All Episodes

August 8, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Catalan: Finding the Perfect Gift: A Tale of Friendship and Gratitude
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-08-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El sol d'estiu lluïa intensament sobre el gratacel que acollia el centre comercial més gran de la ciutat.
En: The summer sun shone intensely over the skyscraper that housed the largest shopping center in the city.

Ca: Els seus vidres reflectien la llum, il·luminant el paviment polit de l'interior amb formes brillants.
En: Its windows reflected the light, illuminating the polished floors inside with bright shapes.

Ca: Oriol havia decidit dedicar-hi el matí.
En: Oriol had decided to spend the morning there.

Ca: Estava decidit a trobar el regal perfecte per a Marta.
En: He was determined to find the perfect gift for Marta.

Ca: Era el seu aniversari aviat, i volia que el detall fos especial.
En: Her birthday was coming soon, and he wanted the detail to be special.

Ca: Recórrer les botigues del centre comercial era tot un repte.
En: Exploring the stores in the shopping center was quite a challenge.

Ca: Hi havia de tot: tecnologies, roba, joies...
En: There was everything: technology, clothing, jewelry...

Ca: Cadascun amb grans pancartes i música animada.
En: Each with big banners and lively music.

Ca: Oriol es va sentir sobrepassat immediatament.
En: Oriol immediately felt overwhelmed.

Ca: Mai ha estat fàcil triar quan hi ha tantes opcions.
En: It has never been easy to choose when there are so many options.

Ca: Marta havia estat sempre al seu costat, en els bons moments i en els difícils.
En: Marta had always been by his side, in good times and bad.

Ca: Ella mereixia alguna cosa que representés tot el que significava per a ell.
En: She deserved something that represented all she meant to him.

Ca: Però, què podia ser?
En: But, what could it be?

Ca: Després de donar voltes i voltes, l'Oriol va decidir buscar ajuda.
En: After wandering around for a while, Oriol decided to seek help.

Ca: Va trucar al seu amic Jaume, conegut per tenir bon gust.
En: He called his friend Jaume, known for having good taste.

Ca: "Jaume, necessito la teva ajuda", va demanar Oriol.
En: "Jaume, I need your help," Oriol requested.

Ca: En poc temps, Jaume va estar amb ell, somrient amb aquella complicitat habitual.
En: In no time, Jaume was there with him, smiling with that usual complicity.

Ca: "Per què no busques alguna cosa artesanal?"
En: "Why don't you look for something handcrafted?"

Ca: va suggerir en Jaume observant les botigues al seu voltant.
En: suggested Jaume, observing the stores around them.

Ca: "Alguna cosa única, com la vostra amistat."
En: "Something unique, like your friendship."

Ca: Aquesta idea va encendre una espurna dins de l'Oriol.
En: This idea sparked something within Oriol.

Ca: Va començar a buscar entre les botigues d'artesans locals.
En: He started looking among the local artisan shops.

Ca: Hi va haver un objecte que va captivar la seva atenció: una petita caixa de fusta, treballada amb detalls intricats.
En: There was one item that captivated his attention: a small wooden box, crafted with intricate details.

Ca: En obrir-la, va fer una suau melodia que li va recordar moments compartits amb Marta sota les estrelles.
En: When opened, it played a gentle melody that reminded him of moments shared with Marta under the stars.

Ca: Era perfecte!
En: It was perfect!

Ca: Amb un somriure als llavis, Oriol va comprar la caixa.
En: With a smile on his lips, Oriol bought the box.

Ca: Sabia que aquell detall seria el que transmetria tot el que volia dir sense paraules.
En: He knew that the detail would be what conveyed everything he wanted to say without words.

Ca: Jaume li va donar una palmadeta a l'espatlla, satisfet.
En: Jaume patted him on the shoulder, satisfied.

Ca: "Veus, quan és per una persona especial, sempre la trobes."
En: "See, when it's for someone special, you always find it."

Ca: Oriol va sortir del gratacel amb un sentiment de calma i emoció.
En: Oriol left the skyscraper with a feeling of calm and excitement.

Ca: Tenia el regal adequat, però més important encara, havia entès el profund valor de la seva amistat amb Marta.
En: He had the right gift, but more importantly, he had understood the profound value of his friendship with Marta.

Ca:
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Catalan, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Catalan
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 1 (00:25):
In this episode, we'll join Oriole on a heartfelt journey
to find the perfect gift that reflects the depth of
his friendship with Marta, discovering that sometimes the best gifts
are those that speak without words.

Speaker 3 (00:36):
Right after this commercial break, at fluent Fiction, we're not
just telling stories, We're bringing the world together by learning
to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus.
At plus dot fluentfiction dot org, you do more than
just remove ads. You support a platform bridging global language differences,

(00:59):
one story at a time. Your subscription not only guarantees
you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to
bring stories in diverse languages to everyone. It's simple. Visit
plus dot fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today.
When you do, you become a champion for global language
learning and enjoy an ad free experience. So please join

(01:22):
us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the
way we experience the power of stories your journey awaits
at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep
the world's stories flowing.

Speaker 4 (01:45):
Alsall the stiu luisa intense a mens solta, sel caculia,
alcindrakumercial mis grande la suta, al silsbidres reflecti and lalum
illuminanolpa interior and form as brilliants uriol a villa the sididda,

(02:05):
dekari almati astabada, sidid a truval ragal perfecta, paramata era
al sewani varsari aviat ibuliya, calda tali forces pacial dracorlas
boutigas delcentra, kumarcial era, totun repta iya viada, tot tagnuluziyas

(02:28):
raba joyas kadascun and grand spancartas in musica and nimada
uriel asbasantis of rapasati madiata men my astat vasil tria
kuaniat and tezupsians marta a villastad sempral seukustad an Alsban's moments,

(02:51):
Ianal's dificiles eliya, marashia, alguna, causa representees total casignificaba, pare
par keepudies, the spress, the duna, voltas, ivaltas, lurioal badasidivuska,
juda batrukal seamg jauma, kunagut partheni, bongust, jauma nesssitu la teva,

(03:18):
juda bada manauriol and poctemes jauma, bastambel sumbriena, bakela, komplicitata,
vitual parken of uskas alguna, casa artazanal basubjeri and jauma
ub servan las btigas alcebultan, alguna, corsa, unika, com lavostra,

(03:42):
mistat a, casta idea, ban sendra, unaspur nadins the lurial
bakumn saabuska and tralas bhutigas dartazan's locals ibabe unubjekta, kavakap tivala, sevatan, SiO, una, patita,
kasha da fusta, travallada amda tals in tricats a ubrila, baffe,

(04:08):
una suao, maludiya, kalibara, kurda mumens kumpartidza, marta, sotal as,
astralias era perfecta, ambun sumbru als lavis uriel bakumpra la kasha,
savilla cal da ti sai al catrans matria total, kabuliya

(04:28):
descend saparaoulas jao malivadu na unapalmadetta, alas palla, satisfaith beus
kuanes paruna personas, pasial sempre la travas uriel, basur tid
al rataseel ammun san timenda calma ya musio tani al

(04:49):
ragala da quad promesing purtan and kara ab and tez
al profun ballor the la sevastata, marta al finale, bad
uskubri calmilor real erada mustra al kalla significaba pare yesha ufaria,
ambalcor ple the gratitute.

Speaker 1 (05:11):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 4 (05:16):
Alsol the stiu luilla, intense cement, sobral grata, sel caculia, alcindra,
kumarci al mis grand da la suta.

Speaker 1 (05:27):
The summer sun shone intensely over the skyscraper that housed
the largest shopping center in the city Al.

Speaker 4 (05:34):
Sails bidres refleti and la lum illuminan al pavimen pulid
literior amfmas brilliants.

Speaker 1 (05:45):
Its windows reflected the light, illuminating the polished floors inside
with bright shapes.

Speaker 4 (05:50):
Uriol A Villa the Sida de Gari al Mati.

Speaker 1 (05:56):
Riol had decided to spend the morning there asta us.

Speaker 4 (06:00):
See the truval ragal parfetta paramarte.

Speaker 1 (06:05):
He was determined to find the perfect gift for Marta.

Speaker 4 (06:09):
Arel seunivarsari a viat Ivulia Caldadi forzas Barsil.

Speaker 1 (06:17):
Her birthday was coming soon, and he wanted the detail
to be special.

Speaker 4 (06:21):
Dracolas del Sindra kumarciel here to tune.

Speaker 1 (06:29):
Exploring the stores in the shopping center was quite a challenge.

Speaker 4 (06:32):
I A Villa the Tegnu lujiyasva Ja.

Speaker 1 (06:38):
Yes, there was everything, technology, clothing, jewelry.

Speaker 4 (06:43):
Cada, scunam grand spancartez emusica nimada.

Speaker 1 (06:50):
Each with big banners and lively music.

Speaker 4 (06:52):
Uriel asbasantis o ra Barsati Madieta.

Speaker 1 (06:57):
Min Uriel immediately felt overwhelmed.

Speaker 4 (07:01):
My astat fasiltria kuanietan tazupsiuns.

Speaker 1 (07:08):
It has never been easy to choose when there are
so many options.

Speaker 4 (07:12):
Marta vistad simpra al sukustad and Alban's moments eenals deficiles.

Speaker 1 (07:21):
Marta had always been by his side in good times
and bad.

Speaker 4 (07:24):
Eliya marashia al luna corza ca represent this total casignificava pare.

Speaker 1 (07:33):
She deserved something that represented all she meant to him
prah cepudes. But what could it be?

Speaker 4 (07:42):
The sprice, the duna voltasivoaltas luriol bada sidi usca Juda.

Speaker 1 (07:51):
After wandering around for a while, ur All decided to
seek help.

Speaker 4 (07:55):
Batru cal seua mighjama kuna hut part ni bon gust.

Speaker 1 (08:02):
He called his friend Jauma, known for having good taste.

Speaker 4 (08:06):
Jauma nasa situ la teva juda bada manaurio.

Speaker 1 (08:13):
Jama, I need your help, Riol requested.

Speaker 4 (08:16):
And boch times Jauma bastam bel sumbrienam bakela kumplic vitual.

Speaker 1 (08:26):
In no time, Jama was there with him, smiling with
that usual complicity.

Speaker 4 (08:31):
Parken of Uskas al Runa corsatazanal.

Speaker 1 (08:37):
Why don't you look for something handcrafted.

Speaker 4 (08:40):
Basujeri and Jauma upsvan last.

Speaker 1 (08:45):
Sultan suggested Jauma, observing the stores around them, al.

Speaker 4 (08:51):
Huna corza unika come la bostra.

Speaker 1 (08:54):
Mi istat something unique, like your friendship Gesta.

Speaker 4 (09:00):
There ban sendra Unaspurna dinsd Lurial.

Speaker 1 (09:07):
This idea sparked something with an Urial.

Speaker 4 (09:09):
Bakumen savusca intra lasdrtazan lucals.

Speaker 1 (09:16):
He started looking among the local artisan shops.

Speaker 4 (09:19):
Iwave unja, cavaca, tivala, seva tensio una partita casha, the
fusta travalada amda tal zintrigats.

Speaker 1 (09:33):
There was one item that captivated his attention, a small
wooden box crafted with intricate details.

Speaker 4 (09:39):
Anubrila buffe una Suama, Ludilla, Kalibara, kurdamumens kumparthidza Marta Statrelles.

Speaker 1 (09:51):
When opened, it played a gentle melody that reminded him
of moments shared with Marta under the stars are Parfette.
It was perfect.

Speaker 4 (10:01):
Ammon sumbrud al Slavis Uriol Bakumbra la Kasha.

Speaker 1 (10:09):
With a smile on his lips, Uriol bought the box.

Speaker 4 (10:12):
Sevilla ca quel dat tail Siriel Catran's Matria tot al
kavuliya these sin saparaulas.

Speaker 1 (10:22):
He knew that the detail would be what conveyed everything
he wanted to say without words.

Speaker 4 (10:26):
Jam mali va du na unapal madeta la spalla said this.

Speaker 1 (10:32):
Fifth Jama patted him on the shoulder, satisfied.

Speaker 4 (10:37):
Beus guanis paruna parsonas parsiel simparla travas.

Speaker 1 (10:45):
See when it's for someone special, you always find it.

Speaker 4 (10:48):
Urieol basur ti al ratassel amun san timenda cal maia mousieu.

Speaker 1 (10:56):
Uriol left the skyscraper with a feeling of calm and ex.

Speaker 4 (11:01):
Tenie al raala the quad promesimpurtan akara abient these al
pruffun balor de la seba mistata Marta.

Speaker 1 (11:13):
He had the right gift, but more importantly, he had
understood the profound value of his friendship with Marta Al.

Speaker 4 (11:19):
Finale bada scubi cal millur ral erapudda mustra al kell
significaba pare.

Speaker 1 (11:29):
In the end, he discovered that the best gift was
being able to show what she meant to him.

Speaker 4 (11:34):
Yesha ufaria ambalcor ple theratitute.

Speaker 1 (11:41):
And that he would do with a heart full of gratitude.

Speaker 3 (11:49):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Catalan, then in English.

Speaker 4 (12:05):
Algrata sel algrata, sel algrata, sell, the skyscraper, intensamin, intensamin, intensemin.

Speaker 1 (12:18):
Intensely, illuminan, illuminan illuminan, illuminating, alpabi min al pabi min
al pabi min. The floors, polite, polite, pullit, polished.

Speaker 4 (12:38):
Al ragal, al ragal, al ragal. The gift, los bancardas,
los bancardas, les bancardas, The banners sobra bassett, sobra basseat,
sobra passat, overwhelmed, three ah, three A three ah. To

(13:03):
choose lasubsions, lazubsions, lazubsions, the options al da Thai, al datai,
al da thai. The detail Duna baltas, Duna baltas, duna baltas,

(13:23):
To wander around August auguste August, the taste Las boutigas,
Las boutigas, Las boutigas, the stores, La complicitat, la complicitat,
La complicitat, the complicity artazanal artazanal artazanal hand crafted. Las purna,

(13:54):
Las purna, las Pourna, the spark Captiva, cup Tiva, cup Tiva,
to captivate La Maludia, Lamaludia, La Maludilla, The Melody, Las Astralias,
LA's Astralias, Las Astralias, The Stars, alciavis alciavis Alcabis, The

(14:24):
lips trans Metra trans Metra trans Metra to convey Las Pilia,
Las pilia, las palla, the.

Speaker 1 (14:38):
Shoulder, La Calma, La Calma, la calma, the calm.

Speaker 4 (14:44):
La Musiu, la musiu, la musillo.

Speaker 1 (14:50):
The excitement alvaalor, alvalor, alvalalor, the value, the Scubri, the scubri,
the skowrie, to discover.

Speaker 4 (15:03):
The mushtra, the mushtra, the mushtra to show La Gratitoot,
La Gratitoot, Lagratitoot.

Speaker 1 (15:15):
The gratitude.

Speaker 2 (15:22):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Catalan.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,

(15:44):
custom episode requests, and more visit www dot fluentfiction dot org.
Premium Catalan, thanks for listening, and now a final word
from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

On Purpose with Jay Shetty

On Purpose with Jay Shetty

I’m Jay Shetty host of On Purpose the worlds #1 Mental Health podcast and I’m so grateful you found us. I started this podcast 5 years ago to invite you into conversations and workshops that are designed to help make you happier, healthier and more healed. I believe that when you (yes you) feel seen, heard and understood you’re able to deal with relationship struggles, work challenges and life’s ups and downs with more ease and grace. I interview experts, celebrities, thought leaders and athletes so that we can grow our mindset, build better habits and uncover a side of them we’ve never seen before. New episodes every Monday and Friday. Your support means the world to me and I don’t take it for granted — click the follow button and leave a review to help us spread the love with On Purpose. I can’t wait for you to listen to your first or 500th episode!

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.