Alexia (08:09):
É é é mais é mais por
exemplo assim eu estou com 1
pulga atrás da orelha em relaçãoaquele médico não sei se o que
ele me falou eu vou levar emconsideração eu prefiro pegar 1
segunda opiniĂŁo.
Foster (08:20):
É, falta de Campinas.
Exato. Boa, mais 1. Está com o
rabo entre as pernas.
Alexia (08:27):
Isso é fácil, né?
Qualquer pessoa que conheça
minimamente cachorro, sabe quequando cachorro está com rabo
entre as pernas significa medo,insegurança. Então a gente fala
essa expressĂŁo do tipo, ai meuDeus, aquela pessoa saiu com o
rabo entre as pernas da reuniĂŁo,meio que, saiu morrendo de medo
(08:52):
do que aquilo vai, do que podeacontecer com ela.
Foster (08:55):
É medo, ou não sei,
porque temos 1 frase em inglĂŞs
que Ă© parecido Parecida.Praciida. Mas Ă© medo e quase
vergonha também né?
Alexia (09:09):
Pode ser, eu acho que
nesse, nĂŁo sei, eu levaria mais
para a parte de medo einsegurança do que envergonhado.
Foster (09:17):
Tá bom.
Alexia (09:17):
Mas isso sou eu tá? Não
quer dizer que a expressĂŁo nĂŁo
tenha também vergonha.
Foster (09:22):
Está saindo pouco de cão
e gato, engolir sapos.
Alexia (09:27):
Engolir sapo. Engolir
sapos significa que, por
exemplo, tem o oposto, nessafrase que Ă© nĂŁo levar desaforo
pra casa. Desaforo? É. Ou seja,você, não vai deixar com que o
outro.
(09:48):
NĂŁo Ă© que tenha razĂŁo, nĂŁo vaideixar o outro ganhar de vocĂŞ
numa discussão ou, você sabe queestá certa e você e a outra
pessoa está tentando subir emcima de você, numa situação,
sabe? E e vocĂŞ nĂŁo vai levardesaforo pra casa, vocĂŞ vai
(10:09):
encarar aquela situação. Ouseja, você vai discutir, você
vai brigar, vocĂŞ vai fazeracontecer. EntĂŁo, essa Ă© 1.
Engolir sapos Ă© o oposto.
Ou seja, eu vou ter que engolirsapo nessa situação, porque eu
nĂŁo vou conseguir, resolver issoou entĂŁo eu nĂŁo quero resolver
(10:30):
isso entĂŁo eu vou engolir sapos.
Foster (10:33):
É, acho que a frase mais
pra si da inglĂŞs a gente fala
mother swlĂngua, nĂŁo sei seexiste em portuguĂŞs tambĂ©m.
Alexia (10:42):
Pode ser, mas eu acho
que Ă© mais em, Ă©, pode ser tipo,
eu vou acabar mordendo minhalĂngua, mas eu acho que fulano e
ciclano vĂŁo voltar Sim. Ou coisaparecida.
Foster (10:56):
Engolir sapo Ă© nĂŁo
falar.
Alexia (10:59):
NĂŁo engolir sapo Ă© nĂŁo,
quer dizer, engolir sapos Ă© 1
situação problemática, o qualvocê resolve ficar de fora, e
nĂŁo quer resolver
Foster (11:10):
Exatamente.
Alexia (11:10):
Por algum motivo. E
morder a lĂngua Ă© mais tipo, ah
eu vou acabar mordendo minhalĂngua mas eu acho que isso e
isso vai acontecer.
Foster (11:20):
Bom pra gente em inglĂŞs
Ă© mais tipo se vocĂŞ nĂŁo tem 1
coisa simpática pra falar e nãovou falar nada. Bom só mais
algumas frases a Alexia, essa éinteressante e até polêmica aqui
na nossa casa, Ter 7 vidas comogato.
Alexia (11:40):
Gato tem 7 vidas.
Foster (11:42):
Sim. EntĂŁo Eu li essa,
eu falei, mas gato tem 9 vidas.
Alexia (11:47):
Ok, mas Ă©
Foster (11:49):
VocĂŞ falou nĂŁo.
Alexia (11:50):
VocĂŞs deram 2 mais vidas
pro gato, que está ótimo, eu
prefiro ter 9 do que 7, né?
Foster (11:56):
Mas Ă© a mesma coisa,
mesmo sentimento. É.
Alexia (12:00):
Ótimo. Tipo, imagina o
Tom Girls, aquele Ă© que nem gato
tem 7 vidas porque a quantidadede coisa que ele já fez e quase
morreu nos filmes surreal.
Foster (12:13):
Tá mas próxima frase
matar essa Ă© difĂcil pra mim,
matar 2 coelhos com 1 cajadadasĂł?
Alexia (12:25):
Sim e essa frase Ă© muito
engraçada, porque eu quando
criança não sabia falarcajadada, então eu falava,
achotada, que
Foster (12:37):
É mais ou menos o que eu
falei agora. É. Cajadada.
Alexia (12:41):
É cajado. Cajado é sei
lá, é negócio de, que se usa em
fazenda, eu nem sei explicar, 1ferramenta. Tá. Então você vai
resolver 2 problemas de 1 vezsĂł, Ă© literalmente isso.
Foster (12:58):
Sim, inglĂŞs Ă© mais ou
menos matar 2 passarinhos, como
é que é? É com 1 pedra só.
Alexia (13:10):
É 1 é absurdo a
quantidade de morte que vocĂŞ tem
com os animais excitados.
Foster (13:16):
Pois Ă©, bom, a prĂłxima
nĂŁo tem morte, eu acho. Quando
os gatos saem, os ratos fazempeixe, né?
Alexia (13:24):
É sim. Então imagina,
por exemplo, quando vocĂŞ Ă©
adolescente e os pais saem decasa por fim de semana e te
deixam em casa, o que que vocĂŞvai fazer? VocĂŞ vai chamar seus
amigos pra fazer 1 festa, ou prabrincar ou entĂŁo pra jogar
videogame ou entĂŁo vocĂŞ vaicomer a comida inteira da casa,
ou seja, quando os gatos saem osratos fazem a festa.
Foster (13:46):
É 1 frase comum?
Alexia (13:48):
É, é, se alguém falar
pra mim claro que eu vou
entender.
Foster (13:52):
Bom, a Ăşltima frase que
também é 1 frase nova pra mim,
cuspir no prato
Alexia (13:58):
Quem comeu? Essa Ă©, a
gente fala muito, Ă©
Foster (14:02):
Pode falar mais de 1
vez?
Alexia (14:03):
Cuspir no prato em que
comeu.
Foster (14:06):
Tá.
Alexia (14:07):
Tanto em relação a
trabalho, a relacionamento, a
relacionamento amoroso familiar,ou coisa parecida, Ă© do tipo
assim, não cospe no prato quecomeu né? Essa pessoa te ajudou
muito, ou então, você estácuspindo no prato em que comeu
hein? Ou seja, vocĂŞ ficou muitotempo nesse relacionamento e
(14:29):
agora você está largando tudo.
Foster (14:32):
É sim, é mas tipo, você
não está grato as pessoas que te
ajudaram. É.
Alexia (14:41):
É isso.
Foster (14:42):
Bom mais 1 frase que
vocĂŞ tem ou 1 coisa que vocĂŞ
quer falar sobre as frases?
Alexia (14:47):
NĂŁo, sĂł tem isso, eu
acho. Daqui muitos mais mas a
gente escolheu essas que eusabia e que eu já falei pelo
menos 1 vez na minha vida.
Foster (14:57):
Sim sĂŁo os mais comuns e
acho super divertido colocar
pouco de, animal, nas nossasvidas e no nosso
Alexia (15:09):
portuguĂŞs. Sim.
Foster (15:11):
EntĂŁo muito obrigada
gente, obrigada Alexia e até o
prĂłximo episĂłdio.
Alexia (15:16):
Tchau.