All Episodes

August 1, 2025 • 16 mins
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Peace in Ipanema: A Journey from Anxiety to Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-01-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Caio sentia o vento suave do inverno acariciar seu rosto enquanto caminhava pela Praia de Ipanema.
En: Caio felt the soft winter breeze caress his face as he walked along Praia de Ipanema.

Pb: O sol brilhava, e o Morro Dois Irmãos emoldurava a paisagem perfeita.
En: The sun shone brightly, and Morro Dois Irmãos framed the perfect landscape.

Pb: Apesar de ser inverno, o clima estava agradável, e as pessoas aproveitavam para jogar vôlei de praia, um dos esportes favoritos de Caio.
En: Despite it being winter, the weather was pleasant, and people took the opportunity to play beach volleyball, one of Caio's favorite sports.

Pb: Ele encontrou-se com Lorena perto da rede de vôlei, onde outros amigos já esperavam.
En: He met up with Lorena near the volleyball net, where other friends were already waiting.

Pb: "Vamos jogar!
En: "Let's play!"

Pb: ", ele exclamou, tentando esquecer a ansiedade que o consumia por causa de uma decisão de carreira que precisava tomar.
En: he exclaimed, trying to forget the anxiety consuming him because of a career decision he needed to make.

Pb: Caio adorava a energia das partidas, o som da bola tocando a areia e o riso dos amigos.
En: Caio loved the energy of the matches, the sound of the ball hitting the sand, and the laughter of his friends.

Pb: O jogo começou animado.
En: The game started lively.

Pb: Caio mergulhou na areia, bloqueou e atacou a bola com entusiasmo.
En: Caio dove into the sand, blocked, and attacked the ball with enthusiasm.

Pb: Lorena observava, sempre pronta para ajudar.
En: Lorena watched, always ready to help.

Pb: Ela é uma amiga calma e tranquila, sabia que algo preocupava Caio.
En: She is a calm and tranquil friend and knew that something was worrying Caio.

Pb: Na metade do jogo, Caio estava focado na bola, mas em um movimento rápido, sua perna escorregou, e ele caiu.
En: Halfway through the game, Caio was focused on the ball, but in a quick movement, his leg slipped, and he fell.

Pb: Um grito de dor ecoou na praia.
En: A cry of pain echoed on the beach.

Pb: Ele torceu o tornozelo e a dor era intensa.
En: He twisted his ankle, and the pain was intense.

Pb: Sentado na areia, ele sentia a tensão subir.
En: Sitting on the sand, he felt the tension rise.

Pb: Como iria fazer o exame físico para um emprego com o tornozelo torcido?
En: How would he take the physical exam for a job with a twisted ankle?

Pb: Lorena rapidamente se aproximou.
En: Lorena quickly approached.

Pb: "Caio, você está bem?
En: "Caio, are you okay?"

Pb: ", perguntou, preocupada.
En: she asked, worried.

Pb: Ele forçou um sorriso.
En: He forced a smile.

Pb: "Estou bem, eu acho.
En: "I think I'm okay.

Pb: Só preciso de um minuto", respondeu ele, apesar de saber que o exame estava em risco.
En: I just need a minute," he replied, despite knowing the exam was at risk.

Pb: Ela ajudou Caio a se levantar.
En: She helped Caio to stand up.

Pb: "Talvez seja melhor ir ao médico", sugeriu Lorena.
En: "Maybe it's better to go to the doctor," Lorena suggested.

Pb: Caio hesitou.
En: Caio hesitated.

Pb: Parte dele queria continuar na praia, ignorar a dor.
En: Part of him wanted to stay on the beach, ignore the pain.

Pb: Outra parte sabia que precisava encarar o futuro, a decisão de carreira que o deixava ansioso.
En: Another part knew he needed to face the future, the career decision that made him anxious.

Pb: "Lorena, eu.
En: "Lorena, I...

Pb: estou preocupado.
En: I'm worried.

Pb: E se eu não conseguir fazer o exame?
En: What if I can't take the exam?

Pb: E se isso afetar meu futuro?
En: What if this affects my future?"

Pb: ", confessou, finalmente admitindo suas preocupações.
En: he confessed, finally admitting his concerns.

Pb: Lorena segurou sua mão e olhou em seus olhos.
En: Lorena held his hand and looked into his eyes.

Pb: "Caio, enfrentar seus medos não diminui sua coragem.
En: "Caio, facing your fears doesn't diminish your courage.

Pb: É hora de cuidar de você.
En: It's time to take care of yourself.

Pb: Você sempre será aventureiro, só precisa encontrar equilíbrio.
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Brazilian Portuguese, the podcast where we
bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In
each episode, we'll present a short story in both English
and Brazilian Portuguese with the aim of helping you to
improve your listening comprehension. In this episode, we'll dive into
Kyo's journey along Priya to Epanima, where he learns to

(00:30):
balance his adventurous spirit with responsibility thanks to the support
of a caring friend. Right after this commercial break.

Speaker 3 (00:41):
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:04):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:27):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 4 (01:44):
Cayusin chio ventuvern carrica, host inml prie, jupanium usbri you,
mohuddava paiaj inpe fet avern plea, mista gradavo, yesposa, provetavo,
pajogar volo ji prior undo, favo, jakayo ellen controls co

(02:07):
lorena pertoda hejjivoli on giotrs amigosja, speravo, ve mus joga elis, klamau,
tints and sadaji consummadi donaire ki press ava, toma, cayo
do rave jidspachides usdabola to cando area u z z
amigos u jogu come soo a nimado cayu rgol area

(02:31):
blocchio yata coabola co entusiasmo loreno bi servava saint pre pronta,
para joda elamamiga caume, tranquila, sabia chiago prokopava cayo nametaj
do Jogu, Caiu Stavavo, cadabola, mazim movie, Meno, happido, su
pernego Eli, cayu u grito ji do quona, prior Eli

(02:55):
Tooto no Zelu YadA intense, Saint donare elisent Chia and
son Subi comea fasi physical par in prego con zell
to sido Lorena happy damnchi is a pro simo cayo
voses tabin pergunto preocupado Eli four song so hizo It's

(03:18):
to beansho so prescizo, Jimmy nuttu espondeelig saberu Zmi stavinhisco
Ela judokaio, se levantae, tau ves jamelior Magico, Sugerio, Lorena
caiuz too Pachi Deli Kia prior Ignorra dur lltra Parti,

(03:39):
sabie press Avin karafuturu a here today Shavan Siuzo, Lorena
els toll preocupado, It's still known, Consigi faizami it see
so taro fu Turu confessor finale Mencha, Jimmy chindos as
preocupa songs, Lorena segus a mongo in cel Zolius caiu

(04:04):
in frentacios madus non jim luisa karaji a orgy qui
da je vousi was the saint PRIs ave torero so
precason contraqi libre akelas palavres to caroen cayo Eli perki
responsavo noma pa gavasasagi ikiagas is coles conscientious coma juda

(04:26):
Lorena caius jui oppost to magico in quanto camavom Saint
chusas procopas come sapa Intendo King franzdager rapach gnade apostatjidu Caius,
Saint Chuosi maestrang quilo eli heflechisosa Lorena. You are poe

(04:48):
kela saint prio ercia Elia clarisastava pronto ma disi concerni
daj they shound a prior callust choosing pastela rimeira vezing
muntu temple a prin de libraso aventures responsabili daji is
face schira inda maze livre iva linde yeli mata concoras mais.

Speaker 1 (05:15):
Lev Let's take another listen. Listen closely to any parts
you may have missed.

Speaker 4 (05:20):
Cayu Saint chio Ventu suavid Verna, Carisia Hosto in quanto
kami avaella prior Jipanima.

Speaker 1 (05:29):
Caiu felt the soft winter breeze caress his face as
he walked along Briaema.

Speaker 4 (05:35):
Sobri lav You mohudiser Moze Moodava paiajpe Fate.

Speaker 1 (05:42):
The sun shone brightly and Mohudiser bers framed the perfect
landscape ape.

Speaker 4 (05:47):
In Verno Uklimistava Gradavio Yessa, Provetavoji praya ndespavritus Jakayo.

Speaker 1 (05:58):
Despite it being winter, the weather was pleasant and people
took the opportunity to play beach volleyball, one of Cayu
A's favorite sports.

Speaker 4 (06:07):
Ailing controna perto da heiji jivoli on Giotruza Speravo.

Speaker 1 (06:14):
He met up with Lorena near the volleyball net, where
other friends were already waiting.

Speaker 4 (06:19):
Vo mujoga, let's play elis klamau tintandjiku consu miau calza
jumadici zon jikahire kiprisi zava toma.

Speaker 1 (06:32):
He exclaimed, trying to forget the anxiety consuming him because
of a career decision he needed to make.

Speaker 4 (06:38):
Kay do rave dospacids usnda ball a tondo are you hizuduzamgus.

Speaker 1 (06:47):
Cayu loved the energy of the matches, the sound of
the ball hitting the sand, and the laughter of his.

Speaker 5 (06:52):
Friends ujogukome so a nimadu.

Speaker 1 (06:56):
The game started lively.

Speaker 4 (06:58):
Cayu merg blo chio yatakoa bola co enthusiasm.

Speaker 1 (07:04):
Cayu dove into the sand, blocked and attacked the ball
with enthusiasm.

Speaker 4 (07:09):
Loreno Biservava Saint pre pronta parajuda.

Speaker 1 (07:14):
Lorena watched, always ready to help.

Speaker 4 (07:16):
Ela Alma miga coometranquila sabie chiagu pro kupava Cayu.

Speaker 1 (07:23):
She is a calm and tranquil friend and knew that
something was worrying.

Speaker 4 (07:26):
Cayu nameta jogu Cayu stava focola mazim movimento hapidu snoheg Elikayu.

Speaker 1 (07:38):
Halfway through the game, Cayu was focused on the ball,
but in a quick movement, his legs slipped and he fell.

Speaker 5 (07:44):
Ungritu jido re quona praya.

Speaker 1 (07:48):
A cry of pain echoed on the beach.

Speaker 5 (07:50):
Elo No Zelu yader in things.

Speaker 1 (07:55):
He twisted his ankle and the pain was intense.

Speaker 4 (07:58):
Sinta donarre Eli singh Chia thinks son subiv.

Speaker 1 (08:03):
Sitting on the sand, he felt the tension rise come with.

Speaker 4 (08:07):
Dia fazlumifisic paru in preg Conzelu to Sidu.

Speaker 1 (08:13):
How would you take the physical exam for a job
with a twisted ankle?

Speaker 4 (08:17):
Lorena happy damn chi pro Simo.

Speaker 1 (08:21):
Lorena quickly approached.

Speaker 5 (08:23):
Caiyu voses Tabin.

Speaker 1 (08:25):
Cayu, are you okay?

Speaker 5 (08:27):
Pergunto PreO cupade, She asked, worried Eli for son so Hizu.

Speaker 1 (08:34):
He forced a smile.

Speaker 5 (08:36):
It's Tobin eh.

Speaker 1 (08:39):
I think I'm okay.

Speaker 4 (08:40):
Sopre Sisu Jumi Nutu, he spooned. Deueli a pear Saberkui
Zami Stavin Hiscu.

Speaker 1 (08:48):
I just need a minute, he replied, despite knowing the
exam was at risk.

Speaker 4 (08:52):
Ella Judo Caius Silivanta.

Speaker 1 (08:56):
She helped Cayu to stand up.

Speaker 4 (08:58):
Tau Vesi Jamelio Megku suget Lorena.

Speaker 1 (09:03):
Maybe it's better to go to the doctor, Rena suggested, Cayu,
is it too? Cayu hesitated.

Speaker 5 (09:10):
Pachi Praye Igorra Dur.

Speaker 1 (09:16):
Part of him wanted to stay on the beach, ignore
the pain.

Speaker 4 (09:19):
Old traparch sabie avin kar futuru ad kahira kude schavan siuz.

Speaker 1 (09:28):
Another part knew he needed to face the future, the
career decision that made him anxious.

Speaker 5 (09:33):
Lorena ill Lorena I is to pre Kupadu.

Speaker 1 (09:40):
I'm worried.

Speaker 5 (09:41):
Is sill non con sigi fasui zami.

Speaker 1 (09:44):
What if I can't take the exam?

Speaker 5 (09:46):
Is sie so fetarmil futuru.

Speaker 1 (09:49):
What if this affects my future?

Speaker 4 (09:51):
Confess so final manimichindu sUAS pre kupa.

Speaker 1 (09:56):
So he confessed, finally admitting his concern.

Speaker 5 (10:00):
Lorena Seguru su amon you are lloing silzolus.

Speaker 1 (10:05):
Lorema held his hand and looked into his eyes.

Speaker 4 (10:08):
Caiyu infruentasios medus non jimi NUIs sua koraji cayu.

Speaker 1 (10:15):
Facing your fears doesn't diminish your courage or ji qui
da JUVUSI. It's time to take care of yourself.

Speaker 4 (10:23):
Voss Saint priserave toriu so pre seizing contra qui libru.

Speaker 1 (10:29):
You will always be adventurous. You just need to find balance.

Speaker 4 (10:32):
Akelas paalavros to caen Cayu.

Speaker 1 (10:36):
Those words touched Cayu.

Speaker 4 (10:38):
Elipe seijsponsaveo Noma Pagava Sona tures A jenia ikiraas is
coolias concientious.

Speaker 1 (10:49):
He realized that being responsible didn't erase his energetic nature,
and that it was time to make conscious choices.

Speaker 4 (10:55):
CoA Juda Lona Cayu di giuiro post meg.

Speaker 1 (11:01):
With Lorena's help, Caiu decided to go to the medical post.

Speaker 4 (11:05):
In quanto Camavu singh Chu sUAS pro kupa sens come
sar gippa.

Speaker 1 (11:12):
As they walked, he felt his worries begin to dissipate.

Speaker 4 (11:15):
In thingdo king fransa gera pachnad.

Speaker 1 (11:21):
He understood that facing his anxiety was part of the journey.

Speaker 4 (11:25):
A pas Serratingjidu Caiu singh Chu si maistrang Quilu.

Speaker 1 (11:30):
After being seen by the doctor, Caiu felt calmer.

Speaker 4 (11:34):
Eli he Fleechiusarena, you are poi kela Saint Prilio Fericia.

Speaker 1 (11:41):
He reflected on his friendship with Lorena and the support
she always offered.

Speaker 4 (11:45):
Him Ela clariz Istava prone to para to Mara Diiznira concidaj.

Speaker 1 (11:54):
He now had clarity and was ready to make the
career decision with serenity.

Speaker 5 (11:59):
They s on the pray.

Speaker 4 (12:01):
Cayu saint choosing pas pela primera vising muntu tem.

Speaker 1 (12:06):
Leaving the beach, Cayu felt at peace for the first
time in a long time.

Speaker 4 (12:10):
A Prince Deukbras was a ventures coespaji i sufaces sinchira
inda mais livre.

Speaker 1 (12:20):
He learned that he could balance his adventures with responsibility,
and this made him feel even freer.

Speaker 4 (12:26):
Ipanemava linde yeli mauparavota concoa.

Speaker 1 (12:32):
So maislev Ipanema remained beautiful and he couldn't wait to
return with a lighter heart.

Speaker 2 (12:44):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in English, then in
Brazilian Portuguese.

Speaker 6 (13:00):
Abreeza abrieza, abreeza to breeze, akhardisia, akardisia, akadisia, to caress, appaisaging, appaisaging, apaisaging, landscape.
A modurah a modura a moldurah to frame agra, davil agra,

(13:22):
davil agra, davil pleasant, approvata, approvata, approvata.

Speaker 1 (13:29):
To take the opportunity.

Speaker 5 (13:31):
Anciadadj anciadadji anciadadje anxiety akahi akahi akahire career, consumev, consumev, consumev,
to consume, oh hizu, oh hizu, oh hizu. The laughter,
Enthusiasmo Enthusiasmo enthusiasmo enthusiasm, kaoma, kauma, kaoma, come, Tranquila, Tranquila, Tranquila, tranquil,

(14:04):
blockia blockia, blocker, to block attacker, attacker, attack car, to
attack is cohegar is cohegar is cohegar to slip, tors torsi,
torsaf to twist or no zelu, no zelu ut no

(14:26):
zelu the ankle, tenser, tenser, tenser, tense, exitor, exitor, exitor,
to hesitate, GIMANUIV, jimmy uiv jimmynu iv to diminish in front,
have infront, have infranti to face hair flet chief, hair

(14:47):
flet chief, hea flet chief, to reflect assereni dodgy asceereni,
dodgy asceereny, dodgy, serenity, dissipath, desipath, desipath, dissipate a.

Speaker 4 (15:01):
His spoonsabili daji a his sponsabili daji a his spoonsabilidadji.

Speaker 1 (15:07):
Responsibility, aved avedu, re ru, avetu deu, adventurous, Weiki, librew
weiki librew, weiki librew balance.

Speaker 5 (15:19):
Segura, segurdaf segurda to hold a jimi chief, ajimi chief,
a jimmy chief.

Speaker 1 (15:27):
To admit.

Speaker 2 (15:34):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Brazilian Portuguese.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(15:57):
custom episode requests and more us at www dot fluentfiction
dot org Premium Brazilian Portuguese. Thanks for listening, and now
a final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Fudd Around And Find Out

Fudd Around And Find Out

UConn basketball star Azzi Fudd brings her championship swag to iHeart Women’s Sports with Fudd Around and Find Out, a weekly podcast that takes fans along for the ride as Azzi spends her final year of college trying to reclaim the National Championship and prepare to be a first round WNBA draft pick. Ever wonder what it’s like to be a world-class athlete in the public spotlight while still managing schoolwork, friendships and family time? It’s time to Fudd Around and Find Out!

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.