All Episodes

July 23, 2025 16 mins
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Unveiling History: How A Single Click Redefined The Past
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-23-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol de inverno lançava seu brilho suave sobre o Sítio Arqueológico da Serra da Capivara.
En: The winter sun cast its gentle glow over the Sítio Arqueológico da Serra da Capivara.

Pb: As rochas ancestrais, guardiãs silenciosas de histórias antigas, eram o cenário perfeito para a missão de Mateus, Carolina e Thiago.
En: The ancient rocks, silent guardians of old stories, were the perfect backdrop for the mission of Mateus, Carolina, and Thiago.

Pb: Mateus, com olhos brilhantes de entusiasmo, esperava encontrar provas que sustentassem suas teorias sobre a habitação humana precoce.
En: Mateus, with eyes shining with enthusiasm, hoped to find evidence to support his theories about early human habitation.

Pb: Carolina se preparava para capturar imagens inesquecíveis das pinturas rupestres.
En: Carolina was getting ready to capture unforgettable images of the cave paintings.

Pb: Thiago, com um olhar atento, estava determinado a proteger seus amigos.
En: Thiago, with a watchful eye, was determined to protect his friends.

Pb: O vento frio soprava suavemente enquanto o grupo avançava entre as formações rochosas.
En: The cold wind blew softly as the group advanced among the rock formations.

Pb: Durante estes dias de Festa Junina, a Caatinga oferecia um contraste notável entre a vivacidade das cores das festas e as tonalidades terrosas das paisagens.
En: During these days of Festa Junina, the Caatinga offered a notable contrast between the vibrant festival colors and the earthy tones of the landscapes.

Pb: Mateus liderava o caminho, suas anotações seguras em uma das mãos, enquanto Carolina ajustava sua câmera constantemente, buscando o melhor ângulo.
En: Mateus led the way, secure notes in one hand, while Carolina constantly adjusted her camera, seeking the best angle.

Pb: "Olha, Thiago, aquelas inscrições parecem diferentes," Carolina observou, apontando para uma parede escondida pela sombra.
En: "Look, Thiago, those inscriptions look different," Carolina observed, pointing to a wall hidden by shadow.

Pb: De repente, os olhos de Carolina se alargaram.
En: Suddenly, Carolina's eyes widened.

Pb: Ela começou a respirar rapidamente.
En: She began to breathe rapidly.

Pb: Era seu medo de espaços fechados se manifestando.
En: It was her fear of enclosed spaces manifesting.

Pb: Thiago imediatamente se posicionou ao seu lado, falando suavemente para ajudá-la a retomar o controle.
En: Thiago immediately positioned himself by her side, speaking softly to help her regain control.

Pb: Mateus, consciente da pressão de seu projeto, hesitou, mas sabia que todos precisavam de sua colaboração emocional.
En: Mateus, aware of the pressure of his project, hesitated but knew they all needed his emotional collaboration.

Pb: Carolina, em meio ao pânico, lembrou-se de seu objetivo.
En: Carolina, amidst the panic, recalled her goal.

Pb: Ela precisava capturar aquela imagem.
En: She needed to capture that image.

Pb: Lentamente, recapturando seu fôlego, levantou sua câmera e clicou.
En: Slowly, regaining her breath, she raised her camera and clicked.

Pb: O som satisfatório do obturador soou como música para seus ouvidos.
En: The satisfying sound of the shutter was like music to her ears.

Pb: Naquele momento, ela venceu seu medo, mesmo sentindo a adrenalina ainda correr em suas veias.
En: In that moment, she overcame her fear, even as the adrenaline still coursed through her veins.

Pb: "Acho que consegui," ela sussurrou, tentando sorrir.
En: "I think I got it," she whispered, trying to smile.

Pb: Thiago deu-lhe um abraço apertado.
En: Thiago gave her a tight hug.

Pb: Mateus, tocado pela coragem sob dificuldade, reviu a fotografia no visor da câmera de Carolina.
En: Mateus, touched by the courage under difficulty, reviewed the photograph on Carolina's camera screen.

Pb: Lá, nas sombras de inscrições antigas, estava a evidência que ele tanto desejara.
En: There, in the shadows of ancient inscriptions, was the evidence he so desired.

Pb: Era a foto de Carolina que revelava elementos nunca antes vistos, inscrições que poderiam redesenhar a linha do tempo da ocupação humana na região.
En: It was Carolina's photo that revealed never-before-seen elements, inscriptions that could redraw the timeline o
Mark as Played
Transcript

Episode Transcript

Available transcripts are automatically generated. Complete accuracy is not guaranteed.
Speaker 1 (00:00):
Fluid Fluent RG.

Speaker 2 (00:09):
Welcome to Fluent Fiction Brazilian Portuguese, the podcast where we
bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In
each episode, we'll present a short story in both English
and Brazilian Portuguese with the aim of helping you to
improve your listening comprehension. In this episode, we'll unravel a
gripping tale of courage and discovery as a trio navigates

(00:30):
ancient inscriptions and personal fears, ultimately capturing a moment that
could reshape history. Right after this commercial break.

Speaker 3 (00:41):
At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing
the world together by learning to understand each other. By
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,
you do more than just remove ads. You support a
platform bridging global language differences, one story at a time.
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

(01:04):
also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org
and become a Plus subscriber today. When you do, you
become a champion for global language learning and enjoy an
ad free experience. So please join us at plus dot
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

(01:27):
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1 (01:44):
Usjin ver nor loge you could kapivar as harsh as
sistrais guardian as you thought as inchigus ern SNAr per fetos,
Carolina Thiago, Matteos, conoil is brilliant is enthusiasmo speravin contract

(02:05):
provostains was the brena precosi Carolinas preparava para capturaimajins in
esqui cives. That's pinturas who pastries Chicago conlat ten to
istava de terminado, prote jevsos amigos who went to free
soprava suavi mainch in quantu group of ansavo in trans

(02:26):
forma so sho doan gis fast as unina a cachingo
errecion contrastional tave vivasi dajda scores as fast as justida
is the horses, the spizagis, matteos, lidravo camino sUAS good
as in amadas mons in quanto Carolinas, gustavasa, camera, constant

(02:46):
me buscondolngul oil, Chicago, akelasins, Chriso, paressing, jifferrenchi is Carolino,
servo upon turno, parma, paagies called pela, sombre jeepenci who
zoil is j caro, lina silagaro ela coome soa hispira happy,
damen aracel, med gespasos, fesiado, simoni, festndo, chiago imeja, tamenci, supposition, celado, falondo, suavi, menge, parajudala,

(03:14):
he too, marcon truli, matteos, conciga, PreO, progetto, ez ito, masabie, chitodus,
presis avon colaba, emotion now Carolina and majo pernico laing
brosi die chivo ella pressiszava, capitur rara kelimaji, linta menci
he caap to rendo selfoligo leve onto sua camera ilico,

(03:38):
whose songs such as Fato do brado, socomo musica, paracelso, vidos, nakeli, momento, eleven, celcio, medio, mesmosindo,
adrenalina in the cohering sUAS veez ashuki consegi Jello soo
soho ten tondo sohiro chiago del braso pertado, matteos tocado

(03:59):
pelacora j sovigificul daji re view a photography and vizor
da camera Carolina la nassong regins, crisoins and chigas istavevidill
turned to the jar era foto J Carolina quieve lavelementus
num concies vistus is criso lina du temple docupa so

(04:19):
and aion e la villa capituradu nagifikul daji uma passa
shavida storia all ano in quanto trio tor navo, campamento,
mattels ponderolso bring portance to motion Now Carolina fort d
pela supera songdo si cia immensa ma caapas chiago psuavis

(04:42):
percebelke verda dereij permichivki cado in country, camo travesdos des
a FEUs not fing now aventura contad common sas me
do so aromas does festividadi juninas juntus, eliza prindero valda
karagi amis como simply garmera prespecchivo.

Speaker 4 (05:05):
You presence let's take another listen. Listen closely to any
parts you may have missed.

Speaker 1 (05:11):
Uso gin ver no savril sachi ologe yukuda, sa da capivara.

Speaker 4 (05:19):
The winter sun cast its gentle glow over the sichi
arcological the Saha cavara.

Speaker 1 (05:25):
As hosh As, cistreis Guagian silencioss giustois and chiguas ern
snaro per fet to partios Carolina Chiago.

Speaker 4 (05:38):
The ancient rocks, silent guardians of old stories, were the
perfect backdrop for the mission of Mattios Carolina and Chiago.

Speaker 1 (05:45):
Mattios comoilus brilliant enthusiasmo speravin contra provsas in sulia sorata
so mana.

Speaker 4 (05:56):
Precos Matteos with eyes shining with enthusiasm, hope to find
evidence to support his theories about early human habitation.

Speaker 1 (06:05):
Carolina sipreparava paracaimajin ziniski cives dos pinturas houpestris.

Speaker 4 (06:13):
Carolina was getting ready to capture unforgettable images of the
cave paintings.

Speaker 1 (06:17):
Chiago tu istava de terminado protejev suzamigus.

Speaker 4 (06:25):
Chiago, with a watchful eye, was determined to protect his friends.

Speaker 1 (06:29):
Uvent to frio, soprava Suavi maine chin Kuanto group of
ansave forma so shaws.

Speaker 4 (06:37):
The cold wind blew softly as the group advanced among
the rock formations.

Speaker 1 (06:42):
Do giz eu festas Junina akacingo, ferrei, contrascio, tave intra
vivasidajda sku is thus fest ast Joses Despizagis.

Speaker 4 (06:56):
During these days of Fasta Genima, the kachiga offered a
notable contrast between the vibrant festival colors and the earthy
tones of the landscapes.

Speaker 1 (07:05):
Matteos lid ravo camino suasana seguras in Omada's mons in quanto,
Carolina gustavasa camera constan chiminch buscond melior Angulu.

Speaker 4 (07:18):
My tails led the way, secure notes in one hand,
while Carolina constantly adjusted her camera seeking the best angle.

Speaker 1 (07:25):
Oil Chiago akela zinskri and sparazing gifferre in is Carolino
b servo a pontin do para pagis con gid pela.

Speaker 4 (07:35):
Sombre look Chiago. Those inscriptions look different, Carolina observed, pointing
to a wall hidden by shadow.

Speaker 1 (07:43):
Gihe paine uzoil is j Caolina Sia Lagaro.

Speaker 4 (07:48):
Suddenly, Carlina's eyes widened.

Speaker 1 (07:51):
Ella comez soa hispira happy Damaine.

Speaker 4 (07:55):
She began to breathe rapidly.

Speaker 1 (07:57):
Easil made do Giespasu's fish Simonifestndu.

Speaker 4 (08:02):
It was her fear of enclosed spaces manifesting.

Speaker 1 (08:05):
Chiaguija Ta Manchi supposi soo soladu falondo suavi menge parajud
la hito markon Truli.

Speaker 4 (08:15):
Chiago immediately positioned himself by her side, speaking softly to
help her regain control.

Speaker 1 (08:20):
Matthios concida prisrogettuzito, masabie quitodus, priciszav and Mosao.

Speaker 4 (08:32):
Matteos, aware of the pressure of his project, hesitated, but
knew they all needed his emotional collaboration.

Speaker 1 (08:38):
Carolina in mayo pernicu leing Brosichivo.

Speaker 4 (08:44):
Carolina, amidst the panic, recalled her goal.

Speaker 1 (08:47):
Ella prisiszava captura ra kel maji.

Speaker 4 (08:52):
She needed to capture that image.

Speaker 1 (08:54):
Len Ta menchi hecap to rendo, solfo live on to
sua comera Ilico.

Speaker 4 (09:01):
Slowly regaining her breath, she raised her camera and clicked ou.

Speaker 1 (09:05):
Song such as fat do bitado so komu musica para
silzo vidus.

Speaker 4 (09:12):
The satisfying sound of the shutter was like music to
her ears.

Speaker 1 (09:16):
Nakeli momentu elevin silso mido mas mussinchindo adrenalina indakohering suaz veas.

Speaker 4 (09:25):
In that moment she overcame her fear, even as the
adrenaline still coursed through her veins.

Speaker 1 (09:30):
As shuki kun segi yellas soho ting ton.

Speaker 4 (09:34):
Do sohi, I think I got it, she whispered, trying
to smile.

Speaker 1 (09:39):
Chiagu de braso Petado.

Speaker 4 (09:42):
Chiago gave her a tight hug.

Speaker 1 (09:44):
Matthios tocado pela karaj in sobigifikul daji. He view a
photographia visor da camera gikaro.

Speaker 4 (09:53):
Line Mattios, touched by the courage under difficulty, reviewed the
photograph on Carlina's cameras.

Speaker 1 (10:00):
La nasombre jinkins and chigus istave vidan sekilnt dear.

Speaker 4 (10:08):
There in the shadows of ancient inscriptions was the evidence
he so desired.

Speaker 1 (10:13):
Era fought to jikarolina kieve la vele mantus nun concies
vistus lina duttempu dokupa somon an ajijio.

Speaker 4 (10:25):
It was Carolina as photo that revealed never before seen elements,
inscriptions that could redraw the timeline of human occupation in
the region.

Speaker 1 (10:33):
Ella villa capturadu najifiku daji umapsa shavi destorre.

Speaker 4 (10:40):
She had captured through difficulty, a key piece of history.

Speaker 1 (10:44):
All an Isi in quanto trio he tor navo a
campamentu mattels pond roso briingport Mosao by nightfall.

Speaker 4 (10:55):
As the trio returned to the camp Mateils pondered the
importance of emotional support.

Speaker 1 (11:00):
Carolina fortalesid pela supera sonseedu sis chia i meensa man chicappas.

Speaker 4 (11:09):
Carolina strengthened by overcoming her fear, felt immensely capable.

Speaker 1 (11:13):
Chiago pusuavis percebelke verda dere seguransaig permicicki in contri tra
ves dus disafius.

Speaker 4 (11:25):
Chiago in turn, realized that true security lies in allowing
each person to find their own path through challenges.

Speaker 1 (11:32):
Nufi now aveentura fe contad commosus sasnumejodu son zia romas
does feschividadi juninas.

Speaker 4 (11:41):
In the end, the adventure was recounted as a success.
Amidst the sounds and aromas of the festivicis gueninas.

Speaker 1 (11:48):
Juntus elizaprind valda kuuragi a mizagi e coommu simply gisparo
gicamerapogmoda peespechivajitodu sopasadu you presine.

Speaker 4 (12:01):
Together, they learn the value of courage, friendship, and how
a simple camera click can change everyone's perspective on the
past and present.

Speaker 2 (12:15):
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
Here are today's vocabulary words, first in English, then in
Brazilian Portuguese.

Speaker 1 (12:30):
Ussolgin verno, ussolgin verno, ussolgin verno. The winter sun ubri
lu suavi, ubri lu suavi, ubri lu suavi. The gentle
glow as harsh as cistrice, as harsh as sistrice, as
harsh as sistrice. The ancient rocks as Guardian celenciazs as

(12:53):
guardian celenciozs as guardian silenciosis, the silent guardians Ou enthusiasmo,
u enthusiasmo or enthusiasmo, the enthusiasm abitas mona precossi abitas
mona precasi, abit as mona precursi, the early human habitation

(13:15):
as imagine. Zinski seres as imagines. Z Esk serves as
imagine Zineski.

Speaker 4 (13:22):
Servs the unforgettable images as.

Speaker 1 (13:25):
Pin TURA's who pastries Aspintura's who pastries? Aspin TURA's who pastries?
The cave paintings ularat tend to ular attend to ulyyaratten.

Speaker 4 (13:37):
To to the watchful eye.

Speaker 1 (13:39):
O went to free you, Ou went to free you.
Oo went to free you. The cold wind avivasidadj the
scord is does fastest. Avivasidadj. The scord is does fastest.
Avivasidadje do scord is does fastest.

Speaker 4 (13:54):
The vibrant festival colors.

Speaker 1 (13:56):
Astonalidades, the horses astonalidades, the horses as tonallydagist the horses.

Speaker 4 (14:03):
The earthy tones.

Speaker 1 (14:04):
As for mass, as for mass show, as for ma
soins horseshows. The rock formations as are not as soin
say goodas as a not as so s goodas as
are not as soin say goodas the secure notes who
mal your anglu? Who mail your anglu? Who made your gulu?

Speaker 4 (14:25):
The best angle?

Speaker 1 (14:27):
Whose is spasus? For shadows? Whose pasos for shadows, whose
is spasus f shadows.

Speaker 4 (14:33):
The enclosed spaces, A.

Speaker 1 (14:35):
Prey song, appress song, a prais song.

Speaker 4 (14:38):
The pressure.

Speaker 1 (14:39):
I call abor emotion, now I call emotion, now I
call abort as some emotion.

Speaker 4 (14:46):
Now, the emotional collaboration.

Speaker 1 (14:48):
Adrena Lina adrena, Lina adrenal, Lina the adrenaline, Ivy dancer,
Ivy dancier, Ivy dancer. The evidence, whose elementals nun conscious vistus,
Whose elementals nun conscious vistus use elementals non conscious vistus,

(15:08):
The never before seen elements A Lina du temple, A
Lina du temple, A Lina du tempu. The timeline, A
passa shavida Stadia, A passa shavid Stadia, A pasta Shavi
da stordia.

Speaker 4 (15:23):
The key piece of history.

Speaker 1 (15:24):
Who are you? Emotion now? Who am now? Who are poy?

Speaker 5 (15:28):
You?

Speaker 1 (15:28):
And moss now? The emotional support Whose disapius? Whose des FEUs?
Whose desafius? The challenges Whoso sasu? Whoso sasu hsu says the.

Speaker 5 (15:42):
Success a korajing akorajing, acorajing. The courage Amizaji, amizaji, amizaji.
The friendship which is sparag comera, which is sparag comera,
which is sparrogicermera. The camera click apiir spik chiev apiirspek

(16:02):
chiev apir spichiev the perspective.

Speaker 2 (16:12):
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Brazilian Portuguese.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging
content that will help you to reach your goals, but
we can't do it alone. Your support is crucial in
keeping our doors open and our content flowing. Please consider
becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

(16:34):
no ads, custom episode requests and more. Visit www dot
fluentfiction dot org Premium Brazilian Portuguese. Thanks for listening, and
now a final word from our sponsors.
Advertise With Us

Popular Podcasts

Fudd Around And Find Out

Fudd Around And Find Out

UConn basketball star Azzi Fudd brings her championship swag to iHeart Women’s Sports with Fudd Around and Find Out, a weekly podcast that takes fans along for the ride as Azzi spends her final year of college trying to reclaim the National Championship and prepare to be a first round WNBA draft pick. Ever wonder what it’s like to be a world-class athlete in the public spotlight while still managing schoolwork, friendships and family time? It’s time to Fudd Around and Find Out!

Crime Junkie

Crime Junkie

Does hearing about a true crime case always leave you scouring the internet for the truth behind the story? Dive into your next mystery with Crime Junkie. Every Monday, join your host Ashley Flowers as she unravels all the details of infamous and underreported true crime cases with her best friend Brit Prawat. From cold cases to missing persons and heroes in our community who seek justice, Crime Junkie is your destination for theories and stories you won’t hear anywhere else. Whether you're a seasoned true crime enthusiast or new to the genre, you'll find yourself on the edge of your seat awaiting a new episode every Monday. If you can never get enough true crime... Congratulations, you’ve found your people. Follow to join a community of Crime Junkies! Crime Junkie is presented by audiochuck Media Company.

24/7 News: The Latest

24/7 News: The Latest

The latest news in 4 minutes updated every hour, every day.

Music, radio and podcasts, all free. Listen online or download the iHeart App.

Connect

© 2025 iHeartMedia, Inc.