On this week's episode, I interview Mike Tobin about the unique opportunities and challenges that come with being a bilingual voice actor. Mike is fluent in both English and Canadian French.
Highlights include:
*Considerations when voicing for a North American English audience vs. other languages
*Bilingual demo production
*Localization: what it is and why it is important
*Training as a bilingual voice actor
*What to do if you encounter an "odd" translation for a voice over job
*English words in French / French words in English: how to determine the appropriate pronunciation
*Rates for bilingual voice over
...and more!
Mike Tobin's website:
https://bilingualvoiceover.ca/
---
Be sure to SUBSCRIBE to The Voice Over Junction anywhere you listen to fine podcast programming.
Have a minute? Be sure to leave me a rating on Apple Podcasts!
Episodes drop every other week.
The Voice Over Junction is produced by Evergreen Voice Over:
http://www.evergreenvoiceover.com/
Host: Michael Sanchez
Dateline NBC
Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com
24/7 News: The Latest
The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.
Therapy Gecko
An unlicensed lizard psychologist travels the universe talking to strangers about absolutely nothing. TO CALL THE GECKO: follow me on https://www.twitch.tv/lyleforever to get a notification for when I am taking calls. I am usually live Mondays, Wednesdays, and Fridays but lately a lot of other times too. I am a gecko.