Episode Transcript
Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Alexia (00:32):
Oi oi pessoal e
bemvindos a mais episódio do
Carioca Connection. Meu nome éAlexia e eu estou aqui
acompanhada do Foresther. OiForesther.
Foster (00:43):
Olá Alexia. Oi gente.
Está tudo bem?
Alexia (00:46):
Tudo e com você?
Foster (00:48):
Está tudo ótimo. Então
Alex, sobre o que que vamos
falar hoje?
Alexia (00:54):
Vamos continuar com o
episódio sobre, provérbios,
ditados, expressões, tudo o maisbrasileiro possível. Então nós
já gravamos 2 episódios, se vocêquiser pausar, ir lá escutar os
outros 2 e depois voltar pra cá,tudo bem? Do contrário, pode
escutar esse e voltar depoispros 2 anteriores, que estão
(01:17):
muito bons, modéstia parte.
Foster (01:19):
Exatamente. Então vamos
lá Alexia. Vamos fazer a mesma
coisa que fizemos nos últimosepisódios, que eu vou falar, só
o a primeira parte, os primeiros2 3 palavras
Alexia (01:36):
As primeiras 2 3
palavras
Foster (01:38):
As primeiras 2 3
palavras dos provérbios de dados
etcétera. Vou ver se você podecompletar.
Alexia (01:48):
Está bom.
Foster (01:49):
Está bom?
Alexia (01:50):
Ah bom.
Foster (01:51):
Então vamos lá. Vamos
começar com, não sei se é
provérbio, expressão, ditado,entra a mesma coisa pra mim, mas
é 1 frase que, recentemente,você está falando muito, que é
santo de casa
Alexia (02:10):
não faz milagre. Você já
entende essa expressão?
Foster (02:16):
Eu já entendo.
Alexia (02:17):
E como é que você
explicaria pra alguém?
Foster (02:20):
Santo de casa não faz
milagre. Basicamente, da minha
perspectiva quer dizer que, senão pode ir falar pra alguém que
você ama ou alguém que vive comvocê ou é da família, o que
fazer não pode dar conselho,quer dizer, poder pode mas eles
(02:46):
não vão te escutar e levar asério. Então por exemplo, se
você fala pra mim, tipo, vocêprecisa comer, e eu falo, não
não preciso não, mas depois seeu ir num médico, nutricionista
(03:06):
fala, você precisa comer melhor,eu vou, porque é médico e não é
você fulana.
Alexia (03:14):
Sim é mais ou menos
isso. É como se entrasse por
ouvido e saísse pelo outro, Meioque, tá está bom ok. E tem 1
outra expressão que eu acabei delembrar, que faz conexão com
essa, que é muito boa, que é,faça o que eu digo não faça o
que eu faço.
Foster (03:35):
Sim. Em inglês temos
quase a mesma coisa.
Alexia (03:38):
É, essa é muito boa
também. Faça o que eu digo não
faça o que eu faço ou seja euprópria não sigo os meus
próprios conselhos.
Foster (03:46):
Exatamente. São
diferentes, santos de casa, Eu
expliquei muito mal? Você quer,adicionar alguma coisa?
Alexia (03:54):
Não, é mas é basicamente
se você pensar, normalmente em
toda a casa brasileira. Temalgum santinho, a mesma pessoa
sendo religiosa ou não faz muitomais parte cultural do que
religiosa do brasileiro. Então agente sempre tem altarzinho,
algum santinho, alguma coisaassim. E a gente sempre pede pra
(04:17):
esse santo ou enfim esse altar,algo né então assim é por favor
me dê mais paciência ou então meajude a passar por esse momento.
Só que o coitado do santo nãopara de escutar coisa sua.
E ele já está cansado, daquiloque você pede pede pede pede mas
(04:39):
também não faz por acontecer ouseja, santo de casa não faz
milagre. É mais ou menos isso.
Foster (04:46):
Você explicou
perfeitamente. Por que que é Ana
Alexia? Vamos pra próxima?
Alexia (04:54):
Ah sim.
Foster (04:54):
Está bom. Então, mais
vale, pássaro.
Alexia (05:00):
Ah, mais vale pássaro na
mão do que 2 voando?
Foster (05:04):
Então, pode falar a
frase inteira.
Alexia (05:06):
Mais vale pássaro na mão
do que 2 voando.
Foster (05:10):
Mais vale pássaro na mão
do que 2 voando.
Alexia (05:15):
É, no sentido tipo,
primeiro que assim, eu jamais
botariam passarinho ou pássarodentro de 1 gaiola mas enfim.
Mas vale você ter 1 coisa certa,do que não ter nada.
Foster (05:30):
Sim, 1 coisa que você já
tem. Não não, literalmente.
Alexia (05:35):
É, é mais ou menos
assim. Sabe quando tem aqueles,
aqueles programas de de TV deadivinhação que Sim. Qual o
nome?
Foster (05:48):
É,
Alexia (05:49):
é isso aí. Então às
vezes você já chegou num valor x
que já está muito bom. Então émelhor parar, ali e ter aquele
dinheiro do que não ter nada? Émais ou menos isso.
Foster (06:02):
Exatamente. Então é
Peter safe in sorry
Alexia (06:06):
É.
Foster (06:06):
Por aí. É. Eu gostei,
tadinho do passarinho mas,
gostei. Bom, mais que tem,animais. Quem não tem cão?
Alexia (06:17):
Casa com gato.
Foster (06:18):
Me explica Alexia.
Alexia (06:20):
Bom, pra tudo dáse jeito
na vida né? Então se você não
tem cão, você botou o gato pracaçar ou seja você dá jeito de
fazer.
Foster (06:30):
Então é bem parecido que
eu, não sei se vocês falam isso
no Brasil, mas quando a vidatirar limões, faça limonada?
Alexia (06:41):
É mais ou menos isso, é
mais tipo Vocês falam isso?
Falamos, mas
Foster (06:47):
Não.
Alexia (06:48):
É mais é mais no sentido
de, farsa acontecer com com o
que você tem disponível. Vocênão precisa ter cão pra caçar.
Gato são, ótimos caçadores, porexemplo você consegue fazer com
o que você tem?
Foster (07:06):
É, pois é, temos cão e
ela não não caça. Temos cão de
caça, que não caça.
Alexia (07:11):
Ele só caça Flying
razens.
Foster (07:15):
O que que é isso?
Alexia (07:16):
Mosca.
Foster (07:17):
Mosca? Uhum. O que que
você falou em inglês?
Alexia (07:21):
Flying razons.
Foster (07:24):
É 1 coisa que você quer
explicar aqui no podcast? Não.
Está bom.
Alexia (07:28):
Flying raçons, música
parece 1 raçon. Então são Flying
raçons. Bom
Foster (07:34):
isso pode ser pra pra
outro episódio. Próxima frase
Alex É 1 coisa,
Alexia (07:41):
eu faço disso assim. Tão
bom gravar episódio com você, eu
adoro gravar episódio com você,eu adoro conversar com você. E
aí eu jogo essas coisas no meio,ele fica verdade tipo.
Foster (07:57):
Não só que é podcast pra
aprender português tipo você
fala 1 coisa em inglês que nãofaz sentido e eu estou pensando,
que que esse quer falar, nãoquer falar com isso? Tipo, que
que tem a ver com provérbios?
Alexia (08:13):
É porque porque você
estava falando que o nosso cão
não caça nada, aí eu faleiassim, caça mosca,
Foster (08:19):
É, entendi, então,
voltando pro assunto. A ocasião?
Alexia (08:26):
Faz o
Foster (08:29):
ladrão. Então fala 1
frase inteira para mim.
Alexia (08:31):
A ocasião faz o ladrão.
Mais ou menos assim, tem 1
oportunidade na sua frente, vocêvai lá e pega. É literalmente
isso. Se ladrão tem aoportunidade de roubar, ele vai
roubar. Mas no caso é tipo, vocêtem essa oportunidade.
(08:52):
Sim. Vai lá e pega.
Foster (08:54):
Mas sempre tem 1
conotação negativa?
Alexia (08:58):
Acho que não.
Foster (09:00):
Outra coisa é que nosso
cão, ela faz isso muito. Se
tiver comida na mesa, ela vaipegar.
Alexia (09:07):
É isso.
Foster (09:09):
Bom, mas o mundo dá?
Alexia (09:11):
Voltas. Bom, isso é a
música do Justin Timberlake.
Foster (09:16):
Eu não conheço?
Alexia (09:23):
É isso. O mundo dá
voltas, ou seja, dia, 1 pessoa,
te ignora, diz que não precisade você. E aí anos se passam,
essa pessoa procura por você,porque por algum motivo ela
precisa naquele momento. Então omundo dá voltas. E cambalhotas.
Foster (09:46):
Mas está não tem a ver
com, por exemplo, o mundo é
muito pequeno? Não. Então é maisconectado, quase karma.
Alexia (09:57):
É mas com essa
inspiração aqui, parece que o
jogo virou, não é mesmo?
Foster (10:02):
Sim, que é prazo que
você fala muito.
Alexia (10:05):
É mais ou menos isso,
parece que o jogo virou, não é
mesmo? É isso.
Foster (10:12):
Então, mentira
Alexia (10:13):
tem perna curta.
Foster (10:15):
Então, pode falar a
expressão inteira e depois
explicar o que que isso é.Mentira tem perna curta.
Alexia (10:24):
Mentira tem perna curta,
a verdade sempre vai aparecer.
Não adianta você começar amentir que
Foster (10:31):
Ah, sim, agora eu
entendi. Então basicamente quer
dizer que, não mente, semproblema dizer a verdade. É. Eu
concordei isso. Bom, o últimomas não por menos, assim que
fala.
Alexia (10:50):
Vai amor, tenta.
Foster (10:52):
Bom.
Alexia (10:53):
O último mais, não,
menos importante.
Foster (10:58):
O último, não. O último
mas não menos importante. Filme
de peixe?
Alexia (11:05):
Beijinho é. É é a
respiração que vocês têm? É
literalmente?
Foster (11:13):
Sim. É. Seu inglês não
tem nada a ver com peixe.
Alexia (11:16):
Não, porque nós somos
fofinhos.
Foster (11:19):
Vocês são muito
fofinhos.
Alexia (11:21):
Filho de peixe peixinho
é, ou seja.
Foster (11:23):
Mas isso pode ser com
com mãe e pai também. Pode. Por
exemplo, no seu caso pode falarfilha de peixe.
Alexia (11:33):
Filha de peixe e
peixinho é? Sim.
Foster (11:35):
É? Você muda o gênero?
Alexia (11:37):
É, é 1 expressão
fofinha.
Foster (11:40):
É muito fofo. Você é
muito fofa ama, vocês, todos são
muito fofinhos. Estou adorando afazer essa série. Mas, alguma
coisa pra, antes de encerrar oepisódio pra hoje?
Alexia (11:56):
Não? Tudo ótimo.
Foster (11:58):
Então muito obrigada
gente e até o próximo episódio.
Alexia (12:02):
Tchau.