Episode Transcript
Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.
Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Catalan, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Catalan
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
Speaker 1 (00:25):
In this episode, we'll join Oriole on a heartfelt journey
to find the perfect gift that reflects the depth of
his friendship with Marta, discovering that sometimes the best gifts
are those that speak without words.
Speaker 3 (00:36):
Right after this commercial break, at fluent Fiction, we're not
just telling stories, We're bringing the world together by learning
to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus.
At plus dot fluentfiction dot org, you do more than
just remove ads. You support a platform bridging global language differences,
(00:59):
one story at a time. Your subscription not only guarantees
you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to
bring stories in diverse languages to everyone. It's simple. Visit
plus dot fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today.
When you do, you become a champion for global language
learning and enjoy an ad free experience. So please join
(01:22):
us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the
way we experience the power of stories your journey awaits
at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep
the world's stories flowing.
Speaker 4 (01:45):
Alsall the stiu luisa intense a mens solta, sel caculia,
alcindrakumercial mis grande la suta, al silsbidres reflecti and lalum
illuminanolpa interior and form as brilliants uriol a villa the sididda,
(02:05):
dekari almati astabada, sidid a truval ragal perfecta, paramata era
al sewani varsari aviat ibuliya, calda tali forces pacial dracorlas
boutigas delcentra, kumarcial era, totun repta iya viada, tot tagnuluziyas
(02:28):
raba joyas kadascun and grand spancartas in musica and nimada
uriel asbasantis of rapasati madiata men my astat vasil tria
kuaniat and tezupsians marta a villastad sempral seukustad an Alsban's moments,
(02:51):
Ianal's dificiles eliya, marashia, alguna, causa representees total casignificaba, pare
par keepudies, the spress, the duna, voltas, ivaltas, lurioal badasidivuska,
juda batrukal seamg jauma, kunagut partheni, bongust, jauma nesssitu la teva,
(03:18):
juda bada manauriol and poctemes jauma, bastambel sumbriena, bakela, komplicitata,
vitual parken of uskas alguna, casa artazanal basubjeri and jauma
ub servan las btigas alcebultan, alguna, corsa, unika, com lavostra,
(03:42):
mistat a, casta idea, ban sendra, unaspur nadins the lurial
bakumn saabuska and tralas bhutigas dartazan's locals ibabe unubjekta, kavakap tivala, sevatan, SiO, una, patita,
kasha da fusta, travallada amda tals in tricats a ubrila, baffe,
(04:08):
una suao, maludiya, kalibara, kurda mumens kumpartidza, marta, sotal as,
astralias era perfecta, ambun sumbru als lavis uriel bakumpra la kasha,
savilla cal da ti sai al catrans matria total, kabuliya
(04:28):
descend saparaoulas jao malivadu na unapalmadetta, alas palla, satisfaith beus
kuanes paruna personas, pasial sempre la travas uriel, basur tid
al rataseel ammun san timenda calma ya musio tani al
(04:49):
ragala da quad promesing purtan and kara ab and tez
al profun ballor the la sevastata, marta al finale, bad
uskubri calmilor real erada mustra al kalla significaba pare yesha ufaria,
ambalcor ple the gratitute.
Speaker 1 (05:11):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.
Speaker 4 (05:16):
Alsol the stiu luilla, intense cement, sobral grata, sel caculia, alcindra,
kumarci al mis grand da la suta.
Speaker 1 (05:27):
The summer sun shone intensely over the skyscraper that housed
the largest shopping center in the city Al.
Speaker 4 (05:34):
Sails bidres refleti and la lum illuminan al pavimen pulid
literior amfmas brilliants.
Speaker 1 (05:45):
Its windows reflected the light, illuminating the polished floors inside
with bright shapes.
Speaker 4 (05:50):
Uriol A Villa the Sida de Gari al Mati.
Speaker 1 (05:56):
Riol had decided to spend the morning there asta us.
Speaker 4 (06:00):
See the truval ragal parfetta paramarte.
Speaker 1 (06:05):
He was determined to find the perfect gift for Marta.
Speaker 4 (06:09):
Arel seunivarsari a viat Ivulia Caldadi forzas Barsil.
Speaker 1 (06:17):
Her birthday was coming soon, and he wanted the detail
to be special.
Speaker 4 (06:21):
Dracolas del Sindra kumarciel here to tune.
Speaker 1 (06:29):
Exploring the stores in the shopping center was quite a challenge.
Speaker 4 (06:32):
I A Villa the Tegnu lujiyasva Ja.
Speaker 1 (06:38):
Yes, there was everything, technology, clothing, jewelry.
Speaker 4 (06:43):
Cada, scunam grand spancartez emusica nimada.
Speaker 1 (06:50):
Each with big banners and lively music.
Speaker 4 (06:52):
Uriel asbasantis o ra Barsati Madieta.
Speaker 1 (06:57):
Min Uriel immediately felt overwhelmed.
Speaker 4 (07:01):
My astat fasiltria kuanietan tazupsiuns.
Speaker 1 (07:08):
It has never been easy to choose when there are
so many options.
Speaker 4 (07:12):
Marta vistad simpra al sukustad and Alban's moments eenals deficiles.
Speaker 1 (07:21):
Marta had always been by his side in good times
and bad.
Speaker 4 (07:24):
Eliya marashia al luna corza ca represent this total casignificava pare.
Speaker 1 (07:33):
She deserved something that represented all she meant to him
prah cepudes. But what could it be?
Speaker 4 (07:42):
The sprice, the duna voltasivoaltas luriol bada sidi usca Juda.
Speaker 1 (07:51):
After wandering around for a while, ur All decided to
seek help.
Speaker 4 (07:55):
Batru cal seua mighjama kuna hut part ni bon gust.
Speaker 1 (08:02):
He called his friend Jauma, known for having good taste.
Speaker 4 (08:06):
Jauma nasa situ la teva juda bada manaurio.
Speaker 1 (08:13):
Jama, I need your help, Riol requested.
Speaker 4 (08:16):
And boch times Jauma bastam bel sumbrienam bakela kumplic vitual.
Speaker 1 (08:26):
In no time, Jama was there with him, smiling with
that usual complicity.
Speaker 4 (08:31):
Parken of Uskas al Runa corsatazanal.
Speaker 1 (08:37):
Why don't you look for something handcrafted.
Speaker 4 (08:40):
Basujeri and Jauma upsvan last.
Speaker 1 (08:45):
Sultan suggested Jauma, observing the stores around them, al.
Speaker 4 (08:51):
Huna corza unika come la bostra.
Speaker 1 (08:54):
Mi istat something unique, like your friendship Gesta.
Speaker 4 (09:00):
There ban sendra Unaspurna dinsd Lurial.
Speaker 1 (09:07):
This idea sparked something with an Urial.
Speaker 4 (09:09):
Bakumen savusca intra lasdrtazan lucals.
Speaker 1 (09:16):
He started looking among the local artisan shops.
Speaker 4 (09:19):
Iwave unja, cavaca, tivala, seva tensio una partita casha, the
fusta travalada amda tal zintrigats.
Speaker 1 (09:33):
There was one item that captivated his attention, a small
wooden box crafted with intricate details.
Speaker 4 (09:39):
Anubrila buffe una Suama, Ludilla, Kalibara, kurdamumens kumparthidza Marta Statrelles.
Speaker 1 (09:51):
When opened, it played a gentle melody that reminded him
of moments shared with Marta under the stars are Parfette.
It was perfect.
Speaker 4 (10:01):
Ammon sumbrud al Slavis Uriol Bakumbra la Kasha.
Speaker 1 (10:09):
With a smile on his lips, Uriol bought the box.
Speaker 4 (10:12):
Sevilla ca quel dat tail Siriel Catran's Matria tot al
kavuliya these sin saparaulas.
Speaker 1 (10:22):
He knew that the detail would be what conveyed everything
he wanted to say without words.
Speaker 4 (10:26):
Jam mali va du na unapal madeta la spalla said this.
Speaker 1 (10:32):
Fifth Jama patted him on the shoulder, satisfied.
Speaker 4 (10:37):
Beus guanis paruna parsonas parsiel simparla travas.
Speaker 1 (10:45):
See when it's for someone special, you always find it.
Speaker 4 (10:48):
Urieol basur ti al ratassel amun san timenda cal maia mousieu.
Speaker 1 (10:56):
Uriol left the skyscraper with a feeling of calm and ex.
Speaker 4 (11:01):
Tenie al raala the quad promesimpurtan akara abient these al
pruffun balor de la seba mistata Marta.
Speaker 1 (11:13):
He had the right gift, but more importantly, he had
understood the profound value of his friendship with Marta Al.
Speaker 4 (11:19):
Finale bada scubi cal millur ral erapudda mustra al kell
significaba pare.
Speaker 1 (11:29):
In the end, he discovered that the best gift was
being able to show what she meant to him.
Speaker 4 (11:34):
Yesha ufaria ambalcor ple theratitute.
Speaker 1 (11:41):
And that he would do with a heart full of gratitude.
Speaker 3 (11:49):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Catalan, then in English.
Speaker 4 (12:05):
Algrata sel algrata, sel algrata, sell, the skyscraper, intensamin, intensamin, intensemin.
Speaker 1 (12:18):
Intensely, illuminan, illuminan illuminan, illuminating, alpabi min al pabi min
al pabi min. The floors, polite, polite, pullit, polished.
Speaker 4 (12:38):
Al ragal, al ragal, al ragal. The gift, los bancardas,
los bancardas, les bancardas, The banners sobra bassett, sobra basseat,
sobra passat, overwhelmed, three ah, three A three ah. To
(13:03):
choose lasubsions, lazubsions, lazubsions, the options al da Thai, al datai,
al da thai. The detail Duna baltas, Duna baltas, duna baltas,
(13:23):
To wander around August auguste August, the taste Las boutigas,
Las boutigas, Las boutigas, the stores, La complicitat, la complicitat,
La complicitat, the complicity artazanal artazanal artazanal hand crafted. Las purna,
(13:54):
Las purna, las Pourna, the spark Captiva, cup Tiva, cup Tiva,
to captivate La Maludia, Lamaludia, La Maludilla, The Melody, Las Astralias,
LA's Astralias, Las Astralias, The Stars, alciavis alciavis Alcabis, The
(14:24):
lips trans Metra trans Metra trans Metra to convey Las Pilia,
Las pilia, las palla, the.
Speaker 1 (14:38):
Shoulder, La Calma, La Calma, la calma, the calm.
Speaker 4 (14:44):
La Musiu, la musiu, la musillo.
Speaker 1 (14:50):
The excitement alvaalor, alvalor, alvalalor, the value, the Scubri, the scubri,
the skowrie, to discover.
Speaker 4 (15:03):
The mushtra, the mushtra, the mushtra to show La Gratitoot,
La Gratitoot, Lagratitoot.
Speaker 1 (15:15):
The gratitude.
Speaker 2 (15:22):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Catalan.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,
(15:44):
custom episode requests, and more visit www dot fluentfiction dot org.
Premium Catalan, thanks for listening, and now a final word
from our sponsors.