Fluent Fiction - Catalan:
A Summer Scare: Fainting Spell in Barcelona Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-31-22-34-02-ca Story Transcript:
Ca: L'aire estava carregat dins el cafè a la cantonada del Carrer de l'Argenteria, a Barcelona.
En: The air was heavy inside the café at the corner of Carrer de l'Argenteria, in Barcelona.
Ca: La xafogor de l'estiu s'havia apoderat de la ciutat, i la gent buscava refugi en els cafès amb parets velles i acolorides.
En: The summer's humidity had taken over the city, and people sought refuge in cafés with old, colorful walls.
Ca: Des de la finestra, es veia el carrer ple de turistes amb barrets de palla i gelats a les mans.
En: From the window, one could see the street full of tourists with straw hats and ice creams in their hands.
Ca: Laia, amb el seu cabell llarg i ondulat que li queia sobre les espatlles, somreia mentre explicava a Oriol la seva última aventura per la ciutat.
En: Laia, with her long, wavy hair falling over her shoulders, smiled while she recounted to Oriol her latest adventure around the city.
Ca: Li encantava explorar i sovint es perdia pels racons menys coneguts de Barcelona.
En: She loved to explore and often lost herself in the lesser-known corners of Barcelona.
Ca: Oriol, al seu costat, escoltava atentament mentre anava donant glops al seu cafè amb llet.
En: Oriol, by her side, listened attentively while sipping his café con leche.
Ca: De sobte, enmig de la conversa, Laia es va quedar en silenci.
En: Suddenly, in the middle of the conversation, Laia went silent.
Ca: Els ulls se li van posar en blanc i va començar a desmaiar-se.
En: Her eyes rolled back, and she started to faint.
Ca: Oriol, amb el cor a mil per hora, va agafar-la just a temps, evitant que caigués a terra.
En: Oriol, with his heart racing, caught her just in time, preventing her from falling to the floor.
Ca: El soroll del cafè va caure en un silenci incòmode i preocupat.
En: The café noise fell into an awkward and worried silence.
Ca: "Ostres!", va exclamar una clienta pròxima.
En: "Ostres!" exclaimed a nearby customer.
Ca: "Està bé?"
En: "Is she okay?"
Ca: Oriol, amb les mans tremoloses però sense dubtar, va mirar al seu voltant buscant ajuda.
En: Oriol, with trembling hands but without hesitating, looked around for help.
Ca: "Necessito algú que entengui de primers auxilis!", va cridar, mentre intentava mantenir Laia incorporada.
En: "I need someone who knows first aid!" he shouted, trying to keep Laia upright.
Ca: Un home de mitjana edat, amb un maletí de metge, va sortir ràpidament d'una taula.
En: A middle-aged man, with a doctor's bag, hastily got up from a table.
Ca: "Sóc metge", va dir, acostant-se amb pressa.
En: "I'm a doctor," he said, approaching quickly.
Ca: Va inspeccionar Laia ràpidament.
En: He inspected Laia swiftly.
Ca: "No sembla res greu, probablement només esgotament per la calor."
En: "It doesn't seem serious, probably just heat exhaustion."
Ca: Oriol va respirar alleujat però encara nerviós.
En: Oriol breathed a sigh of relief but was still nervous.
Ca: Va ajudar el metge a portar a Laia cap a fora, on una brisa lleugera els va colpejar.
En: He helped the doctor carry Laia outside, where a light breeze hit them.
Ca: La frescor de l'aire va començar a fer el seu efecte i lentament, Laia va obrir els ulls.
En: The freshness of the air began to take effect, and slowly, Laia opened her eyes.
Ca: "Què... què ha passat?", va preguntar Laia amb una veu feble, mirant al seu voltant desconcertada.
En: "What... what happened?" asked Laia with a weak voice, looking around bewildered.
Ca: "Et vas desmaiar, però estaràs bé", va respondre Oriol, agafant-li la mà amb confiança.
En: "You fainted, but you'll be fine," responded Oriol, holding her hand confidently.
Ca: "T'he portat a l'aire lliure perquè poguessis respirar millor."
En: "I brought you outside so you could breathe better."
Ca: Després de prendre un glop d'aigua que li van oferir, Laia va somriure amb certa vergonya.
En: After taking a sip of water they offered her, Laia smiled with a bit of embarrassment.
Ca: "Em sembla que vaig oblidar beure suficient avui. Gràcies, Oriol."
En: "I think I forgot to drink enough today. Thank you, Oriol."
Ca: El metge va aconsellar portar-la a una clínica propera per assegurar-se que tot estava en ordre, i Oriol va quedar al costat de Laia.