‘I wrote the asinine words ‘liquor is literature’ and ‘people who are strangers to liquor are incapable of talking about literature’ when I was good and drunk, and you must not take them to heart.’
In the ninety ninth episode of the Translated Chinese Fiction Podcast we’re taking a lengthy holiday with Mo Yan in The Republic of Wine, so get your visa stamped and your baijiu in hand. This time there are two discussions. First, sober, with returnees Dylan Levi King and Michelle Deeter. Then, drunk with DLK and poet/translator Martin Winter. Listen all the way through, comrade, to hear two of us curse then proclaim our love for a prominent figure in the field. This is the penultimate episode; the time for tomfoolery is almost over.
-
// NEWS ITEMS //
-
// WORD OF THE DAY //
(酒量 – jiǔliàng – capacity for liquor)
-
// MENTIONED IN THE EPISODE //
24/7 News: The Latest
The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.
Therapy Gecko
An unlicensed lizard psychologist travels the universe talking to strangers about absolutely nothing. TO CALL THE GECKO: follow me on https://www.twitch.tv/lyleforever to get a notification for when I am taking calls. I am usually live Mondays, Wednesdays, and Fridays but lately a lot of other times too. I am a gecko.
The Joe Rogan Experience
The official podcast of comedian Joe Rogan.