All Episodes

July 30, 2025 15 mins
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Uncovering Rio: A Journalist's Quest for Buried Treasure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-30-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Copacabana estava cheia de vida, mesmo no inverno.
En: Copacabana was full of life, even in the winter.

Pb: O mar brilhava sob o sol fraco, e a brisa fresca fazia os turistas apressarem seus passos na areia dourada.
En: The sea sparkled under the weak sun, and the fresh breeze made tourists hurry their steps on the golden sand.

Pb: Entre o burburinho dos vendedores e os risos dos banhistas, Livia caminhava à beira do mar com olhos curiosos, em busca de inspiração.
En: Amidst the buzz of vendors and the laughter of swimmers, Livia walked along the shore with curious eyes, in search of inspiration.

Pb: Livia era uma jovem jornalista, cheia de sonhos e pelo desejo secreto de encontrar uma história que pudesse mudar sua carreira.
En: Livia was a young journalist, full of dreams and with the secret desire to find a story that could change her career.

Pb: A cidade do Rio de Janeiro, com suas cores vibrantes e histórias profundas, era o lugar ideal para isso.
En: The city of Rio de Janeiro, with its vibrant colors and deep stories, was the ideal place for this.

Pb: Mas naquela manhã, algo fora do comum chamou sua atenção.
En: But that morning, something out of the ordinary caught her attention.

Pb: Entre as ondas calmas e a espuma branca, algo flutuava, avançando lentamente em direção à praia.
En: Among the calm waves and white foam, something was floating, slowly advancing toward the beach.

Pb: Uma caixa, desgastada pelo tempo e pelas águas, apareceu.
En: A box, worn by time and the waters, appeared.

Pb: Sem que ninguém ao redor prestasse atenção, Livia se aproximou, seu coração acelerando.
En: Without anyone around paying attention, Livia approached, her heart racing.

Pb: Seria lixo?
En: Could it be trash?

Pb: Ou algo mais?
En: Or something more?

Pb: Decidida a descobrir, ela chamou seus amigos mais próximos, João e Mariana.
En: Determined to find out, she called her closest friends, João and Mariana.

Pb: João, um fotógrafo talentoso, e Mariana, uma historiadora com paixão por mistérios.
En: João, a talented photographer, and Mariana, a historian with a passion for mysteries.

Pb: "Precisamos abrir essa caixa", Livia insistiu, o entusiasmo brilhando em seus olhos.
En: "We need to open this box," Livia insisted, the enthusiasm shining in her eyes.

Pb: Alguns transeuntes olhavam curiosos, mas a maioria estava ocupada demais com o sol e os quitutes cariocas.
En: Some passersby looked curious, but most were too busy with the sun and quitutes cariocas.

Pb: As autoridades, quando avisadas por Livia, descartaram seu alerta.
En: The authorities, when alerted by Livia, dismissed her warning.

Pb: "Apenas lixo marinho", disseram.
En: "Just marine trash," they said.

Pb: Mas Livia não se deixou desencorajar.
En: But Livia was not discouraged.

Pb: Juntos, os três amigos carregaram a caixa até um canto mais reservado da praia.
En: Together, the three friends carried the box to a more secluded corner of the beach.

Pb: Com cuidado, abriram-na.
En: Carefully, they opened it.

Pb: Dentro, encontraram papéis velhos, gastas e manchadas pela água.
En: Inside, they found old papers, worn and stained by water.

Pb: Estavam cheias de símbolos estranhos e anotações intrigantes.
En: They were full of strange symbols and intriguing notes.

Pb: Mariana, com olhar atento, pegou um dos papéis.
En: Mariana, with a keen eye, picked up one of the papers.

Pb: "Esses símbolos...
En: "These symbols...

Pb: Eles parecem com os de uma lenda antiga sobre um tesouro perdido na costa do Rio", explicou ela, animada.
En: They look like those from an ancient legend about a lost treasure on the Rio coast," she explained, excitedly.

Pb: João assentiu, já imaginando as fotografias incríveis que poderiam resultar dessa descoberta.
En: João nodded, already imagining the incredible photos that could result from this discovery.

Pb: Livia, com o coração agora cheio de confiança, liderou a investigação.
En: Livia, with her heart now full of confidence, led the investigation.

Pb: As pistas levavam a locais históricos do Rio, conectando pedaços do passado com o presente.
En: The clues led to historical sites in Rio, connecting pieces of the past with the pre
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid fluent dorg.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Brazilian Portuguese, the podcast where we
bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In
each episode, we'll present a short story in both English
and Brazilian Portuguese with the aim of helping you to
improve your listening comprehension. In this episode, will follow Livia
and her friends as they unravel an ancient mystery buried

(00:30):
in the vibrant sands of Copacabana. Right after this commercial break.

Speaker 3 (00:38):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you in uninterrup narrative, it

(01:01):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org
and become a plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:24):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 4 (01:41):
Copa estavachvide masmon vernra yea, briza, friska fass, tourists at
levemava bered ma and buska jin spirasong, livia majov journalista,

(02:04):
chaj so, zipelo de secret to jin contra my story
udimodi asidajdu hiu janeiro consuascoris VI branches his story as
profundos er lugarid al paraiso, masna, klamagne, alguford comusha mosat
in song, entra, zondas ca maes puma, brunca, algutava, avancen

(02:26):
do lena, mentioning soma, prayor uma, kaisha this gastado, pelutineu pela,
zagos a parresio, sinking in game on her doc pres
tastin song, livia se prosimo, sokora, celeerando, sidi alisio, oh
algo mice deida disco brief ela, shamosos amigus, mace prosimus,

(02:48):
Juan Marina Juan um photographer Talentoso in marina u Mystoria
da kompai, mysterius, prescis musabridra sakaisha, livin ci ch u
enthusiasmo brillan in Celzolius, august Olavon curious masa Mayistavocopadaji, mais
consol yukuchis kariocas as autoi dajis condo vizades Bolivia, the

(03:14):
cat set a pennas Lisho Marinho ji seo mas Livia nunci.
They showed the kaja juntus ustresamgus makaisha come to myservado
da prior conqui dadu abrina dentro in contra papes velus

(03:34):
gastas in manchadas pelago istavonche as. The symbols is strains
as intrigunches Marina conola, tentu pegondo paes, s is symbolus
elis paes and conjumalend and chigascor perjidna coosta do hill
is plico ela animade Juana sent chiu jaima. Gernando's photography

(03:58):
as in krivis kodion zulta discoberte Livia concora che conference
leader roa Investiga, song as piacet as, levavolo, cais historicals
do hill connect turn pedasos do pasado, com presen cada
novo symbol of the siprado erm paso my promod supposed

(04:18):
to chase Zuru offen aw du jia uzamiguz in contrad
on premier marcador human Chiga, Pedro, laiado, jin christos is
conjida introm group of Jiao, Nasa, floresta da Chijuka, livia
so Hill, Saint Chindo, vittoire do moment now Rapena Zuni, Juma, Casado, Chizuru, Majisoa, Propriornado,

(04:40):
con list com in Marianna, Livistava, prones a, fiew us
a visa in the Hivesigi stunch masa, casin sign premier
in estimavio, he a singh Elisi, preparaventure and pass my
spe j segred Pelestoria.

Speaker 1 (05:01):
Let's take another listen. Listen closely to any parts you
may have missed.

Speaker 4 (05:06):
Coppa ca estavas che givide mes mon.

Speaker 1 (05:10):
Inverno, Copa Coburna was full of life even in the winter.

Speaker 4 (05:14):
Omar Brillava solfraco yeah briza friska fazius, tourist as a
presadin silspa susna rea dorade.

Speaker 1 (05:24):
The sea sparkled under the weak sun, and the fresh
breeze made tourists harry their steps on the golden sand.

Speaker 4 (05:31):
At dous jus nistas Livia kamava berod marcus curiosus in
buska jin spira song.

Speaker 1 (05:42):
Amidst the buzz of vendors and the laughter of swimmers,
Livia walked along the shore with curious eyes in search
of inspiration.

Speaker 4 (05:50):
Levin liste s so zippelow de secret to jinkn trastor requim.

Speaker 1 (06:00):
Livia was a young journalist, full of dreams and with
the secret desire to find a story that could change
her career.

Speaker 4 (06:07):
Asidaj du huju consuas cooris vi branches histoires profundes er
lugari de al parais.

Speaker 1 (06:17):
The city of Rio Jijeniu, with its vibrant colors and
deep stories, was the ideal place.

Speaker 4 (06:22):
For this Masna Cala maigne al gulforadu comunscha molsua thinks so.

Speaker 1 (06:28):
But that morning, something out of the ordinary caught her attention.

Speaker 4 (06:32):
Intra zondascal mazes, puma, brunca, alta avancendu linta man praye.

Speaker 1 (06:41):
Among the calm waves and white foam, something was floating,
slowly advancing toward the beach.

Speaker 4 (06:47):
Uma kisha this gastad peluten puipila zagus a parisiu.

Speaker 1 (06:54):
A box worn by time, and the waters appeared.

Speaker 4 (06:57):
Sinking in ge herdo pristas t song Livia sepro simo
sokora celendo.

Speaker 1 (07:05):
Without anyone around paying attention, Livia approached her heart, racing
seedi elisiu. Could it be trash oh algu mice or
something more?

Speaker 4 (07:17):
This gida gisco bri ela shamosos amigus mice prosimus juo
i marine.

Speaker 1 (07:24):
Determined to find out, she called her closest friends, Juo
and Marina.

Speaker 4 (07:29):
Juan unfhotograph for talenttuzu i Marina umsteria, Dora compai champur misterus.

Speaker 1 (07:38):
Jiuan, a talented photographer, and Marina a historian with a
passion for mysteries.

Speaker 4 (07:44):
Press musabrira sakaish levin sischiu u enthusiasmo brillanzolus.

Speaker 1 (07:52):
We need to open this box, Livia insisted. The enthusiasm
shining in her eyes.

Speaker 4 (07:57):
Our gunstzeuniolavun quriosus maza mayistavo kupada jimis consol yus kitucis cardiocus.

Speaker 1 (08:07):
Some passers by looked curious, but most were too busy
with the sun and ketucis carriakas.

Speaker 4 (08:13):
As altri dagis condo vizades purlivia.

Speaker 1 (08:18):
This catte the authorities, when alerted by Livia, dismissed her warning.

Speaker 4 (08:24):
Apenas lishu marinho jisero.

Speaker 1 (08:28):
Just marine trash, they said.

Speaker 4 (08:30):
Maslivia nonsi. They showed this.

Speaker 1 (08:33):
In Kuraja, but Livia was not discouraged.

Speaker 4 (08:37):
Juntus ustresa miguska makaisham contu misvado da praye.

Speaker 1 (08:44):
Together the three friends carried the box to a more
secluded corner of the.

Speaker 4 (08:48):
Beach conquidadu abrina.

Speaker 1 (08:53):
Carefully, they opened it the InTru.

Speaker 4 (08:55):
In contra papes velus gastasi manshadas pelago.

Speaker 1 (09:01):
Inside they found old papers, worn and stained by water.

Speaker 4 (09:05):
Istavonche as jimbol of istra and u zianota zinti gunches.

Speaker 1 (09:11):
They were full of strange symbols and intriguing notes.

Speaker 4 (09:14):
Mariona con tentu pegondu papees.

Speaker 1 (09:20):
Marianna, with a keen eye, picked up one of the papers,
Ess Simbulus.

Speaker 4 (09:26):
These symbols elis pares in kun juma Linda and chiga
sozoru per gidna costa dou hiu isplico el animade.

Speaker 1 (09:36):
They look like those from an ancient legend about a
lost treasure on the hill coast. She explained excitedly, juan Ja.

Speaker 4 (09:43):
Sinchiu Jayma Gernando's photographiazkrivis quipo de dion hezulta de sa discoberte.

Speaker 1 (09:51):
You are nodded, already imagining the incredible photos that could
result from this discovery.

Speaker 4 (09:57):
Livia conco goa che confiance, lid roa investchigas song.

Speaker 1 (10:04):
Livia, with her heart now full of confidence, led the
investigation as peace as.

Speaker 4 (10:09):
Le vavolo kaizistricuz du hiu connectnd pedasus du pasadu com presint.

Speaker 1 (10:17):
The clues led to historical sites in Hell, connecting pieces
of the past with the present Cada.

Speaker 4 (10:22):
Novus symbol de sifradu rompasu mayes pra simudu supos tu chizuru.

Speaker 1 (10:29):
Each new symbol deciphered was a step closer to the
supposed treasure.

Speaker 4 (10:34):
Alfin now du jiya uzamiguzin Contra primero, marcadur u manchiga
pedra la jaia the jinskrissois iskonjid intrun gruppu jia v
naschar mosa Floresta da Chizuk.

Speaker 1 (10:49):
By the end of the day, the friends found the
first marker, an ancient stone flanked by inscriptions, hidden among
a group of trees in the charming Floresta da Chizuka.

Speaker 4 (10:58):
Livia sohiu singh chindo vittoired.

Speaker 1 (11:02):
Moment, Livia smiled, feeling the victory of the moment.

Speaker 4 (11:06):
Nowherrapena zui nis juma casado chizuru, majusua pro prejornada comujorna liste.

Speaker 1 (11:15):
It was not just the beginning of a treasure hunt,
but of her own journey as a journalist.

Speaker 4 (11:20):
Coma a jou de jijuo in Marina li vi stava
pronte parracoquer dee zafil.

Speaker 1 (11:27):
With the help of Jiuo and Marina, Livia was ready
for any challenge.

Speaker 4 (11:32):
Ucazor t al visa in this Chivesigi stanch masa cassin
siza run premiu nice chimavo.

Speaker 1 (11:40):
The treasure might still be distant, but the hunt itself
was already an invaluable prize.

Speaker 4 (11:45):
He as singh elisi prepaa and paracons venture umpasu mayespere
to jun segredus con giudupeleestori.

Speaker 1 (11:56):
And so they prepared to continue their adventure, one step
close her to a secret hidden by history. Today's vocabulary
words are coming up right after this commercial break. Here
are today's vocabulary words, first in English, then in Brazilian Portuguese.

Speaker 5 (12:23):
Uen vern uen verno, uen vern The winter, abriza, abriza, abriza,
the breeze, apris sa, apris sa, apris sa.

Speaker 1 (12:36):
To hurry, entree a three, a three amidst.

Speaker 5 (12:40):
Abeta dumar, abeta duma a beta duma.

Speaker 1 (12:45):
The shore, Who this is you?

Speaker 4 (12:47):
Who this is is you? Who this is you?

Speaker 1 (12:50):
The desire?

Speaker 4 (12:51):
Who sawing you? Who sawing you? Who saw in you?

Speaker 1 (12:54):
The dream?

Speaker 4 (12:55):
Shah Mada thinks, So Shamda thinks, So shah Mada thinks.

Speaker 1 (12:59):
So to catch attention flu to our flu, to our flu,
to our to float avansa avanza avansar, to advance, U
trans unci utransunci, who trans ze unci the passerby this carter,
this cartar, this cartar, to dismiss this en Korajazi, this

(13:23):
z en Korajazi, this Encorajasi, to be discouraged.

Speaker 4 (13:29):
This gastada, this gastada, this gastada worn Who missterio? Who
missterio or missteadio The mystery intrigunci, intrigunci, intrigunci intriguing wi
historia dura, historia dura hui istoria dura, storia dura whtoriadora

(13:50):
istoria dura.

Speaker 5 (13:52):
The historian who sent gimento? Hu sent gimento, Who sent chimento?
The feeling a confidence, a confidence, a confidence, the confidence.

Speaker 4 (14:04):
Desipra, desipra, desipra.

Speaker 1 (14:08):
To decipher a pista, a pista appiaste the clue.

Speaker 4 (14:14):
Oh symbolo who symbolo O symbolu the symbol umakadur, umarkador umahkadur.

Speaker 5 (14:23):
The marker is condif is condiv is condif to hideuoru zoru,
the treasure aving tura, having tura, having tura, The adventure
opasu opasu o passu. The step said said, who say

(14:46):
the secret.

Speaker 4 (14:47):
Istoria istoria istoria? The story Brillia, Brillia, Brillia.

Speaker 1 (14:55):
The sparkle.

Speaker 2 (15:02):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Brazilian Portuguese.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

(15:25):
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot
org Premium Brazilian Portuguese. Thanks for listening, and now a
final word from our sponsors
Advertise With Us

Popular Podcasts

Fudd Around And Find Out

Fudd Around And Find Out

UConn basketball star Azzi Fudd brings her championship swag to iHeart Women’s Sports with Fudd Around and Find Out, a weekly podcast that takes fans along for the ride as Azzi spends her final year of college trying to reclaim the National Championship and prepare to be a first round WNBA draft pick. Ever wonder what it’s like to be a world-class athlete in the public spotlight while still managing schoolwork, friendships and family time? It’s time to Fudd Around and Find Out!

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.