All Episodes

August 11, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Catalan: Josep's Rivals and Revelations: A Saturnalia Tale of Artistry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-11-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: En un calorós matí d'estiu a l'Antiga Roma, el mercat estava ple de vida.
En: On a hot summer morning in ancient Roma, the market was full of life.

Ca: Les veus dels comerciants ressonaven entre les columnes de marbre mentre oferien els seus productes.
En: The voices of the merchants echoed between the marble columns as they offered their products.

Ca: Josep, un jove artesà amb talent, passejava per les parades, buscant teixits i materials especials per a la toga més espectacular.
En: Josep, a talented young artisan, strolled through the stalls, searching for special fabrics and materials for the most spectacular toga.

Ca: Amb la festa de la Saturnalia a tocar, volia destacar i atraure la mirada de patrons rics.
En: With the Saturnalia festival approaching, he wanted to stand out and catch the eye of wealthy patrons.

Ca: Josep sabia que els tints rars podien fer la diferència.
En: Josep knew that rare dyes could make the difference.

Ca: Un tint de color porpra era el més valorat, però també el més car.
En: A purple dye was the most valued, but also the most expensive.

Ca: Mentre caminava, va trobar Marta, la seva amiga.
En: As he walked, he met Marta, his friend.

Ca: "Josep, felicitats pel teu últim treball!
En: "Congratulations on your latest work, Josep!"

Ca: ", va dir Marta amb un somriure.
En: said Marta with a smile.

Ca: Josep li va explicar la seva missió i la seva preocupació pels costos.
En: Josep explained his mission and his concern about the costs.

Ca: Poc després, Josep va veure el seu rival, Arnau, examinant els mateixos tints.
En: Shortly after, Josep saw his rival, Arnau, examining the same dyes.

Ca: Arnau també volia destacar en la Saturnalia.
En: Arnau also wanted to stand out in the Saturnalia.

Ca: La competència era intensa.
En: The competition was intense.

Ca: Així doncs, Josep s'enfrontava a una difícil decisió: Baratar per uns tints més econòmics o prendre un préstec arriscat per comprar els de millor qualitat.
En: Thus, Josep faced a difficult decision: barter for cheaper dyes or take a risky loan to buy those of the best quality.

Ca: Mentre mirava els tints, un venedor amb aire misteriós es va acostar a Josep.
En: While looking at the dyes, a mysterious-looking vendor approached Josep.

Ca: "Escolta, jove", va dir, "Tinc una oferta especial per a tu.
En: "Listen, young man," he said, "I have a special offer for you.

Ca: Els millors tints a meitat de preu.
En: The best dyes at half price."

Ca: " Josep es va sorprendre, esperant un engany, però el venedor va demostrar la qualitat dels tints amb mostres brillants i vibrants.
En: Josep was surprised, expecting a trick, but the vendor proved the quality of the dyes with bright and vibrant samples.

Ca: Josep va acceptar l'oferta amb cautela.
En: Josep cautiously accepted the offer.

Ca: Mentre treballava en la toga, va començar a entendre que els tints eren importants, però el seu disseny, l'habilitat i la creativitat eren el que realment comptava.
En: While working on the toga, he began to understand that the dyes were important, but it was his design, skill, and creativity that really counted.

Ca: El dia de la festa, la toga de Josep va captivar a tothom.
En: On the day of the festival, Josep's toga captivated everyone.

Ca: Els rics patrons estaven impressionats pel disseny únic.
En: The wealthy patrons were impressed by the unique design.

Ca: Josep va comprendre que la veritable riquesa estava en el seu art i enginy, no només en els materials.
En: Josep realized that true wealth lay in his art and ingenuity, not just in the materials.

Ca: Va saludar Arnau, que també admirava la seva feina.
En: He greeted Arnau, who also admired his work.

Ca: Josep havia guanyat confiança en les seves habilitats i va aprendre una valuosa lliçó sobre el valor de l'art.
En: Josep had gained confidence in his abilities and learned a valuable lesson about the value of art.

Ca: La jornada va acabar amb Josep amb nous contactes i amb el cor ple de satisfacció, perquè havia après a valorar la seva pròpia creativitat per damunt de qualsevol altra cosa.
En: The day ended with Josep having new contacts and a heart full of satisfaction because he had learned to appreciate his own creat
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Catalan, the podcast where we bring
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,
we'll present a short story in both English and Catalan
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3 (00:25):
In this episode, we'll journey to ancient Roma, where a
talented artisan defies rivalry and discovers the true power of
creativity amidst the Roaring Saturnalia Festival.

Speaker 4 (00:35):
Right after this commercial break.

Speaker 5 (00:40):
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:03):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:27):
power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:44):
Anumkalurrosmati, the stiua antiga roma, al marcattaba, pleada, vida, las bells, delskumerciens,
drassunaban intra la sculun as, the marbra, mentro, farien, al sels, productas,
jupp un jovartazam talen paslas paradas, buscan, tid materialses, pacials para, lataga, mezza,

(02:09):
spectacula am la festad, laturnalia, tucca buld ye, traula mirada,
the patron tricks, Giuseppe Savilla, calstin rars puddi and Fela
differenzia untin da culoporpra era almes burat protambe al mesca, mentra, kaminava,

(02:32):
batuba marta la seva miga, Guseppe felicitats palteo, wul tim
traball badi marta and bunsumbda Giuseppe levags plicala, seva ila
seva pra kupacio, pals costUS pogdes press Giuseppe babada al

(02:54):
srival are now Axaminanal's matsus tins are now tambebula dastaka
and lasaturnalia la kumpatensia era intensa, ashidons, Giuseppe and frontava
a una dificild sizio baratta, Parunstin's mes economics o pendra

(03:16):
and presta car riscat perkumprals the milio, qualitad mentra, mirabal steins,
umbanado and bayra mysterios asba gustas guseppe a sculptor Jova,
badi tin uno vertas pasial paratu alsmilios tins a maitadda

(03:37):
pre giuseppe as vassur pendra asparanuna gang per al Bernado,
bada Mustralla, qualitaddlstins and mastras brilliance ivivrants, giuseppe bag sabtalu
vertam Kautela mentra, travayava and latoga bakumansa and tendra Calstinze

(03:58):
and importance par alsel descend la wilitad ila creativitad ernald
carrell men kumtava aldia d la esta latoga the Giuseppe
backup tiva to tom al ris, patrons astavan, impressionad paldiscen unik, Giuseppe, Bakumpendra,

(04:20):
calabaritablar riqueza stava and alceuarti and jing no Numezsonald's materials
barsa ludar now catambt mirava, la seva, fena, giuseppa villa
guanad confianza and la svasabilitads iva pendra unavalus. Also several

(04:40):
valordallard lajur nada, bacavam, guseppe nos contactas iam balcoor pl
the satisfaxio, perceavilla, press avalurala, seva, propia, creativitad parda munda
qual saval altracosa lasaturnalia barseon exit is jusepp baturna caza Ambalfutursbriankama.

Speaker 3 (05:05):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 1 (05:09):
Anumka luros mati de stiua antiga roma al marcattaba plea bide.

Speaker 3 (05:18):
On a hot summer morning in ancient Roma, the market
was full of life.

Speaker 1 (05:23):
Las bells del skumarciens drassunab and intra lasculumnas. The marvra,
mintro farien al sus pr ductas.

Speaker 3 (05:34):
The voices of the merchants echoed between the marble columns
as they offered their products.

Speaker 1 (05:39):
Jouzeb unjobar, tazam talin basava parlas paradas, buskan tashidzi, materielses
pasiels para lata mezzas pectacula.

Speaker 3 (05:54):
Giuseppe, a talented young artisan, strolled through the stalls searching
for special fabrics and materials for the most spectacular toga.

Speaker 1 (06:02):
Am la festa, the la Saturnalia, tucca bulia, dstaca yetra
la mirada, the patrundrics.

Speaker 3 (06:12):
With the Schadournalia festival approaching, he wanted to stand out
and catch the eye of wealthy patrons.

Speaker 1 (06:19):
Giuseppe Sevilla calstinrespudien fela di Ferenzi.

Speaker 3 (06:26):
Giuseppe knew that rare dyes could make the difference.

Speaker 1 (06:28):
Untinda culopral mesbaurat pratam bel mesca.

Speaker 3 (06:37):
A purple dye was the most valued but also the
most expensive.

Speaker 1 (06:41):
Mintraca minava batruba marta la seva migha.

Speaker 3 (06:48):
As he walked, he met Martha, his friend.

Speaker 1 (06:50):
Jouzeb felicidat palte ul tim travail.

Speaker 3 (06:57):
Congratulations on your latest work, Giuseb.

Speaker 1 (07:00):
Badi Marta am bun Sumbria.

Speaker 3 (07:04):
Said Marta with a smile.

Speaker 1 (07:06):
Giuseppe levax plica la sevas ila seva pro cupasio pals corstus.

Speaker 3 (07:15):
Giuseppe explained his mission and his concern about the costs.

Speaker 1 (07:19):
Bog despres Giuseppe baba al surrival Arnau axaminanals matsius thins.

Speaker 3 (07:30):
Shortly after, Giuseppe saw his rival are now examining the
same dies.

Speaker 1 (07:35):
Arnau, Tombevulia, the Staca and La Saturnalia.

Speaker 3 (07:41):
I've now also wanted to stand out in the Schadournalia.

Speaker 6 (07:44):
La coumpartensia era intense. The competition was intense, as she
thens Giuseppe sam fruntava auna deficile de sizio baratta parunstins
mezza kunos opendra un.

Speaker 1 (08:01):
Prista carriscat perkumbrals de millo qualitat.

Speaker 3 (08:07):
Thus, Giuseppe faced a difficult decision barter for cheaper dies
or take a risky loan to buy those of the
best quality.

Speaker 1 (08:15):
Mintra mireblstins Umbanado Ambaia misterios asba Gusta Juseppe.

Speaker 3 (08:24):
While looking at the dies, a mysterious looking vendor approached Giuseppe.

Speaker 1 (08:28):
Ascolta joba badi ting uno fertas pasiel paratu.

Speaker 3 (08:37):
Listen young man. He said, I have a special offer for.

Speaker 1 (08:40):
You alsmilius tins a maidadda PreO.

Speaker 3 (08:46):
The best dies at half price.

Speaker 1 (08:48):
Giuseppe asvasur pendre asparan unangan perl banado bada mustra la
qualita delstinsa mastras brilliance ivivrenz.

Speaker 3 (09:02):
Giuseppe was surprised, expecting a trick, but the vendor proved
the quality of the dyes with bright and vibrant samples.

Speaker 1 (09:09):
Giuseppe bak septalu fertam kotela.

Speaker 3 (09:15):
Giuseppe cautiously accepted the offer.

Speaker 1 (09:17):
Mintra latoga bakumn san tindre calstinze renimpurtans but alsoud sen
la bilita di la creatividad irnal carel menkumtava.

Speaker 3 (09:34):
While working on the toga, he began to understand that
the dies were important, but it was his design skill
and creativity that really counted.

Speaker 1 (09:42):
Alda the La festa lata the Guseppe bacup tiva tutom.

Speaker 3 (09:50):
On the day of the festival. Giuseppe's toga captivated everyone.

Speaker 1 (09:53):
Alriks patrons impressunadspldi sen uni.

Speaker 3 (10:01):
The wealthy patrons were impressed by the unique design.

Speaker 1 (10:04):
Giuseppe bakumpendre calavaritabla riquezatava and alceuarti en jing no numeison
als materials.

Speaker 3 (10:16):
Giuseppe realized that true wealth lay in his art and ingenuity,
not just in the materials.

Speaker 1 (10:22):
Bassa ludar now catambe mirava la seva faine.

Speaker 3 (10:28):
He greeted her now, who also admired his work.

Speaker 1 (10:31):
Giuseppea via juenet coumfience la sevasavilitad iwa pendra unavalorze liso
solvalorda lart.

Speaker 3 (10:44):
Giuseppe had gained confidence in his abilities and learned a
valuable lesson about the value of art.

Speaker 1 (10:50):
Le journada ba cavam giuseppem no scuntactas iam balcour ple
the satisfaccio perceev billa pres aurala propie creativitad par the
monda guala al tracosa.

Speaker 3 (11:09):
The day ended with Giuseppe having new contacts and a
heart full of satisfaction because he had learned to appreciate
his own creativity above anything else.

Speaker 1 (11:17):
La saturnalia barseilnegsit is Guseppe baturna, casa umbalfuturumesbrilankami.

Speaker 3 (11:28):
The Shadurnalia was successful, and Giuseppe returned home with a
brighter future than ever.

Speaker 4 (11:38):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in Catalan, then in English.

Speaker 1 (11:54):
Artaza artasa artasa are is a marquet, marquet, marquat market, marvra, marvra, marvra, marble.

Speaker 3 (12:12):
The sheets, the sheets, the sheets, fabricsvalvalval rival, teens, teens, teens, ties, patrons, patrons, patrons, patrons, compatentsia, compatentia,

(12:37):
coom partensia, competition, baratta, baratta, baratta, bard, prestag, prestag, prestag.

Speaker 6 (12:52):
Loan, barnado, barnado, barnado.

Speaker 3 (12:57):
Vender, uferta, uferta, uferta.

Speaker 1 (13:03):
Offer angan angang angan, trick, monstres, monstres, monstrous samples, descend, descend, descend.
Design abillita, abillita, abilita, skill, creativ that creativ tat creativ

(13:32):
that creativity. Festa, festa, festa, festival, rigza, riguezza, rigueza we
articular art articula art a gene a gene and gene Ingenuity,

(13:57):
Futur Futur, food to Future, Saturnalia Saturnalia, Saturnalia, saturn Elia. Columnas, columnas, columnas.

Speaker 3 (14:15):
Columns, Missio missile, missio.

Speaker 1 (14:20):
Mission, prah Coupasio, pra Coupasio, prah Cupasio.

Speaker 3 (14:27):
Concern, the s Zeo, the s Zeo, the s Zeo decision.

Speaker 1 (14:35):
Mysterios, Mysterios, mysterrios, mysterious, Accepta, accept the accepta accept Antendra, Antendra,
Antendra understand.

Speaker 2 (15:00):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Catalan.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

(15:21):
no ads, custom episode requests and more. Visit w w
W dot fluentfiction dot org Premium Catalan. Thanks for listening,
and now a final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

New Heights with Jason & Travis Kelce

New Heights with Jason & Travis Kelce

Football’s funniest family duo — Jason Kelce of the Philadelphia Eagles and Travis Kelce of the Kansas City Chiefs — team up to provide next-level access to life in the league as it unfolds. The two brothers and Super Bowl champions drop weekly insights about the weekly slate of games and share their INSIDE perspectives on trending NFL news and sports headlines. They also endlessly rag on each other as brothers do, chat the latest in pop culture and welcome some very popular and well-known friends to chat with them. Check out new episodes every Wednesday. Follow New Heights on the Wondery App, YouTube or wherever you get your podcasts. You can listen to new episodes early and ad-free, and get exclusive content on Wondery+. Join Wondery+ in the Wondery App, Apple Podcasts or Spotify. And join our new membership for a unique fan experience by going to the New Heights YouTube channel now!

Dateline NBC

Dateline NBC

Current and classic episodes, featuring compelling true-crime mysteries, powerful documentaries and in-depth investigations. Follow now to get the latest episodes of Dateline NBC completely free, or subscribe to Dateline Premium for ad-free listening and exclusive bonus content: DatelinePremium.com

On Purpose with Jay Shetty

On Purpose with Jay Shetty

I’m Jay Shetty host of On Purpose the worlds #1 Mental Health podcast and I’m so grateful you found us. I started this podcast 5 years ago to invite you into conversations and workshops that are designed to help make you happier, healthier and more healed. I believe that when you (yes you) feel seen, heard and understood you’re able to deal with relationship struggles, work challenges and life’s ups and downs with more ease and grace. I interview experts, celebrities, thought leaders and athletes so that we can grow our mindset, build better habits and uncover a side of them we’ve never seen before. New episodes every Monday and Friday. Your support means the world to me and I don’t take it for granted — click the follow button and leave a review to help us spread the love with On Purpose. I can’t wait for you to listen to your first or 500th episode!

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.