All Episodes

August 6, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Catalan: Harnessing Joy: Marina’s Laugh-Powered Energy Revolution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-06-22-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: Al laboratori secret, ple d’equips desiguals i entrepans mig menjats, l’estiu portava un aire de curiositat i excitació.
En: In the secret laboratory, filled with mismatched equipment and half-eaten sandwiches, summer brought an air of curiosity and excitement.

Ca: Marina, amb els seus ulls brillants i el cabell desordenat, treballava amb entusiasme en el seu projecte més innovador.
En: Marina, with her bright eyes and disheveled hair, worked enthusiastically on her most innovative project.

Ca: Estava convençuda que el riure podia ser una font d’energia renovable.
En: She was convinced that laughter could be a source of renewable energy.

Ca: Mentre treballava, va pensar: "El món es mourà amb alegria!
En: As she worked, she thought, "The world will move with joy!"

Ca: "Però, de sobte, un accident.
En: But suddenly, an accident.

Ca: Mentre examinava un grup de microbots que havia programat per riure i generar energia, una mà maldestra va prémer el botó equivocat.
En: While she was examining a group of microbots she had programmed to laugh and generate energy, a clumsy hand pressed the wrong button.

Ca: Els microbots es van alliberar.
En: The microbots were unleashed.

Ca: Com petits coets, van començar a volar, fent riure constantment, convertint el laboratori en un mar de caos.
En: Like little rockets, they started flying, laughing constantly, turning the laboratory into a sea of chaos.

Ca: Oriol i Laia, els seus companys, van mirar la situació amb escepticisme.
En: Oriol and Laia, her colleagues, viewed the situation with skepticism.

Ca: Oriol, sempre pragmàtic, va murmurar: "Això no funciona, Marina.
En: Oriol, always pragmatic, murmured, "This isn't working, Marina."

Ca: " Laia, pragmàtica i puntual, afegí: "Potser hauríem de concentrar-nos en projectes més pràctics.
En: Laia, pragmatic and punctual, added, "Maybe we should focus on more practical projects."

Ca: "Marina, lluny de rendir-se, va decidir: "He de capturar aquests microbots!
En: Marina, far from giving up, decided: "I have to capture these microbots!"

Ca: " Va buscar entre les eines un prototip: una xarxa que podia imitar el so del riure.
En: She searched among the tools for a prototype—a net that could mimic the sound of laughter.

Ca: Si no els podia atrapar, potser el so els podria atreure.
En: If she couldn't catch them, maybe the sound could attract them.

Ca: El laboratori es va omplir de rialles i sons de petita màgica mentre els microbots s’arremolinaven.
En: The laboratory was filled with laughter and tiny magical sounds as the microbots swirled.

Ca: Amb Oriol i Laia intentant mantenir ordre, Marina va ajustar la seva màquina.
En: With Oriol and Laia trying to maintain order, Marina adjusted her machine.

Ca: "Ara o mai, nois," va cridar.
En: "Now or never, guys," she shouted.

Ca: Va encendre la xarxa d’imitació de riures.
En: She turned on the laughter imitation net.

Ca: Els microbots, atrets pel soroll familiar, van començar a agrupar-se al voltant de la xarxa.
En: The microbots, attracted by the familiar noise, began to gather around the net.

Ca: Oriol i Laia van aguantar la respiració quan, amb un col·lop de sort i alta tecnologia, finalment els van capturar en la xarxa.
En: Oriol and Laia held their breath as, with a stroke of luck and high technology, they finally captured them in the net.

Ca: El silenci va tornar al laboratori.
En: Silence returned to the laboratory.

Ca: Mar, el sol daurant les finestres mig cobertes, il·luminava el rostre feliç de Marina.
En: The sun, gilding the half-covered windows, illuminated Marina's happy face.

Ca: Oriol i Laia, amb un somriure competitiu, van admetre que potser Marina tenia raó.
En: Oriol and Laia, with competitive smiles, admitted that maybe Marina was right.

Ca: "Amb més control, potser," va dir Oriol.
En: "With more control, maybe," Oriol said.

Ca: Laia va afegir, "Sí, aquest projecte pot funcionar.
En: Laia added, "Yes, this project can work."

Ca: "Així, amb noves esperances i confiança, Marina va somriure.
En: Thus, with new hopes and confidence, Marina smiled.

Ca: El seu somni de fer servir el riure com energia no només era un somni boig.
En: Her dream of using laughter as energy was not just
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent.

Speaker 2 (00:04):
Dorg.

Speaker 3 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Catalan, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Catalan
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 4 (00:25):
In this episode, will delve into Marina's ingenious quest to
power the world with laughter as chaos and camaraderie collide
in a whimsical journey of innovation.

Speaker 1 (00:34):
Right after this commercial break.

Speaker 5 (00:39):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

(01:03):
sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become
a Plus subscriber today. When you do, you become a
champion for global language learning and enjoy an ad free experience.
So please join us at plus dot Fluentfiction dot org.

(01:23):
Let's transform the way we experience the power of stories.
Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,
we can keep the world's stories flowing.

Speaker 2 (01:43):
A Laburatori secret play, the kibs de zialci and trapanz
mich manjet last Naira, EXAs marina umbalsezus, brilliant elkave, travaba
ambentusiasma and alceel projecta mezin novado Astava, Kumba, suda, Kalda, Puddia, Sena, fonda, narjia, ravapla, mentra, Travayava,

(02:13):
babansa almnas mauram Balagria per the supta unaksiden Mantrasamnava un group,
the mikruvots Kavi pramapardajaran Arjia Unama, maldastra ba prema albutt
kibukat alsmik ruvots as Vana livera competit skuet ban kum

(02:39):
and sabula Fenruda, kunstamen Kumbartina, lauratori a nun mar dacaos
urieol ilaya al slskmpanj ban miralas, ambasticisma uriel Sempra pragmatic
bamur mura a shon of funciona, Marina laya pragmatica i

(03:03):
puntual a faji put se uriam the kunsanrnus and project
as mes practics Marina lunda, randirsa badasdy edakaptura, kats mikrobots
babuska and tralazaena zumprutu tib una sharsha, kapudiya, mita alsodal

(03:24):
ruda sinolspudiya trapa put se al saal spuriya truda al
laboratori as boundplidar realias is, sons da patita, magica, mentrals,
mikruvot ser ramulinaven amburililaya in tantan mantaniordra Marina bajusta la seva,

(03:45):
makina ara oh mai noise bakrida ban sendra la smitasi oda,
rudas alsmikruvots a treads palsurol, familiar bankum and sagrubarsa albultand
laa urialilaya banaguan tala raspirazio kuan a munkulob the sort

(04:10):
yaltat agnulujiya final meen alsbanka turan la sarsha al silenzi
baturnal la vuratori mar alsolda uranlas finestras, mitch kubertas illuminaba
al rostra flis da marina urililaya ammunsumbruda, kumpatitio banad metra,

(04:33):
kapuze marinat t nier rau a mescuntrol putze badi uriel
laya ba faji see a cat projecta potfunsuna ashi am
novas as paranceas ikunfianza, marina basumbrura al sall somni the

(04:54):
facer we al ruda, komanergia nonu mezera unsomnivoc are total
laboura torri estava, dispuzzata, xpluranoska mines umbalsuport dl suza, meeks
guisapkina la ria, futur purrilla purta.

Speaker 4 (05:13):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 2 (05:18):
A laboura torri secret play, the kibs de ziual si
and Trapan's mich manjetts las dieu purtava unaira, the couriuzita
di exita sioux.

Speaker 4 (05:32):
In the secret laboratory filled with mismatched equipment and half
eaten sandwiches. Summer brought an air of curiosity and excitement.

Speaker 2 (05:40):
Marina Umbal sauzulzbrillianes y El Cavelda Zurdanat Travalava Ambantuziesma and
al siu Prujetta mesin Nouvado.

Speaker 4 (05:54):
Marina, with her bright eyes and disheveled hair, worked enthusiastically
on her most innovative project.

Speaker 2 (06:00):
Astava Kumban sud Kalridapudia Siuna Fondnerjia Nuvapa.

Speaker 4 (06:09):
She was convinced that laughter could be a source of
renewable energy.

Speaker 2 (06:13):
Mintra Travava baban sa al Mona's moambala Ria.

Speaker 4 (06:21):
As she worked, she thought the world will move with joy.

Speaker 2 (06:24):
But the supta unak sithin.

Speaker 4 (06:29):
But suddenly an accident.

Speaker 2 (06:31):
Mintrae Minava ungrub de mikruvots Kavia Prura matparajeneranerjia Una Ma
Maldastra babrema al vuto Kuka.

Speaker 4 (06:46):
While she was examining a group of microbots she had
programmed to laugh and generate energy, a clumsy hand pressed
the wrong button.

Speaker 2 (06:54):
Als mikruvot Aswana Livera. The microbots were unleashed, competit squet
ban kuman savula finru da kunstamen Kumbartina, Laura, tari a
nun mar dacos. Like little rockets, they started flying, laughing, constantly,

(07:17):
turning the laboratory into a sea of chaos. Uriali Laya
alsius kumpanj ban Mirella sits ambasepticisma.

Speaker 4 (07:29):
Urial and Laya. Her colleagues viewed the situation with skepticism.

Speaker 2 (07:33):
Urial simper pragmatic bamur mura a shon of Funciona.

Speaker 4 (07:41):
Marina, we're all always pragmatic, murmured, this isn't working.

Speaker 2 (07:46):
Marina Laya pragmatica puntual a, faji putze uriam Da kunsantrnus
and project as mes practics.

Speaker 4 (07:59):
Laya, pragmatic and punctual added, maybe we should focus on
more practical projects.

Speaker 2 (08:05):
Marina lunder randirs badasidi Ada Captura keet Mikrubot.

Speaker 4 (08:14):
Marina, far from giving up, decided I have to capture
these mycrobots.

Speaker 2 (08:19):
Babuskai in Tralazeena Zumprutu, tib una, sharsha, kapudie Mita alsdal.

Speaker 4 (08:29):
She searched among the tools for a prototype a net
that could mimic the sound of.

Speaker 2 (08:34):
Laughter, sinlspuriya trapa, budsil salt spurria ta.

Speaker 4 (08:42):
If she couldn't catch them, maybe the sound could attract them.

Speaker 2 (08:46):
A Laura tori asbompi, the realies is sons, the Patita, Magica, mintrels, mikruvot, serra, mulinaven.

Speaker 4 (08:57):
The laboratory was filled with laughter and tiny magical sounds
as the microbots swirled.

Speaker 2 (09:02):
Amburioli, Laya in tantan Mantaniordre, Marina baja seba Makina.

Speaker 4 (09:12):
With uriol and Laya. Trying to maintain order, Marina adjusted
her machine.

Speaker 2 (09:16):
Ara, oh my noise bagrida.

Speaker 4 (09:22):
Now we're never guys, she shouted, ban sindre.

Speaker 2 (09:25):
La dite sis.

Speaker 4 (09:30):
She turned on the laughter imitation net.

Speaker 2 (09:32):
Als mikrubots adrets palsurol, Familia Banku, mansagrubarsa albula.

Speaker 4 (09:44):
The microbots, attracted by the familiar noise, began to gather
around the net.

Speaker 2 (09:49):
Urioli, Laya, banaguanala rospirasio, quan A, munkulobd sor Yeltata, Lujia finale,
min als b capturan la Sera.

Speaker 4 (10:03):
Uriol and Laya held their breath as with a stroke
of luck and high technology, they finally captured them in
the net.

Speaker 2 (10:09):
Alci lensi baturnal la vura thari.

Speaker 4 (10:15):
Silence returned to the laboratory.

Speaker 2 (10:17):
Mar alsoldo uran LEAs finestras Mitch kubertes iluminaba al rostra
flisda Marina.

Speaker 4 (10:28):
The sun gilding the half covered windows illuminated Mara's happy face.

Speaker 2 (10:33):
Urililaya a munsumbrura, kumpettitiu banadmetra capuze Marina Taniero.

Speaker 4 (10:44):
Urial and Laya, with competitive smiles, admitted that maybe Marina
was right a.

Speaker 2 (10:49):
Mess kuntrol putze badi Uriel.

Speaker 4 (10:55):
With more control, maybe, Uriol, said.

Speaker 2 (10:58):
Laya va faiji see aget prugetta Bodfunsuna.

Speaker 4 (11:05):
Liya added, Yes, this project can work.

Speaker 2 (11:08):
Ah am novasesparance zikumfiensa Marina vasumbrura.

Speaker 4 (11:16):
Thus, with new hopes and confidence, Marina smiled.

Speaker 2 (11:20):
Alsiu somni the face servel ruda comenergiya nonumezia un somnivot.

Speaker 4 (11:29):
Her dream of using laughter as energy was not just
a crazy dream.

Speaker 2 (11:33):
Area tota la vura tori estava di spuzata xpluranoska means.

Speaker 4 (11:41):
Now the whole laboratory was ready to explore new.

Speaker 2 (11:44):
Paths ambalsuportdl siuza meeks kisapkin a, la ria, futur purria, purta, with.

Speaker 4 (11:53):
The support of her friends. Who knows what joy the
future could bring.

Speaker 1 (12:03):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Catalan, then in English.

Speaker 2 (12:18):
Laura toori, Laura Toori, Laura Toori, laboratory Aida aida aida, air,
kurus ita, kurus it te, kurius te, curiosity, excitasio, xcitasio, acita, seo, excitement, data,

(12:48):
das nat disheveled, ambenthusiasma, ambenthusiasma, ambanhusiasma enthusiastically novado in Nouvado,
in Nouvado, innovative energeia ranubapla energeia ranubapla anergeia ranuvapla renewable

(13:14):
energy acci then acceed, then a seed, then accident, Maldastra, maldastra, maldastra, clumsy,
bhuto butto butto button asban a libra, asban a libra,

(13:36):
asban a, liva, unleashed couetts couets, couets, rockets, cows cows caaos,
chaos accepti sisma, accepti sisma acceptisisma, skepticism, pragmatic, pragmatic, pragmatic, pragmatic, consent,

(14:05):
trasa cunsent, trasa consent, trsa, focus, rendeersa, rendeersa, rendeirsa, give up,
pru too deep, pru too thiep pru too deep, Prototype, Sharsha, Sharsha, sharsha,

(14:29):
ne Emita, Emita, emita, mimex a traida a trada a traoda,
attract ser ramulinaven, serramulinaven, ser ramulinaven, sworld ordra ordra ordra,

(14:54):
order cullop, the sort cullop, the sort cullop, the sort.

Speaker 4 (15:01):
Stroke of luck.

Speaker 2 (15:02):
See lency, see lency, see lency. Silence, Thou when thou,
then thou when gilding, phienistres, phienistres, phiinistres, Windows support support,

(15:23):
suport support, Go means go means, go means paths. We
hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Catalan. Our
team works tirelessly to bring you high quality, engaging content

(15:45):
that will help you to reach your goals, but we
can't do it alone. Your support is crucial in keeping
our doors open and our content flowing. Please consider becoming
a Premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,
custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

(16:05):
dot org Premium Catalan. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Stuff You Should Know
Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.