All Episodes

July 25, 2025 14 mins
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Tour Guide to Photographer: Mateus' Journey to His Dream
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-25-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: Mateus respirou fundo ao iniciar mais um dia de trabalho.
En: Mateus took a deep breath as he began another workday.

Pb: Estava frio naquela manhã de inverno no Rio de Janeiro, mas o céu ainda estava claro.
En: It was cold that winter morning in Rio de Janeiro, but the sky was still clear.

Pb: A trilha subia pelas encostas do famoso Pão de Açúcar, oferecendo vistas incríveis da costa carioca.
En: The trail climbed along the slopes of the famous Pão de Açúcar, offering incredible views of the carioca coast.

Pb: Mateus era um guia turístico encantador.
En: Mateus was a charming tour guide.

Pb: Sabia cada detalhe da história daquele lugar.
En: He knew every detail about the history of that place.

Pb: Entretanto, estava exausto.
En: However, he was exhausted.

Pb: Seus verdadeiros sonhos pairavam nas nuvens: ele queria ser fotógrafo.
En: His true dreams hovered in the clouds: he wanted to be a photographer.

Pb: Amava capturar momentos únicos, especialmente em lugares como aquele.
En: He loved capturing unique moments, especially in places like that.

Pb: Entre os participantes do tour, estavam Gabriela e Thiago.
En: Among the tour participants were Gabriela and Thiago.

Pb: Gabriela era uma turista curiosa, sempre com os olhos brilhando de entusiasmo.
En: Gabriela was a curious tourist, always with eyes shining with enthusiasm.

Pb: Já Thiago, experiente em caminhadas, estava encantado com as belezas da natureza carioca.
En: As for Thiago, experienced in hiking, he was delighted with the beauty of the carioca nature.

Pb: Enquanto Mateus guiava o grupo, comentou sobre a famosa Festa Junina ocorrendo por toda a cidade.
En: While Mateus guided the group, he commented on the famous Festa Junina happening throughout the city.

Pb: "Podemos sentir o cheiro de pipoca e quentão de longe," ele disse rindo.
En: "We can smell the pipoca and quentão from afar," he said, laughing.

Pb: Gabriela sorriu, interessada em saber mais sobre as tradições locais.
En: Gabriela smiled, interested in learning more about the local traditions.

Pb: O caminho era íngreme e a subida desafiadora.
En: The trail was steep, and the climb challenging.

Pb: Mateus tinha que tomar uma decisão.
En: Mateus had to make a decision.

Pb: Nuvens escuras se aproximavam.
En: Dark clouds were approaching.

Pb: Ele poderia apressar o grupo para chegar ao topo antes da chuva ou ir devagar, garantindo segurança a todos.
En: He could hurry the group to reach the top before the rain or go slowly, ensuring everyone's safety.

Pb: "Vamos manter o ritmo," decidiu Mateus.
En: "Let's keep the pace," decided Mateus.

Pb: A segurança do grupo era sua prioridade.
En: The group's safety was his priority.

Pb: Thiago aproveitou para dar dicas sobre cuidados em trilhas, deixando o grupo mais seguro.
En: Thiago took the opportunity to give tips on trail safety, making the group feel more secure.

Pb: Ao se aproximarem do cume, as nuvens começaram a se abrir.
En: As they neared the summit, the clouds began to part.

Pb: Era o momento que Mateus tanto esperava.
En: It was the moment Mateus had been waiting for.

Pb: O céu proporcionava um espetáculo de cores e luzes, perfeito para a fotografia dos seus sonhos.
En: The sky provided a spectacle of colors and lights, perfect for the photography of his dreams.

Pb: Rápido, Mateus pegou sua câmera.
En: Quickly, Mateus grabbed his camera.

Pb: Tinha apenas alguns segundos.
En: He had only a few seconds.

Pb: Ele se posicionou, ajustou o foco e... clic.
En: He positioned himself, adjusted the focus, and... click.

Pb: A imagem capturava o Rio de Janeiro em todo o seu esplendor.
En: The image captured Rio de Janeiro in all its splendor.

Pb: Gabriela, observando aquela cena, ficou fascinada.
En: Gabriela, observing the scene, was fascinated.

Pb: "Essa foto é incrível!
En: "This photo is incredible!

Pb: Posso compartilhá-la na minha rede de viagens?"
En: Can I share it on my travel network?"

Pb: perguntou.
En: she asked.

Pb: Mateus, surpreso e animado, concordou com um sorriso.
En: Mateus, surprised and excited, agreed with a smile.

Pb: O sucess
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent Dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Brazilian Portuguese, the podcast where we
bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In
each episode, we'll present a short story in both English
and Brazilian Portuguese with the aim of helping you to
improve your listening comprehension. In this episode, will follow Matteus
as he navigates a pivotal day filled with scenic beauty

(00:30):
and life changing decisions on the trails of Rio de Genaro,
revealing paths to unexpected dreams right after this commercial break.

Speaker 3 (00:42):
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:05):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org
and become a plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience, so please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:28):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 4 (01:45):
Matteo's Hispiro Fundos, istavafri Na kelamin Vernon, huj Mazusela ind Stava,
Claro Atrilla, Subia, Pelazine, cost As, the Famousuke Sando vistas
in Krevez, the Costa Carrioca, Matteo Zerungilla, Tourist, Queen Contadur,

(02:06):
Sabi Acada de Talida, story Dachille, Lugar inter returned to
istave Zausto Selles, Verdad, russ and Spy Ravona's movies, Eliki photographer, Amava, Capitur, Mmento,
Zunicus especial mention, lugari Is Camakeli intrs Participantes du tour Istafon, Gabriela, Chiago, Gabriela, Ramaturista, Curiosa,

(02:31):
Saint pre conzol Is Brilliando g enthusiasmo Ja chiago is Speri,
ancient camiades is stave in cantad Belezes donatureza carioca in
quanto Matteo's giavo groupu commentoso breasa festa junina o cohendo
putda sidaj po demos and chiro che gipi parca i
can ton gilnge elgii hindu gabriela so hiu inter sad

(02:56):
saber maay o brestragis loces u camino in grim yes
subida desa fiadora Matteo's china kito maro Madison novens is
scura sa prosimavo elipoda presaru group of potpounch is the
shuvovaga guarant chindo, segura todos vmos mantero hichmo dei ju

(03:18):
mateos a seguransa do group rasua priori, daje chiago proveto
parradajica sobriquidados and trilis de chando groupo macee guru ala
prosimar du kumi as nouvens come sarbrev ermomento matos turned
to sperava who sell propoo spectacolo jikorize loses perfeto parafotographia

(03:42):
do celsus happy do Matteo s pego sua camera gina
pennasaugun segundos elisiposition no agusto fo qui cliqui I imagine
capt ravo huge janeiro in todu seviesplendor gabriella obi servando
kela sena, fico, facinade, safoto nkrivio poso compa mia he

(04:08):
giva jis pergunto matteos surpresimado, concord consohizo U suceso thea
calaforto de confiancea mateos saint Chiuca photography, gifatu, cerceo, novo
camino al de sera, Montagna, Ugillo, Leoparo rizon no a

(04:29):
penas grato, pela beleodor maspellas, possibily dies kiome sava viz
lombra ad the si dafoe tranquila atmos ferreda celebrasestavanoir ima
teos pela primera vis in wuento tempo sipermechiuso ara cordado
finale mange elec regitavam mudi Pujermeyes.

Speaker 1 (04:50):
So let's take another listen. Listen closely to any parts
you may have missed.

Speaker 4 (04:56):
Matteos espiro fundo in Sia Maisungraballu.

Speaker 1 (05:02):
Matils took a deep breath as he began another workday.

Speaker 4 (05:05):
Istava frina kela mayenjin verna nu juju masusela indi Stava Claru.

Speaker 1 (05:13):
It was called that winter morning in huge Geneiu, but
the sky was still clear.

Speaker 4 (05:18):
Atrilia Subia Pelas in Costas dufamusuponjasuke offer sen du vistas
in krive Is da Costa Carrioc.

Speaker 1 (05:28):
The trail climbed along the slopes of the famous Perniasukar,
offering incredible views of the Carrioca coast.

Speaker 4 (05:35):
Matteo Zerungilla tourist Queen.

Speaker 1 (05:37):
Contadur Matils was a charming tour guide.

Speaker 4 (05:41):
Sabi a cada de taili destoi da kili Luga.

Speaker 1 (05:46):
He knew every detail about the history of that place.

Speaker 4 (05:49):
Intre tuntu istave Zaustu.

Speaker 1 (05:53):
However, he was exhausted.

Speaker 4 (05:55):
Silz da derus so and u spai Ravna's movies eliki
yes photograph.

Speaker 1 (06:02):
His true dreams hovered in the clouds. He wanted to
be a photographer.

Speaker 4 (06:06):
Amava captura momentus zunicus ispecial manchi mugais coma chili.

Speaker 1 (06:13):
He loved capturing unique moments, especially in places like that.

Speaker 4 (06:17):
Intrus Partsi punches du tour Istafon Gabrielle Chiago.

Speaker 1 (06:23):
Among the tour participants were Gabriela and Chicago.

Speaker 4 (06:27):
Gabriela Rama turista, curios, Saint Priquon zoilus brilliando genthusiasm.

Speaker 1 (06:34):
Gabriela was a curious tourist, always with eyes shining with enthusiasm.

Speaker 4 (06:39):
Ja Chiago is spetti ancien camignades istaf in cantad belizes
donaturisa carrioc.

Speaker 1 (06:48):
As for Chiago experienced in hiking, he was delighted with
the beauty of the Carrioca nature.

Speaker 4 (06:54):
In quanto Matteo's giavo groupu comentoso brefa moza festa junia
okohendu put de sidaj.

Speaker 1 (07:03):
While Mattils guided the group, he commented on the famous
fasta jenina happening throughout the city.

Speaker 4 (07:08):
Po de mussin chiu che gipi parca I can ton
gilnge eligi si hindu.

Speaker 1 (07:15):
We can smell the papaca and keeto from afar, he said, laughing.

Speaker 4 (07:19):
Gabriela, so hiu interre sad saber maai sobrestradi Soen's loces.

Speaker 1 (07:26):
Gabriela smiled, interested in learning more about the local traditions.

Speaker 4 (07:30):
Puka mino raingmi yes subida desa fiad.

Speaker 1 (07:35):
The trail was steep and the climate challenging.

Speaker 4 (07:38):
Mattheos China Kito mar Madesi zone.

Speaker 1 (07:42):
Matils had to make a decision.

Speaker 4 (07:44):
Nuvenzi scua pro simavo.

Speaker 1 (07:48):
Dark clouds were approaching.

Speaker 4 (07:50):
Elipo dea Presaru group Pagaro topunch is the shuvo jevaga
garanchindo segur and satdus he ca.

Speaker 1 (08:00):
Hurry the group to reach the top before the rain,
or go slowly ensuring everyone's safety.

Speaker 4 (08:05):
Vo mus mantereu hichmu this jumathios.

Speaker 1 (08:09):
Let's keep the pace, decided matteos a.

Speaker 4 (08:13):
Group puera sua priori.

Speaker 1 (08:15):
Daj The group's safety was his priority.

Speaker 4 (08:19):
Chiago pro veto parradajica soda trilis dey shandu groupu ma Seguru.

Speaker 1 (08:27):
Chiago took the opportunity to give tips on trail safety,
making the group feel more secure.

Speaker 4 (08:33):
Al Marin du Kumi as movings come.

Speaker 1 (08:39):
As they neared the summit, the clouds began to part.

Speaker 4 (08:42):
Romo man Tukimatios dont sperav.

Speaker 1 (08:46):
It was the moment Matteos had been waiting for.

Speaker 4 (08:49):
Usel propectacus loses per fe to praises.

Speaker 1 (08:58):
The sky provided a spectacle of color and lights perfect
for the photography of his dreams.

Speaker 4 (09:03):
Happy do Matteos pegul sumere.

Speaker 1 (09:08):
Quickly, Mattelos grabbed his camera.

Speaker 4 (09:10):
Gina perenna zaugun segundus.

Speaker 1 (09:13):
He had only a few seconds.

Speaker 4 (09:15):
Elisiposi so no austa fo qui clique.

Speaker 1 (09:21):
He positioned himself, adjusted the focus and click.

Speaker 4 (09:24):
I imagine capturavo huge janeiro into du silvisplendour.

Speaker 1 (09:30):
The image captured huge Geneiu in all its splendor.

Speaker 4 (09:34):
Gabriella obi servanda kela sena fico fascinade.

Speaker 1 (09:40):
Gabriella observing the scene was fascinated esa foutuainkrivio. This photo
is incredible, possum parma he giviagis can I share it
on my travel network?

Speaker 4 (09:55):
Pergunto, she asked, matt Teos, su praise yenimadu conco do consohizu.

Speaker 1 (10:04):
Matteos, surprised and excited, agreed with a smile.

Speaker 4 (10:08):
Who successu da calafoto del confian Samtios.

Speaker 1 (10:13):
The success of that photo gave Mateo's confidence.

Speaker 4 (10:16):
Saint Chiuca Photografia de Giufato cecil novu ca Minho.

Speaker 1 (10:23):
He felt that photography could indeed be his new path.

Speaker 4 (10:26):
Au de Sierra Montaigne ugill O jo Paro rizon noa
pennas grad to pela belezo heedor mas pelas possibili die
giesquikome sava viz lumbra.

Speaker 1 (10:38):
As he descended the mountain, the guide looked to the horizon,
not only grateful for the beauty around him, but for
the possibilities he was beginning to glimpse.

Speaker 4 (10:47):
Ad sida feuitranquila. The descent was smooth, achmos fera da
celebrauna gestavan noir imatius pela primerra visi muntutemp supermechu son cordad.

Speaker 1 (11:03):
The atmosphere of the Jumenas celebrations was in the air,
and Mattios, for the first time in a long time,
allowed himself to dream awake.

Speaker 4 (11:12):
Final mange elek rejitava kuma, muda sajikahira pujaser mayeskim soyj stanch.

Speaker 1 (11:20):
Finally, he believed that a career change could be more
than a distant dream. Today's vocabulary words are coming up
right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,
first in English, then in Brazilian Portuguese.

Speaker 4 (11:45):
In in costa iin costa I incousta the slope a trillia,
A trillia, A trillia, the trail acosta acosta a costa,
the coast year, oh gear, oh gear, the guide, ude tally,
ude tally, ud tally. The detail is oustu is oustu

(12:10):
is oustu exhausted pairah, pairah pairah, to hover, captura, captura, capitura,
to capture or momentoku or momento or momentoku the unique moment, courioso, courioso, couriozu, curious,

(12:32):
enthusiasmo enthusiasmo enthusiasmo enthusiasms SpeI anci is speerdy anci is
speadi Aci experienced Abel Lizer, Abel Lizer, Abel Liza, the
beauty COMMENTA COMMENTA commenta to comment. A celebra song, A

(12:54):
celebra song, a celebra's song, the celebration guardan chief guardant,
chief guardan chief to ensure ocmi okumi, oh come me.
The summit is spectaculo. Spectaculo, who is petaculu. The spectacle
usosusosos says the success fascinough fast enough, fascinough to fascinate

(13:23):
as Senna, as Senna, as Senna. The scene compartia, compartiliar, compartiliar,
to share confience, confidence confidence confidence, O come ino, came ino,
O come minu. The path at the cedar, at the cedar,

(13:44):
at the seed, the descent viz lombra, This lombra viz lumbra.
To glimpse, tranquilu, trunquilu, trunquilu, smooth, Gratu, gratu, gratu grateful.
What is Zonchi? What is zon chi? What is zonchi?

Speaker 1 (14:05):
The horizon?

Speaker 4 (14:06):
Bear me, chief, bear me, chief, bear me chief to allow.

Speaker 2 (14:16):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Brazilian Portuguese.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

(14:39):
no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot
fluentfiction dot org. Premium Brazilian Portuguese, thanks for listening, and
now a final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Fudd Around And Find Out

Fudd Around And Find Out

UConn basketball star Azzi Fudd brings her championship swag to iHeart Women’s Sports with Fudd Around and Find Out, a weekly podcast that takes fans along for the ride as Azzi spends her final year of college trying to reclaim the National Championship and prepare to be a first round WNBA draft pick. Ever wonder what it’s like to be a world-class athlete in the public spotlight while still managing schoolwork, friendships and family time? It’s time to Fudd Around and Find Out!

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.