All Episodes

July 7, 2025 31 mins

Send us a text

In this inaugural episode, Estefanía and Cony interview Atala Chávez, from Mexico, who shares that for women, self-care must emerge from love rather than demand. They then speak with Andrea Moreno, from Colombia, who highlights how ancestral self-care and popular research allow communities to heal after long periods of violence. Finally, they speak with Luzbeidy Monterrosa, an indigenous filmmaker from Colombia, about cinema and collective reflections, highlights the importance of rest in our work to build a more free world. 

En este episodio inaugural, Estefanía y Cony entrevistan a Atala Chávez, de México, quien comparte que, para las mujeres, el autocuidado debe surgir del amor, no de la exigencia. Luego, conversan con Andrea Moreno, de Colombia. Andrea destaca cómo el autocuidado ancestral y la investigación popular permiten la sanación de comunidades tras largos períodos de violencia. Finalmente, conversaráj con Luzbeidy Monterrosa, cineasta indígena colombiana-venezolana sobre cine y reflexiones colectivas, destacando la importancia del descanso en nuestro trabajo para construir un mundo más libre.



Support the show

Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
UNKNOWN (00:00):
Thank you.

SPEAKER_00 (00:14):
I'm Marie Berry, and I'm thrilled to welcome you to a
Spanish language mini season ofour podcast.
This season is guest hosted byEstefania Cubillos and Connie
Oviedo.
In this inaugural episode,Estefania and Connie interview
Atala Chavez from Mexico, whoshares that self-care in women
must be born from love and notfrom self-demand.

(00:36):
They then speak with AndreaMoreno from Colombia, who
highlights how ancestralself-care and popular research
allow communities to heal afterAfter long periods of violence.
Finally, they speak with LuzberiMonterosa, an indigenous
filmmaker also from Colombia,about cinema and collective
reflections, highlighting theimportance of rest in our work

(00:56):
to build a more free world.
Enjoy.
Disfruta los episodios de Lo QueEl Mundo Será.

SPEAKER_04 (01:03):
Allá la querían bajar, tumba.
La querían bajar, tumba.
La querían bajar, tumba, tumba,tumba.
Por todo lo que sabía.

SPEAKER_09 (01:12):
Feminist self-care, a concept that we hear and
manifest as necessary for allwomen, that we work in different
areas of the defense of humanrights, women from the
countryside and the city, womenfrom various territories and
countries.
The question is,¿Qué tan real sehace en la práctica y en lo

SPEAKER_07 (01:38):
cotidiano?
En esta miniserie de podcasthemos experimentado el acto de
cuidado en primera mano.
Acompáñanos a descubrir lashistorias de nuestras
protagonistas, activistas deColombia, Venezuela, Nicaragua,
Paraguay, México, entre otrasnaciones, mediante IGLI, una
escuela de verano en Tepoztlán,

SPEAKER_04 (01:59):
México.

SPEAKER_09 (02:07):
Let's talk about feminist self-care.
The concept of self-care hasbeen addressed by various health
organizations.
like the World HealthOrganization, the WHO, which
emphasizes its importance in thepromotion of health and the
prevention of diseases.
It is also found in theliterature of psychology and

(02:28):
well-being, where it isrecognized as essential for the
management of stress and mentalhealth.
In addition, models of healthcare, such as that of the
infirmary and integrativemedicine, highlight it as a key
practice for general well-being.
But here we want to explore whatthey feel and piensan nuestras

(02:48):
entrevistadas al hablar deautocuidado.

SPEAKER_05 (02:51):
Cúrate mi hijita el dolor con el sonido del río.

SPEAKER_07 (03:08):
¿Pero qué es IGLY?
se preguntarán.
Ahora les contaremos.
IGLY es la iniciativa deliderazgo inclusivo que
anualmente reúne a activistasidentificadas como mujeres que
promueven a nivel mundial lapaz, la justicia y los derechos
humanos.
Además, IGLY conecta a lacomunidad con la investigación y
promueve el cambio social.
¿Qué es

SPEAKER_08 (03:29):
IGLY?
Yo creo que IGLY es laposibilidad de conectar.

SPEAKER_10 (03:33):
Creo que podría ser potencia y posibilidad, la
potencia de las mujeres y laposibilidad que hay despite
being against the current, thepossibility that there is to
make a more beautiful

SPEAKER_09 (03:48):
world or spaces.
Now that we know what Igli is,we are going to meet several
women who have participated inthe first Latin American Igli.
We go to Mexico City, there wewill meet Atala.
She describes herself as a48-year-old Mexican woman, a
psychology student and works atthe Institute of Social and

(04:12):
Cultural Research and Practice.
In addition to volunteering inother projects, she works mainly
in training, organization andleadership of women.
I think there is a definition ofself-care

SPEAKER_01 (04:37):
that suddenly

SPEAKER_10 (04:44):
feels like Like when we talk about health issues,
which is the balance between alot of contexts, the
environment, the mental, etc., Ycreo que el tema de cuidado pasa
un poco lo mismo,¿no?
Que hay una visión, y de prontocreo que es muy occidental, de
qué es el cuidado.

(05:05):
Y más bien yo he aprendido conlos diferentes sectores, pero
principalmente con las mujeres.
Creo que está muy ligado en miexperiencia con el amor,¿no?
Por lo que aprendo de lasmujeres, que cuidar es amar, y
que eso también hace que sea unacarga afectiva.
Entonces, creo que el cuidadopara mí es prácticas colectivas
en las que nos vamossosteniendo, en las que nos es

(05:26):
posible que is I don't know.

(06:14):
Y buena parte de todas esastareas las hacen mujeres por un
tema social de que no son lasproveedoras materiales.
Y sin embargo, es un trabajo noremunerado porque dedican mucho
tiempo.
Siempre digo, las mujeresgeneralmente son las primeras en
levantarse y las últimas en irsea acostar porque hacen un montón
de cosas.

(06:35):
Y creo que sí tiene que ver conque se ha dejado como la función
de una responsabilidad que esaspequeñas cosas de dar de comer,
educar, educar en lo más íntimo,hablando como en las familias,
en la familia nuclear, se hahecho a cargo de las mujeres,
¿no?
Entonces, creo que se da porhecho que son las que tienen que

(06:58):
atender,¿no?
Cuando alguien se enferma,cuando alguien está triste,
cuando alguien no puede resolveralgo, son las que entran para
resolver y es como quienestienen que estar,¿no?
Entonces, creo que es como unadeuda histórica y porque es una
because it has been focused onthat women are the ones who
would have to take care.

SPEAKER_07 (07:24):
Next, let's meet Andrea Moreno.
She lives in Cali, Colombia andrepresents the collective Casa
del Chontaduro.
In addition, she is a popularresearcher and heals through the
letters to herself and hercommunity.

SPEAKER_08 (07:41):
Self-care for me is something broad and
comprehensive.
It has to do with thepossibility of one returning to
oneself and recognizing oneselfas well.
And from that recognition, alsobeing able to make decisions

(08:02):
that go according to what weneed to be well.
For those of us who work in thecommunity, the issue of
self-care is a challenge.
It is a challenge because we arealways taking care of others, of
others, of others, but...
nos demoramos mucho paraatendernos a sí mismas.

(08:24):
Pero yo creo que para mí partedel autocuidado también es lo
que hago, porque eso a mí mepermite revitalizar también la
vida.
Como el proceso comunitario esuna opción de vida que yo he
escogido y que constantemente merecarga de energía.
Pero también la escritura paramí es fundamental.

(08:49):
No tengo todo el tiempo siemprepara escribir o no tengo siempre
la inspiración, pero esos ratosde escritura para mí son
momentos de cuidado.
Creo que estos últimos tiemposle he dedicado más atención a
alimentarme un poco mejor,acostarme más temprano cuando

(09:11):
puedo.
Bueno, como que me he hechoconsciente un poco también de
que no solo es cuidar a otros,sino también cuidarme.
Y eso siempre...
So,

SPEAKER_09 (09:52):
And we continue in Colombia.
Now we go to an indigenouscommunity.
We are going to meet the Beidi.
She is a Guayú filmmaker whofocuses on highlighting human
rights and her community throughaudiovisual productions.

(10:13):
She also belongs to theorganization MADRE, which helps
her voice to be amplified.

SPEAKER_06 (10:21):
contenta de reencontrarnos luego de
conocernos justo con el espacioque propició IGLY.
Soy de Leirucucíjono, del puebloHuayú, al norte de Colombia y
pues mi territorio está ubicadoentre Colombia y Venezuela por
ser un territorio binacionaltambién,¿no?
Soy realizadora audiovisual.

(10:42):
Hace muchos años que ya perdí lacuenta cuando era más
adolescente, inicié pues miproceso de activismo y de creer
como en la formación, como unatransformación social y teniendo
en cuenta que muchos de nosotroscomo pueblos indígenas no
tenemos acceso a ella y quequienes hemos llegado a ciertos

(11:03):
espacios es porque hemosconstruido un poco el camino
también,¿no?
Creo que he tomado mucho laherramienta del cine y de lo
audiovisual para comunicar ytransmitir como la realidad de
mi pueblo y de otros pueblos conlos que he podido como
compartir, intercambiar comoexperiencia And I feel that my
path has been more towards howwe can also merge all these

(11:27):
arts, knowledge, to startpositioning a voice, right?
And I feel that also the issueof believing in the collective,
coming from those collectivespaces, has helped me to...
to follow this path.
When I hear self-care, I thinkmore about myself, that

(11:49):
sometimes we don't look at eachother, the issue of how we can
take care of our othercompanions.

SPEAKER_09 (11:57):
The guiding thread of care, the word love, and the
historical role of women, butbeyond being a burden of work
and an emotional burden, wechallenge ourselves to think
about it, individually, ycolectiva,¿con qué dificultades
nos encontramos solo al pensarlo

SPEAKER_01 (12:20):
y llevarlo a la práctica en los territorios?

SPEAKER_10 (12:51):
I have learned a lot from the women with whom I
collaborate with my colleagues.
I have learned because I seereflected that suddenly there is
no space for self-care, becauseyou have to have time for
yourself, to be able to rest, tobe able to have some space for

(13:13):
relaxation, entertainment,leisure.
And it has been to realize thatwhen I talk to them is that
there are few I know.

(13:46):
reflexionar sobre por qué notendríamos derecho a descansar

SPEAKER_02 (13:50):
y

SPEAKER_10 (13:50):
que parece algo tan simple pero que I don't know.

(14:23):
is y aprender que eso no es loideal o puede ser lo normal,

(14:47):
pero no es lo más que tenga quesuceder.
Entonces, entre saber quepodemos descansar y reconocer el
cansancio, han sido como doselementos en el que empiezan a,
bueno, se ayudan a dar la pautade que, ok, entonces eso me
lleva a saber qué quiero.
¿Soy más que la mamá?
¿Soy más que la esposa?
¿Soy más que la abuela?

(15:08):
¿Quién soy?
¿Y qué es lo que quiero?
¿Qué me gustaría hacer?
Aprender qué es lo que megustaría hacer.
Cómo plantearse estas preguntascon algunas compañeras cuando
planteamos esas preguntas de quéles gustaría hacer.
It is surprising that many ofthem say, they had never asked
me that.
Nobody had asked me what I want.
They are always in the must-be,but not in what they want.

(15:30):
It has

SPEAKER_08 (15:31):
been important to return to the ancestry, to
always have those ancestralknowledge that have sustained
us, at least in our case, theblack people, that have allowed
us to resist in the middle of asystem that Constantemente.

(15:58):
Thank you very much.

(16:21):
It lets us die and we return toour ancestral knowledge of
medicinal plants, of the secretsthat the elderly said, to be
able to face a system that isletting us die.
So that care starts from theancestry, but also from the
recognition of the other.

(16:42):
So we defend the politics oflove as a revolutionary act, as
a political act.
y los espacios que tenemos, losprocesos, están atravesados por
eso.

SPEAKER_06 (16:57):
Yo siento que el tema de time has allowed us to
meet other women, because wejust got to IGLY because we have
already been in other spaces andwe have made networks at an
international level, it can besaid, and get to IGLY and also
understand what is the call ofthis space, and one of the

(17:20):
things that, for example, wetalked with Avantika was about
the issue of stopping, stoppingto advance, because I feel that
in a personal way, many um Laresponsabilidad con uno mismo de

(17:45):
manera física, espiritual, comoque a veces puede que nos
perdamos en el camino a nosotrasmismas y siento que el espacio
nos llama un poco a eso, como aeste tema de que siempre podemos
seguir haciendo, pero haytiempos también para pensar en
nosotras mismas, porque muchasveces somos quienes estamos al

(18:06):
frente de los procesos, quienesestamos sosteniendo los espacios
en nuestros territorios o desdelos lugares en los que nosotras
venimos caminando y que sinosotras no le prestamos
atención a esto de quienes somosde alguna manera nos podemos
perder un poco en el camino perotambién teniendo en cuenta como
estamos en la actualidad comomundo y todas las crisis

(18:29):
globales que existen en laactualidad siempre terminamos
permeadas de estas realidades yque si es importante hacer como
este tipo de reflexiones y queeste espacio estuvo super lindo
porque si vienen Ironically, forme, the

SPEAKER_07 (18:47):
pandemic helped me recognize that I had a

SPEAKER_10 (19:02):
very tired body, that I was very exhausted,
right?
Y que estaba haciendo muchasactividades y que tenía que
tener un alto.
Porque estaba perdiendo comoincluso el ánimo para hacer el
trabajo.
Un trabajo que lo disfrutomucho.
Y no entendía por qué.

(19:23):
Era porque estaba como el que nome daba el tiempo de descansar.
El que no me estaba permitiendodecir, necesito hacerlo.
Entonces, mi tema deautocuidado, de pronto muy
citadino, un poco blanqueado, silo queremos poner, es como...
Tener un tiempo para mí, depreferencia, todos los días,
entre una, una, entre mediahora, una hora, en el que puedo

(19:45):
ver redes sociales, puedoescribir, puedo pintar, puedo
dormir, puedo lo que sea.
Permitirme que si, por ejemplo,yo soy alguien que duermo mucho,
me cuesta mucho trabajodespertarme temprano, pero soy
más noctambular.
El ir reflexionando y irmequitando la culpa.
de que levantarme tarde no sefloja.
Es que ese es mi ritmo,¿no?

(20:06):
Quitarme como estos estigmas dela flojera.
Y el darme chance de platicarcon mujeres en lo que también
creo que es un estigma delchisme entre mujeres,¿no?
Porque cuando es chismes dehombres es como no hacen
estrategias, una plática de altonivel.
Y no, o sea, como...
Porque en esta plática unaconversación no tan formal, no

(20:28):
tan...
is to recognize myself in otherwomen and to create networks,
because those networks of theword, not of power, maybe it's
not that I want them to hug me,but simply the one who listens
to me, we talk, but what thepartner says is resonating with

(20:50):
me, what the other says crossesme, Like learning, right?
And for me it has been thistopic, yes, mainly to be in a
dialogue like more, more dailywith, with, with women, of going
to, like perceiving myself fromthe many dos litros de agua o

(21:32):
hoy, no sé, yo qué sé, tomastela foto de una flor y te gustó.
O sea, como esas pequeñas cosas,aprender también a reconocerla y
agradecerla.

SPEAKER_08 (21:43):
Siempre que tenemos como espacios, la idea es poder
poner primero la palabra de lagente, cómo llega, cómo está,
hacer como un espacio más ritualde apertura, de poder saber cómo
llegamos, cómo estamos.
Bueno, voy a poner ahí un pocouna experiencia.
Hace algunos in our territory.

(22:14):
Y eran espacios de mucho dolortambién porque era hablar de
familiares, amigos, vecinos quehabían sido asesinados, jóvenes
que habían sido asesinados porun sistema también que es
racista, que se enfoca mucho másen los cuerpos negros.
Sí, entonces como que volver aesos escenarios de dolor, a la

(22:37):
memoria, sabemos que es fuertetambién para la gente y sobre
todo para la juventud.
Lo que hacíamos era ritualizarsiempre el espacio, hacer
actividades donderesignificábamos la vida de la
gente.
Teníamos velas, hierbas, hierbasaromáticas, poesía, cantos,

(23:00):
actividades que permitían andalso lowering the emotional
level that it produces toremember someone's murder.
The right to rest.

SPEAKER_10 (23:11):
In my case, it makes me feel more vulnerable because,
for example, as we are crossed,I do not have daughters, sons,
daughters, and then I have ajob, and then as a woman I have
to show that I can do it.
Because they're going to demandmore from me than a man.
And also culturally it's like,well, since you don't have
children, you probably have moretime and you can do more things.

(23:34):
And it's like saying, well, Idon't have children because I
decided it because I don't wantto.
And that's feeling likeunderstanding how these, even
violence, in which I'm punished,and because I have to do more
things, I have to be moreproductive, because this
capitalism, this patriarchy,demands that I be productive and
that I can't be sitting in my...

(23:55):
Tepoztlán is a picturesque townlocated

SPEAKER_09 (24:03):
in the state of Morelos, Mexico.
Known for its rich historicalculture and natural beauty,
surrounded by mountains andexuberant vegetation, one of its
main attractions is theTepozteco, a hill that houses a
pre-Hispanic pyramid dedicatedto Hometochtli, the god of the

(24:25):
pulque.

SPEAKER_02 (24:27):
There,

SPEAKER_09 (24:28):
precisely there, in that magical town, the Iglesia
experience

SPEAKER_10 (24:34):
was developed.
It was a resting, relaxing, deplacer, por ejemplo, los
masajes, creo que a todas nosencantó, de este sentir que
alguien nos apapachaba, quealguien nos cuidaba, nos
sostenía, y el autocuidado essaber que también permitirnos
hablar de las cosas.

(24:54):
de las cuidadoras.
También darnos el chance depermitirnos ser sostenidas y
atapachadas.

SPEAKER_06 (25:01):
Yo he estado en otros espacios internacionales y
nacionales y no, ninguno ha sidocomo el espacio de IGLIP, la
verdad, de manera personal no,porque, o sea, hay una agenda
siempre que uno tiene quecumplir en todos los ámbitos,
¿no?
Porque todo el tema depreparación a los espacios

(25:21):
previo a que nosotros viajemossiempre hay una preparación,
luego um objetivo que cumpliralrededor del espacio al que
nosotros vamos a asistir ymuchas veces o por lo menos de
manera personal siempre lo tomocomo una responsabilidad, o sea
que hay después de este espacioy yo fui allá pero realmente
cuál es el rol que yo debocumplir luego de este espacio en

(25:41):
mi comunidad y en los lugares enlos que yo me muevo actualmente
que son varios porque no solotrabajo con mi pueblo, no había
tenido la oportunidad y creo quepor eso lo resalto más en
términos de el I think thatlistening to other women, the
experience of other women in theworld, I feel that it's like a

(26:06):
strength, like the issue ofsupporting ourselves
collectively.
I take that from space.

SPEAKER_07 (26:13):
Dance allows you to heal, fight, fight and above all
celebrate in community.

SPEAKER_08 (26:19):
I think that always the meetings...
between different people fromdifferent parts, with different
experiences, because also in oneway or another they leave us
that possibility to look wideralso.
The reality not only from thelittle piece in which one is,

(26:39):
but to understand that it is areality that is globalized.

SPEAKER_07 (26:46):
Luz Bechti brings us a reflection to think about how
it should be.
the care of life.

SPEAKER_06 (26:52):
Well, I think I'm going to make a memory here of a
colleague who died this year,who died at the beginning of the
year.
One of the consequences of herdeath was because she had a
stroke, but it was because ofthe stress and all the excess
work.
and how these concerns thatexist around collectives and

(27:16):
women who have been doing thistype of work in the territory.
So, we talked with several ofthe colleagues of this case in
particular and we said, ofcourse, because we can't wait
until it collapses to be able tothink about us.

SPEAKER_07 (27:30):
Until here, we will listen to some experiences lived
in IGLE 2024.
In future episodes, we willlearn testimonies from Panama,
Paraguay, El Salvador, DominicanRepublic and Guatemala.

SPEAKER_06 (27:41):
I think que, bueno, todas estamos llamadas a parar
para avanzar.

SPEAKER_08 (27:45):
¿Qué les podría decir?
Siempre, cuando río acarcajadas, el mundo deja de
sonreír.
Todo se apaga.
Y el único que parece estarfeliz con mis risotadas es el
coronel.
Siempre, cuando él toca migatillo, cierro muy duro los
ojos y recuerdo.

(28:08):
Soy Violeta, una metralleta.
No pedí ser lo que soy, pero meencuentro atrapada en un cuerpo
que no me pertenece.
Mi sueño era ser una hermosasemilla para alimentarme de la
tierra y luego dar frutos,muchos frutos, y alimentar a
otras, a otros y a otras.
Pero me encuentro condenada aarrebatar vidas.

(28:31):
Si por lo menos este hombre queme portase fuese más creativo,
yo no sería una metralleta comotodas las metralletas.
Podría ser, quizás, unametralleta que dispare dulces
para los niños, una metralletaque en cada ráfaga dispare un
sentimiento de esperanza aalguien que ya lo perdió, una

(28:51):
metralleta pintora, enfermera,no, no, no, no, no, bailarina, o
quizá cocinera, o profesora, opsicóloga, ay, qué sé yo,
cualquier cosa.
Solo sé que al coronel le faltaingenio.
cosa que a mí me sobra.
Continúo con mis ojos biencerrados para seguir soñando,

(29:14):
porque el soñar es lo único queme libera de esta realidad.
A veces me hago la enferma ypuedo descansar, pero no siempre
me funciona porque cuando...
¡Bum!¡Bum!¡Bum! Parece que elcoronel no ríe más y mi cuerpo
está muy liviano.
¡Qué extraño! Una niñametralleta observa a lo lejos.

(29:39):
Después de un estruendoensordecedor y luego un silencio
absoluto, desde lo alto ve algoque se va elevando y no
distingue bien lo que es.
¡No lo puedo creer! Es Violeta,la metralleta, que ríe y en cada
carcajada lanza semillas a loscampos que germinan mágicamente,

(30:02):
crecen...
Y se cubren de frutos Suscarcajadas Ahora son una
esperanza

SPEAKER_03 (30:08):
Remamos Sabiendo cuál es el precio Con los puños
apretados Sin pensar endetenernos Remamos Con la cara
contra el viento Con la valentíadelante Con un

SPEAKER_00 (30:36):
Thanks for listening to you can find us on Instagram

(31:08):
at whattheworldwillbe.
I'm Marie Berry, and I'mgrateful to you for listening.
Advertise With Us

Popular Podcasts

24/7 News: The Latest
Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

The Clay Travis and Buck Sexton Show

The Clay Travis and Buck Sexton Show

The Clay Travis and Buck Sexton Show. Clay Travis and Buck Sexton tackle the biggest stories in news, politics and current events with intelligence and humor. From the border crisis, to the madness of cancel culture and far-left missteps, Clay and Buck guide listeners through the latest headlines and hot topics with fun and entertaining conversations and opinions.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.